ID работы: 5241659

Весь этот джаз

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
102
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 245 страниц, 71 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 557 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 46 - Снова песня в клубе

Настройки текста
Примечания:
Марианна, выйдя на затененную и подернутую сизым туманом сцену, могла и с закрытыми глазами знать, что её мужчина здесь. За своим столиком, в мрачном углу, с неизменным стаканом бурбона, с душистой сигаретой в длинных пальцах, в надвинутой на лоб шляпе. Непреходящее попирание хороших манер. Большой плохой парень. Темный, как тени, в которых он любит скрываться, рычащий, опасный. И с глазами одинокого, ранимого ребенка… Она уже чувствовала его. Взгляд, запах, дыхание. Ей казалось, что живет она теперь на свете лишь потому, что его руки и губы вливают в неё эту жизнь, горько-дымную, как виски и табак, сладко-терпкую, как вишни и вино. Ей казалось: один день без его горячих объятий, жадных поцелуев и нежного урчания, и она заболеет, безнадежно, смертельно. День померкнет, ничто не будет больше радовать, и жизнь потеряет смысл. Как могла докатиться до такого богатая, изнеженная, привередливая девочка? Марианна удивлялась с известной толикой юмора и говорила себе, что сама это всё выбрала: песни в клубе мафии и его опасного владельца. Улыбнулась публике своей фирменной улыбкой Роковой Дамы, накручивая на палец длинные бусы из мелких сердоликовых зерен. На левой руке Марианны нынче была пурпурная лента, расшитая золотом – особое украшение. С некоторых пор она носила такое: ленты или широкие браслеты на левой. Все это должно было закрывать шрам от ножевой раны. Но, на самом деле, многие в городе уже знали (а посетители «Темного леса» - и подавно), какое «украшение» и почему получило недавно левое запястье Марианны Фэйфилд. Так что все эти ленты и браслеты, наоборот, приковывали внимание к её руке и, наоборот, кричали всем о шраме. Темный и опасный мир Боггарта Кинга отметил Марианну. Может, она и ненавидела тот факт, что мужчины часто считали женщин своей собственностью, но теперь была вовсе не против называться дамой босса мафии. Главным для неё ведь являлся не статус или наименование, а то, как Богг к ней относился… Изящно выгнув спину и поведя плечами, молочно белыми, в обрамлении шикарного платья из пурпурного атласа, Марианна наклонилась к сидевшему за роялем Санни, шепнула, с какой песни начинать сегодняшнюю программу. Музыкант довольно оскалился, тронул клавиши толстыми, но ловкими пальцами. Мелодия заструилась, привлекая внимание клиентов клуба к сцене. Ожили, забубнили барабаны, отбивая ритм по коже и в кровь, лениво подключились шикарные гитара и труба. Оркестр в «Темном лесу» был великолепен. Марианна знала, что Богг обладал отличным музыкальным слухом и вкусом и самолично подбирал исполнителей, безжалостно вышвыривая тех, кто позволял себе халтурить. Певица ступила к микрофону, войдя в голубоватое пятно света, похожее на ночное светило. Мягко коснулась пальцами металлической стойки микрофона, хрипловато выдохнула в сверкающую золотом решетку: - Хело всем. Приятного вечера и не курите много, - она дерзко посоветовала, выстрелив взглядом в заветный темный угол – там качнулась вперед широкоплечая тень, из-под шляпы показались упрямый подбородок, кривая ухмылка, и мигнул оранжевый глазок сигареты. Плохой парень сделал глубокую затяжку, наперекор её совету, и выпустил громадное облако дыма, почти скрывшись в нём. Ладно, Марианна отомстит позже, когда закончит выступление: Богг никуда не денется, конечно, придёт в её гримёрку, чтоб сжигать объятиями и поцелуями вредную Крутышку. А она стащит у него очередной галстук в свою коллекцию. Или запонки… Публика, между тем, ответила Марианне аплодисментами и одобрительным смехом. Кто-то выкрикнул: «Хело, красавица!» Она медленно развела руки в стороны, утопая в накатывающей волне мелодии, и запела, закрыв глаза: - Следи за моими губами, пока я говорю: Да, это всё для тебя Каждый взлёт руки, каждое покачивание бедрами, Да, это всё для тебя Когда я взмахиваю волосами, иду, высоко подняв голову, Это всё для тебя Каждое подмигивание, каждый удар каблука, каждый щелчок зажигалки, - Только для тебя… Я произношу по слогам, это секретный код. Я хочу тебя так сильно, что думаю: я взорвусь. Следи за моими губами, пока я говорю: Это всё для тебя…всё для тебя... Оригинал песни: http://mp3s.cc/song/imelda_may_all_for_you/
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.