ID работы: 5250144

Разведение ангелов

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 171 Отзывы 73 В сборник Скачать

39.

Настройки текста
На рассвете Дин и Кастиэль покинули Балтимор, провожаемые внимательными взглядами Крисси и Анны. Дин придерживался побережья, насколько это было возможно, и в результате через четырнадцать часов они достигли Бангора в штате Мэн. Они остановились в мотеле и Кастиэль настоял, чтобы Дин взял один номер. — Последние две ночи мы провели в одной комнате и все было в порядке. Я больше не против, Дин, — сказал он. И Дин послушался, потому что даже не мог себе представить в чем-то отказать ангелу. Кастиэль занял первым ванную комнату. В ожидании, Дин взялся за телефон и позвонил их контакту в Нью-Брансуике. — Это Исаак, — услышал Дин после пары звонков. — Привет, Исаак. Дин Винчестер. Мы только что приехали в Бангор. — Отлично… Фрэнк рассказал тебе, как мы все провернем? — Ну да. Мы должны доехать до Хоултона и пройти через пост между двумя и четырьмя ночи. Какая-то девица, Тамара, должна нас пропустить и затем мы поедем до Фредериктона. — Точно. Но девица? Это моя жена, поэтому знаешь, давай-ка повежливей и с уважением. — Обязательно. Кстати, Фрэнк никогда не говорил мне, как мы поедем обратно? — Не мои проблемы, мужик. Вам придется кого-то найти, кто впустит вас обратно на Штаты. Мы только можем помочь попасть в Канаду. — Хорошо, понял… Тогда спрошу Фрэнка. Спасибо, Исаак. Увидимся утром. Дин успел позвонить Фрэнку и матери, прежде чем Кастиэль вышел из ванной. А когда он, меньше чем через пятнадцать минут покинул ванную, ангел уже спал на своей кровати. Дин упал на кровать и тоже быстро заснул, убаюканный легким дыханием ангела. ~ • ~ По мнению Дина, пронзительный сигнал телефона зазвучал слишком быстро. Было такое ощущение, что он только лег. Кастиэль лишь нахмурился, он чувствовал то же самое. Дин бросил взгляд на радио-часы: ярко-красные цифры 1:01 на экране резанули глаз. — Давай, Кас… просыпайся, нам надо ехать. От кровати ангела донеслось неразборчивое мычание и шорох отброшенного в сторону одеяла. — Кофе… — проворчал Кастиэль, не в силах держать глаза открытыми одновременно. — Рядом с шоссе есть Биггерсонс. Мы выпьем кофе там перед тем, как поедем, ладно? В ответ Дин снова услышал ворчание. Ангел ушел в ванную переодеться, Дин оделся в комнате. Через десять минут они уже ехали в Импале к ресторану. Когда они проехали по дорожке ресторана для автомобилистов к окну выдачи, начал падать снег. Он выглядел мягким и воздушным, но все-таки это был снег. Он смягчил настроение Дина и успокоил Кастиэля. Ангел опустил окно, и протянул руку к небу. — Снег идет, Дин. С тех пор, как я попал на землю, я лишь раз видел его из окна камеры. — прошептал он, шевеля пальцами в быстро тающих белых снежинках. — Он прекрасен. — Ну да… Пока ты не должен ехать через снег. Ты не мог бы закрыть окно? — попросил Дин, держа в каждой руке по большому пластиковому стакану кофе. Раздражение Дина прошло при виде порозовевших от холодного воздуха носа и щек Кастиэля. Он не смог сдержать ухмылки, когда ангел схватил стаканы, чтобы поместить их в держатели. Вскоре они оказались на шоссе, направляясь на север. Снег усилился, когда они через два часа достигли Хоултона. Но даже тогда Дин не остановился, чтобы поставить цепи на колеса. Было непохоже, что снег остается лежать, вместо этого он таял в ту же секунду, едва касался асфальта. Кастиэль сидел рядом с ним и с сияющими глазами смотрел в окно. — Чувак, тебе наверное миллиард лет от роду, не хочешь же ты сказать, что действительно никогда не видел снега. Ангел улыбнулся мягко и миролюбиво. — Конечно я видел раньше снег. Но… тогда я все еще был ангелом и мне он был безразличен. Теперь, пробыв столько лет в плену, я чувствую благодарность за все эти чудеса, созданные Отцом. — Ты все еще остаешься ангелом, Кас, — только и смог сказать Дин. Теперь Кастиэль повернулся к нему лицом. — Неужели? Во мне хватает сил лишь на то, чтобы удержаться от самоубийства. Я не могу вернуться домой. Я не могу летать. — Если бы мог, ты бы вернулся на Небеса? — Скорее всего. Это мой дом, Дин. Дин кивнул. Несмотря на то, что он понимал рассуждения Кастиэля, ему была ненавистна мысль, что ангел мог просто уйти и никогда не вернуться. Он не стал высказывать эти мысли вслух, вместо этого взглянув на часы на телефоне. — Мы вовремя, — заметил он, увидев, что было чуть за полчетвертого. — Ты готов? — Я… Как и было указано, Дин проехал