ID работы: 5250144

Разведение ангелов

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 171 Отзывы 73 В сборник Скачать

34.

Настройки текста
— Дин, ты уверен, что это хорошая идея? — голос Сэма был полон беспокойства. Скинув большую часть своего нижнего белья из ящика в сумку, Дин пожал плечами. — Как ему еще туда добраться? Не похоже, что он может летать. — Но почему ты? Чувак, ты нам нужен здесь… возможно даже больше, чем ему. Возможно, вскоре нам предстоит бой, мы не можем потерять еще одного альфу. Дин попытался говорить приветливо. — Я не думаю, что ты испугаешься взять на себя мои обязанности, Сэмми. — Нет, конечно. Я просто думаю… знаешь… возможно, тебе не следует так много вкладываться в это. Хотя доводы его брата имели смысл, Дин был решительно настроен их проигнорировать. Так он и поступил: порылся в ящике с футболками и выбрал несколько. Оба продолжали молчать, когда Дин подошел к шкафу, схватил пару рубашек и джинсов, аккуратно сложил и закинул в почти полностью заполненный мешок. — Значит так? Будешь меня игнорировать? — спросил Сэм. — Я тебя не игнорирую, а просто не согласен с тобой. — Дин повернулся к брату. — Ты там не был, чувак. Ты не знаешь, насколько хреново было Касу, когда… Неважно… Слушай, или это, или он умрет, понял? — Знаешь, я могу понять, Дин. Джессика тоже прошла через ад, и я был рядом с ней, чтобы помочь. — Тогда ты должен понимать. — Он мог бы сказать и больше, попытаться объясниться, но не стал, зная, что его брат, тем не менее, все поймет. Сэм расстроенно кивнул, проведя ладонью по лицу. — Да, я понял. Но нет никакой гарантии, что он когда-нибудь захочет тебя. — Мне наплевать, Сэм. Все дело не в этом. Все, что мне нужно — быть уверенным, что он не умрет. Я не могу позволить этому дерьму опять произойти, — сказал Дин, стиснув зубы. — Опять? Не отвечая, Дин исподлобья взглянул на Сэма и бросил в мешок дорожный комплект принадлежностей для ванны. Он с трудом закрыл молнию на мешке и направился в гостиную, чтобы бросить сумку около двери. Сэм молча последовал за ним. — Ты ведь знаешь, я хочу, чтобы ты был счастлив? — через некоторое время произнес Сэм. — Все, что случилось с Лизой и… Дин предостерегающе взглянул на брата. — Сэм, заткнись…. просто… не надо! — Он глубоко вздохнул, прежде чем заговорить снова. — Я понял, Сэмми. Ты беспокоишься, но не стоит. Ничего не случится. Мы поедем туда, этот фокусник сделает чего-то там и мы вернемся. Яйца выеденного не стоит. ~ • ~ В квартире Кастиэля настроение было не таким напряженным. Мэри настояла помочь со сборами в поездку, несмотря на то, что упаковывать было мало что. — Я взяла на себя смелость купить тебе некоторые вещи, которые тебе могут понадобиться. Нижнее белье и прочее. Не думаю, что вы, мальчики, сможете часто останавливаться для стирки. — Спасибо, ты очень добра, — и он уложил в мешок упаковки с новыми боксерами и носками, которые дала ему Мэри. — Как думаешь, у тебя достаточно одежды? — Надеюсь, что да. Я выяснил, что до Фредериктона около тридцати часов езды. Я могу остаться в той же одежде. Мэри безуспешно попыталась спрятать улыбку. — Не забудь, вам обоим надо спать, разве не так? Смею предположить, что вам понадобится три дня, чтобы безопасно добраться туда. А потом дорога обратно. — Ох… и все же, надеюсь, что у меня достаточно одежды. — Если тебе нужно еще, мы можем спуститься в кладовую. У нас достаточно вещей, которые могут тебе подойти. Именно там мы взяли это, — сказала она, передавая ангелу сложенные футболки. — Думаю, следует сходить в любом случае — тебе нужно пальто или что-нибудь типа этого. Почти уверена, что там будет холодно. — Со мной все будет в порядке, — мягко улыбнувшись, заверил он. Мэри уступила, начав проверять комплект принадлежностей Кастиэля для ванны, чтобы удостовериться, что он не забыл ничего необходимого. Удовлетворившись, она бросила комплект в мешок. — Если будет нужно, ты всегда можешь одолжить одежду у Дина. У вас, мальчики, практически один размер. Она взглянула на ангела и развеселилась, увидев легкий румянец на его щеках. Она ничего не сказала, продолжая складывать оставшуюся одежду. Из пакета, принесенного с собой, Мэри достала коробку и дала ее Кастиэлю. Его румянец стал ярче, когда он узнал ее содержимое. Прежде чем Кастиэль начал возражать, Мэри объяснила. — Это комплект высокого