Wonderstruck (Blushing all the way home)

Перевод
NC-17
Завершён
145
переводчик
Neil R. бета
Frankenn бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Ellie Goulding, One Direction (кроссовер)
Размер:
60 страниц, 17 610 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
145 Нравится 16 Отзывы 64 В сборник

part 4

Настройки
Луи не был точно уверен, чего он ожидал, когда в следующий вечер вторника Гарри привез его на их первое официальное свидание. Даже когда они остановились возле Galleria Mall Луи был все еще озадачен. И только лишь после того, как они с Гарри направились на нижний этаж, до Луи начал доходить его план. — Гарри, — произнес Луи, пытаясь казаться спокойным. — Каток? Он обернулся, после того как оплатил аренду коньков. — Я приводил Эйвери на каток каждый год во время Рождественских праздников. Разве это не красиво? — сказал он, указывая на украшения вокруг. При входе на каток стояла елка высотой, примерно, в девять метров, которая казалась чересчур большой для Луи. Ему показалось, что все это было излишним. — Интересуюсь чисто из любопытства, но почему ты не привел Эйвери и в этом году? —спросил Луи, садясь на скамейку. Гарри сел рядом с ним, одаряя его сверкающей улыбкой, и начал снимать обувь. — О, ну я уже приводил. — И тебе просто не хватило приключений? — спросил Луи, медленно развязывая шнурки. Улыбка Гарри уже не была такой широкой. — Тебе не хочется этого делать? Луи фальшиво ему улыбнулся, пробормотав: «Точно не самый лучший фигурист». — Не беспокойся, я тебя поймаю, — сказал Гарри, похлопав Луи по плечу, прежде чем оставить обувь и другие их вещи в арендованном шкафчике. Спустя десять минут Луи был уверен, что имеет причины для беспокойства. — Гарри, ты настолько же ужасный фигурист, как и я, — возмущенно сказал Луи, держась за бортик. Пятилетка проехала мимо них как раз в тот момент, когда Гарри опять поскальзывался. Он смог удержаться на ногах, перед тем как снова упасть. — Итак, — начал он. — Когда я с Эйвери, то я обычно беру для нее ходунки, — Луи не уверен, щеки Гарри покраснели из-за холода или из-за смущения. В обоих случаях это выглядит очаровательно. — Ты пользуешься ходунками? — Луи невозмутим. — Она за них держится, а я, вроде как, держусь сзади? — объяснил Гарри, смотря вниз. Луи покачал головой, пока пытался взять себя в руки. — Тебе реально нравится кататься на коньках? Гарри пылко трясет головой в согласии. — Да, очень нравится, — он набрался смелости, оттолкнулся от стены и взял Луи за руку, чтобы они могли кататься рядом с друг другом. — И я очень счастлив быть здесь с тобой. Луи посмеивался в ответ на откровение Гарри. — Гарри, ты единственный в своем роде, — Луи сжал его руку. — И я счастлив, что нашел тебя. Луи уверен, что Гарри покраснел, но он понимал, что его щеки тоже окрасились в оттенки розового, поэтому ничего не сказал. — Ладно, — наконец разрушил тишину Луи. — Пусть эти коньки отработают потраченные на них деньги, — он взглянул на Гарри, который выглядел удивленно. — Готов поспорить, мы сможем прокатиться один круг на катке и не упасть. У них не получилось. Но это неважно, ведь каждый раз, когда они падали, путаясь в собственных конечностях, Луи был уверен, что Гарри становится на шаг ближе к его сердцу. После того, как истекло тридцатиминутное время катания, они оба продрогли, поэтому Луи захватил им горячий шоколад, пока Гарри возвращал коньки. Парень взял Луи за руку и переплел их пальцы, делая глоток горячего шоколада и счастливо вздыхая. Луи лишь пытался держать бабочек в своем животе под контролем. — Может прогуляемся по торговому центру перед тем как пойти поесть? — предложил Гарри. Луи кивнул и они начали идти. Гарри комментировал разнообразные украшения, что встречались на их пути, а Луи просто молча попивал свой горячий шоколад. — Давай сыграем в двадцать вопросов, — произнес Гарри после минуты молчания. — Двадцать вопросов, серьезно, Гарри? — Луи взглянул на него с сомнением. — Да, Лу, — он игнорирует то, как у него внутри все затрепетало из-за этого прозвища. — Ну а как тогда мы собираемся узнать друг друга? — Ну не