Wonderstruck (Blushing all the way home)

Перевод
NC-17
Завершён
145
переводчик
Neil R. бета
Frankenn бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Ellie Goulding, One Direction (кроссовер)
Размер:
60 страниц, 17 610 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
145 Нравится 16 Отзывы 64 В сборник

part 3

Настройки
— Не могу поверить, что мы делаем это на самом деле, — внезапно произнес Луи, но Лиам его проигнорировал, занимаясь поиском места для парковки. — Это знак того, насколько эта идея плохая, — продолжил Луи, яростно жестикулируя в сторону улицы. — Ты не можешь найти парковочное место, давай просто уедем. — Возьми себя в руки, Луи, — ответил Лиам. — Ты тот, кто хотел прийти. И умолял меня пойти с тобой. Луи кивнул в согласии. — Тогда это казалось хорошей идеей, — он очень сомневался, когда согласился встретиться с Гарри. Он был ослеплен, когда снова увидел ямочку на щеке Гарри, и поэтому не смог познать истинное расположение дел. — Это все ещё хорошая идея, — отметил Лиам. — Ты всегда пытаешься найти последние музыкальные новинки, а я слышал об этом парне раньше. Эд Ширан - будущая новая звезда, поверь мне, — он умолк на минуту, прежде чем произнести "наконец-то", после того как нашел свободное место на парковке. Когда они наконец нашли место, где можно было припарковаться, Луи в последний раз взглянул в зеркало. И Лиам начал смеяться над ним. — Я думал, Гарри помолвлен. — Так и есть, — он недоуменно посмотрел на Лиама. — Ты слишком прихорашиваешься для парня, которого не получишь. Луи показал ему средний палец, и они вышли из машины. Он пытался придумать саркастичный ответ, но вдруг услышал, как его позвали. Повернувшись в направлении голоса, он увидел Гарри, стоящего на тротуаре в нескольких метрах от него. Стайлс выглядел совершенно порочно без испачканного в муке фартука и простой белой футболки, которые он надевал, будучи на работе. Сейчас же на нем были надеты слишком облегающие черные скинни-джинсы и светло-голубая рубашка на пуговках. Он поднял руку, чтобы помахать Луи, и его рубашка слегка задралась так, что тот мог видеть обнаженный участок кожи над поясом джинс. Его волосы не были собраны в пучок, и теперь кудри каскадами свободно ниспадали на плечи. Луи сглотнул несколько раз, когда увидел, что парень идёт к нему навстречу. Гарри тут же заключил Луи в объятия. Это было немного неожиданно, но Томлинсон заметил, что слишком быстро начал плавиться в его руках. — Привет, — тихо сказал Луи перед тем, как Гарри перестал его обнимать. — Я так рад, что ты смог приехать, — у Гарри снова появились ямочки на щеках. Луи усмехнулся как идиот, но затем услышал, как Лиам неловко прочищает горло. — Точно, знакомься, это Лиам. Он мой приятель с работы, — сказал Луи, когда Гарри подошёл к Лиаму, чтобы пожать тому руку. — Я так много о тебе слышал, — сказал он, сразу же получая тычок в живот от Луи. Гарри улыбнулся, пропуская пальцы через свои кудри. — Только хорошее, я надеюсь? Лиам кивнул, и Луи был вынужден их прервать, потому что друг мог его выдать ещё больше. — Готовы зайти внутрь? Гарри быстро показал дорогу ко входу в бар и подвёл их к столику, где сидели Найл и незнакомый Луи рыжий парень. Их представили друг другу, и теперь рыжий был знаком ему как певец, чье выступление им предстоит услышать. — Я большой фанат, — внезапно выпалил Лиам, когда они уселись за столик. — Я слышал твоё выступление на Home Grown Fest в прошлом году. Твоя музыка действительно стоящая. Эд покраснел, когда Гарри начал говорить о нем. — Вот увидите, о нем скоро будет знать каждый. Даллас, может быть, и не самое подходящее место для его музыки, но он сделает его таковым. Ребята немного поговорили, а затем Эд ушел за кулисы. Гарри предложил сделать по первому заказу, и Найл вызвался ему помочь. — Ты уверен, что они вместе? — спросил Лиам, как только они остались одни. — Да, — коротко ответил Луи, но даже так в его тоне было отчётливо слышно раздражение. — Но он тебя обнял. — И