качества, Кастиэль. Я знаю, что твоя течка была недавно, но лучше перестраховаться. Я не думаю, что то, что вы сможете найти в мотелях, будет более эффективно. Потом она положила на коробку нейлоновый мешочек. — Миссури также приготовила для тебя успокоительное. Это не вырубит тебя, но возможно, поможет справиться с течкой, если она начнется. Просто скажи Дину, если ты это примешь, ладно? Мэри взяла комплект и мешочек и убрала их в мешок. Она закрыла молнию и в этот момент Кастиэль неожиданно обнял ее. В первый раз именно он был инициатором физического контакта. — Спасибо, Мэри, — прошептал он ей на ухо, заставляя ее сердце растаять. Ободренная, она крепче прижала его к себе и прошептала в ответ. — Всегда рада, милый. Мальчики, берегите себя, слышишь? — Обещаю позаботиться о твоем сыне, — сказал Кастиэль и отпустил женщину. На ее глазах показались слезы, и она лишь кивнула, зная, что это правда. ~ • ~ — Масло и воду проверил? — Да, пап, проверил. Все в порядке. — А аккумулятор. Когда ты менял его в последний раз? — Пару месяцев назад. — Дин весело взглянул на отца. — Ты при этом присутствовал. — Правильно… У тебя есть цепи? Потому что, знаешь, в Канаде много снега. Тебе еще понадобится аварийный комплект на случай, если вы, парни, застрянете. Вы же не хотите замерзнуть до смерти. На этот раз Дин не смог удержаться от смеха. — Все в порядке, пап. Ты же знаешь меня, я не буду рисковать Деткой. — Да, это другое дело. Но я не думаю, что вам следует брать ее. Возьми вместо этого один из фургонов. Если вы застрянете, то сможете хотя бы поспать сзади. Дин захлопнул капот немного жестче, чем следовало бы. — Я не возьму фургон. Мне предстоит много вести, мне нужна удобная машина. И надежная. — Фургоны надежны, Дин. Я сам слежу за ними. — Мягкое выражение быстро промелькнуло на лице Джона и исчезло. — Папа, я не это имел в виду, но я знаю Детку, знаю, как она работает. В фургонах я не чувствую себя уверенно, особенно не по снегу. К тому же, вам, ребята, они могут понадобиться, если вы решите атаковать мэра. Джону следовало молча согласиться со своим сыном, но вместо этого он скрестил руки на груди. — У тебя достаточно денег? — спросил он, отвлекшись от темы машин. — Ага. Мама сходила в банк и сняла нам немного наличных. — Никаких карточек? Кредитки всегда хороши на всякий случай. — Не думаю, что оставлять за собой бумажный след — хорошая идея. Я не могу втягивать твое или мамино имя в это дерьмо. Нас же могут поймать. — Знаю. Тогда, думаю, что ты обо всем подумал. Только хотел убедиться, что ты сказал Джоди и Донне, что вы задумали? Знаешь, на случай, если тебе понадобится… — Да, пап, сказал… Не волнуйся, ладно? Все документы у меня, участковый и охотники Фредериктона на быстром наборе. Мы будем вам каждый день докладываться, хорошо? Джон фыркнул, надувшись, продолжая держать руки скрещенными. — Да уж, постарайся. Твоя мать сойдет с ума, если не будет общаться с вами хотя бы раз в день. Не после недель твоего молчания в Балтиморе. Если не будешь звонить, я тебя найду и надеру тебе задницу, понял? — Сэр, да, Сэр, — ответил Дин, по-военному отдав честь отцу. Как и следовало ожидать, пожилому мужчине не понравилась шутка, но он не отреагировал. Вместо этого, он повернулся на каблуках и направился к лестнице, ведущей из подвала. — Мальчик, армейские шуточки не смешны, — услышал Дин грубый голос. Он подошел к жилищу Фрэнка. Старик смотрел на него через камеру видеонаблюдения. — Прости, Фрэнк. Не знал, что ты здесь. — Я всегда здесь, выродок. — Дин услышал как тот двигается и прокашливается. — Когда уезжаешь? — Завтра на рассвете. Хочу выехать из города прежде, чем начнутся пробки. — Хорошо, просто отлично. Знаешь, как туда добраться? — Да, уверен. Эш одолжил мне навигатор, так что не потеряемся. — Ага, заблудиться было бы полным отстоем. Тогда ладно, бон вояж, — сказал Фрэнк захлопывая щиток на двери перед Дином. — Спасибо, Фрэнк, — выговорил охотник, пытаясь не рассмеяться, когда услышал, как тот ругается на него. В последний раз взглянув на любимую Импалу, Дин подошел к лифту и нажал кнопку вызова. Двери почти сразу открылись и он вошел, нажав на третий этаж. Но когда двери закрылись он передумал и нажал на кнопку четвертого этажа. Ему было еще кое-что нужно и только Миссури могла ему помочь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.