ID работы: 5250144

Разведение ангелов

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 171 Отзывы 73 В сборник Скачать

49.

Настройки текста
Меньше чем через час пришло подтверждение, которое все ждали. Абаддон оставила детей в доме прямо посреди парка Оверленд в Канзасе. По словам Джо, мэр там не задержалась, уехав менее чем через час без детей. Почти сразу же Гарт и Джо послали Бобби фотографии невзрачного дома. Ошибки не было, в доме что-то происходило и, судя по всему, его охраняло не более, чем четверо человек. Для охотников это была отличная новость, так как у них было не так много свободных рук. Впервые за все время Кастиэль и Дин яростно заспорили, их взгляды на стратегию операции не совпадали. — Я могу помочь, Дин, — прорычал Кастиэль, когда Дин заявил, что ангел не может принимать участие в нападении. — Чувак, не пойми неправильно. Может быть, твои органы для производства детей и зафиксированы, но я все еще считаю, что ты не готов для этого. — Мне стоит напомнить тебе, что я ангел. Ангелы являются воинами, Дин. — Я знаю, но мы не ангелы. Мы деремся и думаем не так, как вы. А во время этого, нам нужно быть на одной волне. Мы должны ударить, как один. Бобби скрестил руки на груди и сурово взглянул на Винчестера. — Дин, я не думаю, что мы можем от кого-либо отказаться. Если Кас хочет помочь, просто позволь ему. — Может напомнить тебе, что сейчас твой брат не в строю? — добавил Кастиэль, надеясь, что Дин поймет его и Бобби точку зрения. И, конечно, Сэм зашел в комнату именно в этот самый момент. — Что я сейчас? — спросил он и сел рядом с ними. — Не в строю, не пригоден для боя, — повторил Кастиэль, его тон был мягче, чем слова. — Поверь мне, если кто и готов напасть исподтишка, то это я. Больше не могу оставаться здесь и хандрить, мне нужно что-то делать. И перерезать несколько глоток — как раз то, что мне нужно. Дин и отец встревоженно переглянулись, Сэм никогда не был агрессивным. — Послушай, Сэмми… — начал Дин, но был прерван братом. — Я иду и точка. Чувак, я не могу оставаться здесь ни минуты. Вздохнув, Дин сдался и кивнул, увесисто шлепнув брата по спине. — Ладно, ты в деле. Но я пойму, если ты передумаешь, хорошо? — Не передумаю, — расслабившись, пообещал молодой охотник. — Так что насчет меня? — спросил Кастиэль, не готовый позволить присутствию Сэма стать причиной, что его не возьмут. Видимо, это отразилось в его глазах, потому что решимость Дина угасла и он раздраженно закатил глаза к потолку. — Отлично, можешь тоже идти. Но не вини меня, если тебя убьют! ~ • ~ Чтобы выехать, команда дождалась наступления ночи. Примерно через час они приблизились к Оверленд парку, остановившись в местной закусочной, где встретились с Гартом и Джо. Их друзья ждали на стоянке, облокотившись на свой грузовик и потягивая содовую. Джон, Бенни и Эллен вышли из своей машины, пока Дин, Кастиэль и Сэм покинули Импалу. — Здорово, друзья, — приветствовал Гарт, покачав пластиковым стаканом так, что кубики льда застучали друг о друга. Джо поставила стакан на землю прежде, чем обняла мать. — Привет, мам, я по тебе соскучилась! — Я по тебе тоже скучала, детка. Итак ребята, Бобби вам все объяснил? — Да, — ответил Гарт и направился к мусорному баку, чтобы выбросить свой и Джо стаканы. — Вы привезли оружие? — Конечно, — сказал Бенни и сдвинув, открыл боковую дверь грузовика. Пока все как можно более незаметно выбирали себе свое любимое оружие, Дин с особым интересом рассматривал многочисленные фотографии дома, сделанные Джо. Не найдя ничего нового, кроме того, что он уже видел, он отдал ей прибор наблюдения. — Полагаю, мы уже готовы, — сказал он, когда все разобрали из грузовика то, что нужно. — Итак, сделаем следующим образом… Кас, Сэм и я возьмем грузовик Гарта, а он и Джо будут ждать нас здесь. И прежде чем кто-то из них смог возразить, Дин посмотрел взглядом, не подлежащим обсуждению: им придется остаться. — Вы останетесь с Деткой, и, если все пройдет нормально, мы вернемся не позднее, чем через два часа. На этот раз мы не будем атаковать питомник с двух позиций. Мы войдем одновременно в надежде, что там действительно не больше четырех