знаю. Просто поговорить с друг другом? — Этот способ более веселый. Я первый, задам тебе что-то простое, — у Гарри появился озорной блеск в глазах. — Что ты больше всего любишь делать в Далласе? Луи взглянул на Гарри и выглядел не впечатленным. — Это основная и самая важная информация, которую ты должен обо мне узнать? — Гарри кивнул, он непоколебим, поэтому Луи ответил. — Думаю, мне нравится жилой квартал, он более современный. А еще напоминает мне Хьюстон, в котором я вырос. Там тоже есть достойные рестораны. Я был в одном с Лиамом и Зейном на День Святого Валентина, он называется Стэкхаус и у них великолепные места, расположенные на крыше. Весь город как на ладони. — У тебя было свидание с парой в День Святого Валентина? — Это все, на что ты обратил внимание? — спросил Луи. — Они никогда его не празднуют в традиционном смысле — думают, что это нелепо и все такое. И кем бы я был, если бы упустил возможность провести День Валентина не в одиночестве? Гарри мягко улыбнулся на его слова. — У меня в этом году тоже не было спутника. Луи лишь пожал плечами. — В любом случае, сейчас моя очередь. Расскажи о своей семье. — Это не вопрос, Луи. Он закатил глаза, прежде чем ответить. — Ты вырос в Далласе, Гарри? Парень улыбнулся и покачал головой. — Нет, я рос, можно сказать, везде, — Луи склонил голову в замешательстве. — Мой отец моряк, капитан корабля, — объяснил Гарри. — В общем, я родился, когда папа остановился в Орландо, но мы постоянно передвигались мои первые несколько лет. — Это, должно быть, тяжело. Гарри пожал плечами. — Я, на самом деле, многое не помню, — Луи кивнул. — Первое место, которое я помню, это когда мы остановились на Гавайях. Мы там жили пока мне не исполнилось семь. Луи присвистнул. — Я бы упрашивал, чтобы мы никогда не уезжали. — Я тоже не хотел, — признал Гарри. — Но потом мы переехали в Южную Каролину, там я встретил Найла и это того стоило, — Гарри улыбнулся. — Мы остановились в Чарльстоне, до тех пор, пока мне не исполнилось пятнадцать. И тогда мы переехали сюда. — Чувак, у тебя и правда была пляжная жизнь, да? — Говорит парень, который вырос в Хьюстоне, — поддразнил его Гарри. — Моя сестра переехала в Даллас первая, сразу после окончания старшей школы. Ну и потом вся моя семья, как бы, последовала за ней, — он замолчал. — А что насчет тебя? Твоя семья переехала сюда из Хьюстона? Луи помотал головой. — Не-а, моя семья все еще там. Я самый старший из детей, все остальные остались дома. — Сколько у тебя братьев и сестер? — Очень много, — Гарри засмеялся. — Пять сестер и брат. — Ого. Да ты у нас большой семейный парень. Почему переехал в Даллас? Луи снова пожал плечами. — Рынок труда, — Гарри понимающе кивнул. — У моего отчима есть связи в Далласе и вот так получилось, — он пытался не звучать горько, но уверен, что провалился. — Тебе бы хотелось вернуться обратно в Хьюстон? Там красиво. — Ну, мне нравится жить в Далласе, — ответил Луи, пытаясь обойти вопрос. — Но счастлив ли ты здесь? Что ж, дерьмо. Гарри время зря не терял, переходя к сути. — Я скучаю по своей семье, — просто признал Луи, отмахиваясь.— Младшенькие все еще подрастают, и мне тяжело видеть их только на Дни Рождения и Рождество. У меня всегда было в планах вернуться в Хьюстон и все еще, думаю, — Луи не хотелось, чтобы Гарри думал, что он спятил, поэтому он пытался звучать позитивнее. — Во-первых, было трудно быть здесь и никого не знать, но я встретил замечательных людей. Лиам на передовой со мной на работе, — Гарри засмеялся. — А его парень, Зейн, мой тату-мастер и лучший друг. Гарри кивнул, вспоминая их разговор в баре. — Звучит так, словно у тебя здесь отлаженная система поддержки. — Они прекрасные, просто они не семья, понимаешь? Гарри понимающе кивнул и Луи отчаянно попытался сменить тему. — Так где вы с Найлом познакомились? — заикнулся он и хотел сосредоточиться на Гарри, хотя бы ненадолго. Луи не привык быть таким уязвимым с людьми, которые не являются ему близкими друзьями. Хотя и он начинает понимать с поразительной ясностью, что Гарри больше не вписывается в эту категорию. — Найл тоже ребенок