ещё он обнял буквально каждого человека в этом баре, — спорил Луи. — Тогда почему ты думаешь, что они встречаются, напомни? — защитился Лиам. — Я говорил тебе. Дочурка Найла влюблена в него по уши, словно поклоняется ему. И Гарри сказал, что они проведут медовый месяц вместе, — Луи смотрел прямо на него, когда объяснял все. — Хорошо, — сказал Лиам, поднимая руки вверх в поражении. — Ладно. — А где Зейн? — спросил Луи, отчаянно пытаясь сменить тему. — Он всегда работает допоздна по пятницам, — пояснил Лиам. — Кто работает допоздна? — Луи резко повернул голову и увидел Гарри, протягивающего ему пиво, прежде чем проскользнуть на место напротив него. — Парень Лиама, — объяснил Луи. — Он работает в тату-салоне. — Клёво, — Гарри замолчал. — Я всегда хотел себе тату. Но иглы меня немного пугают, — признался он. — Меня тоже, — вмешался Найл, поставив поднос с шотами на стол. — Выпьем для разогрева перед пивом, мужики, — он выпил две стопки за раз, и Луи был довольно-таки впечатлен этим. — Это не так уж и страшно, — пытался уверить его Луи, быстро вливая в себя шот, тут же морщась, а затем продолжил. — Ты привыкнешь к этому через некоторое время. — Понятно, — ответил Гарри, указывая на его правую руку, которая покрылась татуировками за несколько лет. Однажды он поклялся себе, что никогда не сделает тату, но также он обещал себе, что никогда не покинет Хьюстон. Так что, планы имеют свойство меняться. Луи пожал плечами. — Я люблю татуировки. — Бумажный самолётик — моя любимая, — смущённо ответил Гарри, и Луи был немного шокирован этим признанием. Он был действительно удивлен тем фактом, что Гарри достаточно внимательно рассматривал его татуировки, чтобы иметь любимую. — Татуировки классные, — влез в их разговор Найл. — Я бы сделал себе одну, но иголки, — он вздрогнул, после того как произнес это слово. — Какую бы ты сделал? — спросил Луи. Ему всегда было любопытно, что другие люди хотели навсегда запечатлеть на своей коже. — Вероятно что-то для Эйвери, — ответил Найл. — Моя дочь, — уточнил он для Лиама. — Я бы тоже набил что-то для неё, — произнес Гарри, заработав "авв" от Найла. — Ты знаешь, я люблю её так, словно она и моя дочь, — он внезапно покраснел, и Найл приобнял его. Луи хотелось блевать. — Гарри совсем уж расклеился. Все засмеялись, и Луи обязательно отправит Лиаму тот самый взгляд, который гласит "я же говорил", но уже после разговора. Не было ни шанса, что Найл и Гарри состояли лишь в платонических отношениях. Луи рассеянно проводил пальцем по татуировке бумажного самолётика, когда Гарри спросил у Найла. — А где Элли? — Она забирала Эйвери из детского сада, потому что мне пришлось задержаться на работе. Она оставила её у няни, — быстро проверив телефон, он продолжил. — Она скоро будет. — Ты полюбишь её, — внезапно произнес Гарри, обращаясь к Луи. — Она такая же милая, такая же хорошая, как и Эйвери, — бормотал он, но Луи не был удивлен. Он был чертовски запутан. Алкоголь не должен был так быстро подействовать на его мыслительные процессы, но Луи уже сейчас не мог понять, что происходит. Он пришел к выводу, что это, видимо девушка, Эда, и они группа друзей, которые намного ближе, чем Луи мог подумать. Найл выглядел так, словно собирался ответить, но он не успел, потому что погас свет, и Эд вышел на сцену. Луи был чрезвычайно впечатлен талантом Эда, как и все остальные в баре. Он пропел почти весь свой сет, когда к столу подошла блондинка. Луи был уверен в том, что у него галлюцинации, когда увидел, что девушка наклонилась к Найлу и утянула его в поцелуй. Он выпил не так много пива, но точно знал, что для мужчины, у которого есть жених, было непозволительно целовать другую женщину. Тем более, если тот самый жених сидит напротив него. Луи еще никогда в своей жизни не был столь озадачен. Когда загорелся свет, и посетители перестали аплодировать, Луи все-таки решил выяснить, что происходит. Вероятно, Найл почувствовал это и быстро представил ее их компании. — Это Элли, — сказал