в очередь к самому дальнему посту, сразу за туристическим автобусом. С его везением, он скорее всего был полный. Так что они стали ждать. — Сукин сын, — выдохнул Дин, посмотрев на время: до четырех оставалось всего лишь пятнадцать минут. На мгновение он подумал развернуться и попробовать на следующий день. Но вопреки всему, в любом случае к преимуществу Винчестера, автобус проехал немного дальше, припарковался и на борт поднялся агент. Видимо, им придется пройти тщательный осмотр. Дин медленно проехал к будке, где на них мельком взглянула темнокожая женщина и взяла удостоверения личности, протянутые ей Дином. — Бизнес или удовольствие? — спросила она, взглянув на документы. — Я бы сказал, удовольствие. У нас медовый месяц, — ответил Дин так, как учил Фрэнк. Девушка (Дин молился, чтобы это оказалась Тамара) подняла бровь и взглянула на них. — Обычно медовый месяц предпочитают проводить где тепло. — А мы предпочитаем расплавить парочку иглу. Дин с трудом удержался от смеха и смог сохранить серьезное выражение лица. Но его веселье длилось недолго, потому что Тамара направила на них Детектор ангелов. Он сглотнул, на мгновение подумав, что у них большие проблемы. Но устройство не издало предупреждающего сигнала, он поднял глаза и увидел, что агент внимательно, но явно с теплом смотрит на него. Только тогда Дин выдохнул и, не задумываясь, взял руку Кастиэля в свою. Он успел только мягко пожать ее, когда ангел выдернул руку. Дин рассеянно отвечал на вопросы Тамары, они были уже не важны. Сердцебиение успокоилось, когда она приветствовала их в Канаде и красный свет сменился зеленым. — Во Фредериктон, — сказал Дин, когда их страна осталась позади. Снег прекратился и о нем напоминал лишь мокрый асфальт, да тонкие белые вкрапления прикрывающие траву по бокам от дороги. Оба молчали всю дорогу на северо-восток. Когда солнце только начало вставать, они достигли лагеря повстанцев. Дин присвистнул, на него произвело впечатление массивное белое здание, сверкающее в лучах утреннего света. — Чувак… у них тут в Канаде дела идут, — сказал он, и ему и Кастиэлю это было на руку. Они остановились у металлических ворот и Дин нажал кнопку вызова. Переговорное устройство затрещало и женский голос ответил. — Да? — Дин Винчестер и Кастиэль. Вы нас ждете? Устройство снова затрещало. — Пароль? Дин громко сглотнул и повернулся к Кастиэлю. Он выглядел так же озадаченно, как и Дин. — Фрэнк не говорил нам пароля. — Ну хорошо. Тогда ответьте: кто во всем мире самая красивая рыжая? Дин мгновенно расслабился и ухмыльнулся. Кастиэль в замешательстве посмотрел на него, склонив голову на бок. Он наконец понял, когда Дин ответил. — Чарли Брэдбери самая прекрасная из всех. Когда ворота открылись, Дин не смог сдержать усмешку. «Ох уж эта маленькая засранка», — подумал он, почувствовав волну нежности к своей подруге. Припарковав машину в гараже, они поднялись на лифте на первый этаж. Там их ждала брюнетка с волосами, собранными в пучок. — Господа, добро пожаловать в Фредериктон. Меня зовут Дороти Баум, — сказала она, приветственно протягивая руку. Дин узнал голос из интеркома. — Так ты знаешь Чарли? — спросил он, пожимая ее руку. — Мы познакомились на прошлой неделе. Она — умница, не правда ли? — Дороти повернулась и пошла по коридору. — Я покажу вам, где можно будет отдохнуть. Все равно в это время никого нету. Возможно захотите вздремнуть, принять душ или перекусить, — объяснила она, отпирая дверь. Мужчины вошли в самую роскошную квартиру из всех, что им довелось увидеть. Современная мебель и, по сравнению с Балтимором, тут были огромные окна. Не считая того, что из них открывался вид на реку, а не промышленную зону. — В холодильнике еды не много, но должны быть блюда в морозилке, — объяснила Дороти, обходя открытое пространство. — Здесь также есть кастрюли и прочая утварь в шкафу. — Потом она указала на пару дверей. — Спальня и ванная комнаты там. Так что отдыхайте, мы придем за вами около полудня. Пойдет? Дин и Кас кивнули, все еще находясь под впечатлением от окружающей их роскоши. Дороти ушла и только тогда к Дину вернулся голос. — Черт, Кас… Ты видишь это место? Это потрясающе. — Согласен. Не то, чтобы в бункере было плохо, но… — Дьявол, по сравнению с этим, бункер — это рухлядь! Кастиэль хмыкнул и упал на огромный диван. — У бункера есть свой шарм, но это — нечто другое. Ты можешь занять спальню, Дин. В ближайшее время я не встану с этого дивана.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.