моряка, — сказал Гарри, покачивая их переплетенными руками. — Мы годами жили вместе на базе в Южной Каролине, — он сделал глоток своего напитка перед тем как продолжить. — Как я и сказал, моя семья переехала в Даллас где-то через год или около того, после переезда сестры. Папу перевели в военно-морскую базу в Форт-Уэрте, когда мне было пятнадцать, а Найл переехал сюда ради колледжа. Мы были соседями по комнате в Техасском Университете в Далласе, а потом на втором курсе его девушка забеременела. Тогда родилась Эйвери и ее мама их бросила. Луи смотрел на него в неверии. — Я о том, что нам было двадцать и мы были в ужасе — тяжело винить ее за то, что она не выдержала, — объяснил Гарри. — В любом случае, мы с Найлом переехали из общежития в квартиру после второго курса. Я помогал ему воспитывать Эйвери, поэтому мы оба смогли посещать занятия, — беспечно говорил он. — Это невероятно, Гарри, — Луи заметил как Гарри начал смущаться. — Я бы сделал что угодно ради Найла, — просто сказал он. — Я был бы не очень хорошим крестным, если бы позволил Найлу воспитывать Эйвери совсем одному. — Готов поспорить, он бы справился. — Родители Найла все еще живут на военной базе в Южной Каролине. Его мама приезжала на пару месяцев, когда Эйвери только родилась, но в остальное время Найл сам справлялся. — С твоей помощью, — добавил Луи. — Да, — пожал плечами Гарри. — Эйвери для меня действительно особенная. Я буду присматривать за ней на следующей неделе, когда Элли и Найл уедут в путешествие во время медового месяца. — Рад, что у нее есть кто-то знакомый, с кем можно остаться на время их поездки. — С тех пор, как они помолвлены, Эйвери оставалась со мной подольше, просто чтобы привыкнуть к неделе без них. — Уверен, все пройдет хорошо, — Гарри кивнул, его щеки внезапно покраснели, когда он слегка закусил губу. — Что такое? — спросил Луи, интересуясь внезапной сменой в поведении Гарри. Гарри сделал глубокий вздох. — У меня есть к тебе еще один вопрос, — Луи улыбнулся и жестом показал ему продолжать. — Он странный, — предупредил Гарри. — Я просто, я чувствую будто я знаю тебя вечность... И, прошу, скажи мне если я совсем выхожу за рамки, но... — Гарри, — мягко произнес Луи. — Итак, у меня точно нет пары для свадьбы, — Луи сделал резкий вздох, как только до него дошел смысл его слов. — Я знаю это очень странно и внезапно, — быстро добавил он, стараясь смотреть куда-угодно, но только не на Луи и пытаясь взять свои слова обратно. — Можешь просто забыть то, что я вообще... — Гарри. — Потому что я не хочу все испортить. — Гарри, — Луи сказал это немного громче, чтобы Гарри остановился. Он перевел взгляд со стены, на которую пялился, и столкнулся с Луи взглядом, когда тот продолжил. — Это был не вопрос. Гарри тут же улыбнулся. Сердце Луи забилось сильнее, ведь он знал, что предложение Гарри было безумием. Никто на первом свидании не приглашает своего спутника сопровождать его на свадьбе, еще и на следующих выходных. Но глядя в широкие зеленые глаза Гарри, и замечая его ямочку на щеке, Луи уверен, он бы полетел и на Луну ради этого мужчины. Без вопросов. — Луи Томлинсон, согласен ли ты быть моей парой на свадьбе Найла и Элли? — Да, — слишком быстро ответил он. — Вообще-то, я шафер, и я, вроде как, присматриваю за Эйвери, но, — сделал паузу Гарри, — Я бы очень не хотел упустить возможность снова с тобой потанцевать. — Ну, это хорошо, потому что я не хотел бы упустить возможность снова увидеть тебя в узких брюках, — Гарри покраснел и Луи правда не должен быть настолько им очарован. Пока они продолжали свою прогулку и ужинали, все, о чем мог думать Луи был ГарриГарриГарри. Он красивый, и умный, и замечательный. И по какой-то странной причине он решил, что хочет Луи. Гарри подвез Луи домой и поцеловал его на крыльце как самый настоящий джентльмен. Луи хотел его пригласить, но Гарри быстро попрощался до того, как он успел спросить. Луи чувствовал себя так, словно он в пузыре, или в каком-то сне. Гарри — идеальный парень. Он просто надеется, что этот пузырь не взорвется. ~
Примечания:
145 Нравится 16 Отзывы 64 В сборник
Отзывы (2)