Найл, обнимая блондинку. — Луи и Лиам, друзья Гарри, — добавил он, указывая на двух мужчин. Элли улыбнулась и помахала им рукой. — С Эйвери все в порядке? — спросил Найл, когда девушка повернулась к нему. Блондинка кивнула. — У нее был хороший день в садике, — ответила она с улыбкой. — Сегодня она заставила всех ребят на площадке практиковаться в задержке дыхания, — Найл покачал головой, и девушка объяснила. — Мы будем погружаться с аквалангом на Арубе. Она не очень поняла как это, так что Найл объяснил ей, что мы будем оставаться под водой, чтобы увидеть рыб. Теперь она убеждена, что мы не сможем задерживать дыхание на столь долгое время, и она должна постоянно практиковаться. Все засмеялись, а Луи чувствовал, как в его мозгу все совсем перепуталось, когда он попытался разгадать эту странную головоломку. — Одна неделя, детка, — произнес Найл, наклоняясь, чтобы оставить быстрый поцелуй на губах Элли. — Погодите, — внезапно выпалил Луи, поднимая указательный палец вверх. От этой ситуации его голова кружилась намного сильнее, чем от алкоголя. — Вы встречаетесь? — спросил он и выжидающе посмотрел на Найла. — Ну, технически, мы помолвлены, — ответил он, притянув руку к своему лицу, и оставил быстрый поцелуй на костяшках пальцев. — Так ты мама Эйвери? — как только слова вылетели изо рта Луи, даже он мог почувствовать нотки недоверия в своем голосе. Так, отругал свой опьяненный мозг Луи. Это важно. Элли продолжала улыбаться. — Приемная мама, почти. — Оу, — Луи не был совсем уверен, что он должен делать с этой информацией. К счастью, мозг Лиама, похоже, соображал быстрее. — Так Гарри ни с кем не встречается? Гарри поднял голову, как только услышал свое имя. — Я? — он выглядел озадачено. — Нет. Лиам тут же взглянул на Томлинсона. — Это интересно. Правда, Луи? Тот в свою очередь стрельнул в Лиама взглядом и выпил весь стакан с пивом, прежде чем обратиться к Гарри. — Хочешь потанцевать? — он был благодарен за то, что в баре был ди-джей, который поставил музыку сразу же после выступления Эда. Брови Гарри поднялись чуть ли не на лоб от удивления, и он тут же протянул мужчине руку. — О да, — протянул он, заметно сглотнув. — Да, пошли, — Луи быстро схватил протянутую руку и утащил Гарри на танцпол. Когда парень поднялся на ноги, Луи показалось, что его шатает. — Как много шотов ты выпил, Гарри? — пошутил Луи и подхватил Гарри, помогая ему стоять ровно. — Старался не отставать от Найла, — ответил он, пожимая плечами. Как только они нашли подходящее местечко среди танцующих, Гарри притянул Луи непозволительно близко к себе, так, что они соприкасались грудью, а его руки обвивали шею мужчины. — Почему ты не сказал мне, что не встречаешься с Найлом? — спросил Луи после нескольких минут молчания. Он чувствовал, как Гарри засмеялся, прежде чем поднять свой взгляд и посмотреть на него. — Что? — он выглядел одновременно изумленным и недоумевающим. — Я не думал, что это нужно было как-то прояснять? — Вы просто казались такими... — он замолк на мгновение, пытаясь подобрать подходящее слово. — ...Такой парочкой, — Гарри непонимающе нахмурил брови. — Ты смахивал крошки с его губ, — и, прекрасно, теперь Луи кажется полнейшим психом. Но несмотря на это Гарри сделал шаг к нему. — Так вот почему ты был таким недружелюбным? — спросил он так, словно наконец-то собрал все части сложной головоломки, и в результате широко улыбнулся, показывая ямочки. — Луи, это так мило. Томлинсон тут же покраснел. — Вы сбили меня с толку, — выпалил Луи. — Так много смешанных сигналов. — А это тоже смешанный сигнал? — внезапно произнес Гарри с большей хрипотцой, чем обычно. Пара двигалась в такт музыке, но вдруг Гарри притянул Луи невероятно близко. Убрав влажные от пота волосы со лба Томлинсона, Стайлс наклонился и поцеловал его. Его губы были слегка потрескавшимися, а на вкус Гарри был как алкоголь. Если честно, этот поцелуй должен был быть отвратительным. Однако, Луи уже совершенно ничего не соображал. Он позволял Гарри