охранников. Нас шестеро, и это должно дать нам достаточно преимуществ. Никто не возразил против плана и уже вскоре оба мини фургона направлялись в сторону предполагаемого питомника. Фары были погашены, но они знали, что там должна была быть система опознавания движения. Они мало что могли предпринять против этого, так как выключатель скорее всего находился внутри дома. Это подтвердилось, когда шесть охотников рванулись в сторону дома. Внезапно газон перед домом был залит светом и изнутри послышался приглушенный сигнал тревоги. Но они не остановились, вместо этого хватая глиняные горшки стоящие на земле и кидая их в окна. Дин первым запрыгнул внутрь, прикрываясь локтем от осколков, все еще торчащих в раме. Но он не остановился, застрелив первого охранника, бегущего вниз по лестнице в одних трусах. Не отрывая взгляда от лестницы и прихожей, он подошел к двери и отпер ее. Сэм влез за братом через окно, остальные бросились внутрь через дверь. Бенни пятясь вошел последним, чтобы удостовериться, что никто не приближается к ним со спины. Вскоре раздались выстрелы, но охранников не было почти видно, они прятались на лестнице и в темном коридоре. Поэтому неудивительно, что вскоре охотники услышали крик боли одного из них. — Бенни? — заорал Дин, не отрывая взгляда от конца коридора. — Ответь мне, приятель! — Я в порядке, — прерывающимся голосом прокричал каджун*. — Ничего особенного, — успел добавить он, прежде чем опять раздались выстрелы. — О, да, детка! — снова заорал он, и перестал стрелять, когда с лестницы скатился труп. — Двое сняты… Так держать, команда, — закричал Джон в ответ и бросился по коридору, прежде чем сын смог остановить его. — Отец! Не… Кто-то выстрелил в пожилого мужчину и Дин вскрикнул от ужаса, увидев, как отец опускается на колени. — Отец! Джон не ответил, упав на живот и прицелившись в темноту. Он сделал пару выстрелов, а потом снова раздался грохот, когда прозвучал последний выстрел в коридоре. Пуля задела скулу Дина, оставляя за собой обжигающую волну. Дин опустился на колени и пополз к отцу, слыша направленные вверх выстрелы. Он знал, что команда может действовать сама и продолжал ползти к Джону. — Папа? Ты в порядке? — спросил он, хватая отца за плечо. Улыбаясь, пожилой мужчина встал на четвереньки, а потом на корточки. — Конечно. Этот ублюдок даже не мог прицелиться. — Словно в подтверждении своих слов, Джон ткнул в кровавую черту на лице Дина, заставив того зашипеть. — Если бы мог, скорее всего ты был бы мертв. — Да ладно, даже плохому стрелку может повезти, — сказал Дин, вставая на ноги. — Тебе не стоило бежать к нему, так, как ты это сделал. — Но он мертв, не так ли? Я сделал то, что должно было быть сделано. Прежде, чем Дин смог ответить, он услышал, как его брат зовет его со второго этажа. И только тогда понял, что перестрелка прекратилась. Боясь, как бы чего не случилось с одним из своих. Он оставил отца и побежал вверх по лестнице. По пути он перешагнул через три тела. Ему стало легче дышать, когда он увидел, что среди них нет никого из его друзей. Он нашел Сэма, Каса и остальных в большой комнате. Они собрались вокруг высокой клетки, похожей на манеж, где находилось трое детей с фотографии, которые, как ни странно, почти спали. На вид им было около двух лет и они были одеты в голубые пижамы. В другой части комнаты, тоже построенной по типу клетки, на двух односпальных кроватях сидели два маленьких мальчика. Оба смотрели на незнакомцев, напуганные до полусмерти. Они выглядели не старше пяти-шести лет. И все же, тревожило не то, что они видели в этой комнате, а запах, окутавший Дина. Когда на него нашло откровение, охотник попытался скрыть ужас, проступивший на его лице. — Этого не может быть, — прошептал он. — В этом нет никакого смысла. — И все же, вот они, — сказал Сэм сдавленным голосом. Дети были слишком маленькие, но от них исходил безошибочный запах: пять чистых омег, все мужчины. Так же как и на лице Сэма, боль отразилась на лице каждого взрослого, присутствующего в комнате. — Дин… кажется, мы только что уничтожили зарождающуюся племенную ферму.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.