целовать себя и наслаждался этим. От кудрявого пахло корицей, и Луи бы в самом деле не был бы удивлен, если бы оказалось, что Гарри пользуется специальным Рождественским одеколоном. — Ты все еще хочешь знать, почему татуировка с бумажным самолетиком моя любимая? — Луи кивнул в ответ. Гарри потянулся рукой за ворот рубашки и вытянул оттуда цепочку. — Думаю, великие умы мыслят одинаково, — пошутил он, показывая Луи подвеску в виде бумажного самолетика. Луи лишь уткнулся носом в шею Гарри, замечая разницу в их росте. Он приподнялся повыше, выгибая шею, и легко нашел губы парня своими. — Лу, - внезапно чей-то голос прервал их поцелуй. И решив, что он собирается убить того, кто им помешал, он повернул голову и наткнулся на Лиама. — Я должен забрать Зейна, — он постукивал пальцем по своим часам. — Нам нужно идти. Луи увидел, что Гарри опустил голову после слов Лиама. Это выглядело одновременно грустно и до тошноты мило. Томлинсон кивнул, потянув парня обратно к их столику. Как только Луи усадил Гарри, который все еще не мог стоять ровно без чьей-либо помощи, в кресло, он расположился меж бедер парня. — Так, я могу, типа, написать тебе? — Гарри запнулся, запутавшись в собственных словах. Луи осознал, что пьяный Гарри - это одна из его любимых личностей. — Я буду чрезвычайно обижен, если ты этого не сделаешь, — честно ответил Луи, и затем Лиам оттащил его подальше от стола. — Погоди, — захныкал Гарри. — У меня нет твоего номера. — Я напишу тебе завтра, — пообещал ему Луи и пропал из поля зрения Гарри. Лиам дождался момента, когда они окажутся в машине, чтобы устроить допрос. — Так, Гарри? — Отъебись, Пейно, — предупредил Луи, прикрывая глаза рукой. — Я, кажется, в говно, — тихо изрек Луи спустя нескольких минут тишины. — Не беспокойся, — утешил его Лиам. — Я уверен, что он тоже. ~ У Гарри заняло примерно 12 секунд, чтобы ответить на сообщение Луи. Томлинсон все еще пытался избавиться от похмелья, а Стайлс уже был в тренажерном зале. За ту неделю, что он знал Гарри, это казалось его обычным поведением после пьянки. Парни переписывались весь день, Луи в основном жаловался на свою головную боль, а Гарри советовал ему дурацкие средства от похмелья. И только поздним субботним вечером, когда Луи снова почувствовал себя человеком, он набрался храбрости и позвонил Гарри. Гарри ответил после двух гудков. — Мне было интересно, когда же я тебя уже услышу. Луи засмеялся. — Я же писал тебе буквально целый день. — Ну, в любом случае, слышать тебя намного лучше, — Гарри замолчал на некоторое время. — Итак, вчера мне было весело. — Это и в самом деле было весело. Ты великолепный танцор, — поддразнил его Луи. — А ты раскрываешь мне свои безумные стороны. — Не хотел бы ты когда-нибудь это повторить? — спросил Луи, нервничая. Он давно не приглашал никого на свидание. — Возможно, с предварительным ужином? — он был рад тому, что Гарри не мог видеть его трясущихся рук. — Ты знаешь, что я люблю делать? Луи немного расслабился, услышав голос парня. — Что ты любишь делать, Гарри? — Что ж, у меня есть Рождественский список, — его голос звучал высоко, так, словно он воодушевлен. Луи затих на минуту. — Гарри, это странно. — Нет, нет, нет, — надулся Гарри. Луи был уверен, что парень выпятил нижнюю губу и состроил из себя обиженного, но он не мог увидеть это в живую, чтобы удостовериться. — В этом году в Далласе пройдет множество Рождественских мероприятий, но никто не хочет идти со мной ни на одно из них. Даже Эйвери меня бросила. Луи снова засмеялся. — Ну, знаешь, всё действительно плохо, когда даже четырехлетка отказывается идти. — Это "нет"? Луи тяжело вздохнул, ведь он не думал, что когда-нибудь сможет отказать Гарри. — Что именно ты запланировал? Луи откинулся на спинку дивана, когда Гарри начал в подробностях рассказывать о парадах и мероприятиях, которые он собирается посетить. Он был уверен, что только что подписался на какие-то декабрьские приключения.
Примечания:
145 Нравится 16 Отзывы 64 В сборник