ID работы: 5250144

Разведение ангелов

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
213 страниц, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
149 Нравится 171 Отзывы 73 В сборник Скачать

56.

Настройки текста
— Так что? Вы, парни, теперь вместе? — спросила Чарли с экрана ноутбука Алекс, совершенно не беспокоясь о том, что их все слушают. Надеясь, что вспыхнувшая на щеках краска была не слишком заметна, Дин лишь кивнул и прислонился плечом к плечу ангела. — Я бы предпочел поговорить о работе, Чарли. Что происходит дома? — Да, верно… Джоди и Донна отвезли двух детей к тому священнику, из Оклахомы. Он вернет их родителям. Будем надеяться, что они не станут задавать слишком много вопросов. С поиском остальных родителей нам не везет, так что, думаю, мы оставим детей у себя. — Кто, мы? — спросил Кевин. — Сложно сказать. Возможно, нам стоит пока называть их всех Атрейо*? — Она нахмурилась, когда никто не рассмеялся и ничего не сказал на ее остроту. — Бесконечная История? Мальчик-воин, которого воспитывали всей деревней после смерти родителей? Народ! Вы что, не читали? Понимая, что вопрос адресован ему, Дин пожал плечами. — Кажется, я видел фильм пару раз. И все еще не понимаю, почему мы должны называть так всех детей. — Имя означает «сын всех», понял? Если все в бункере объединятся, чтобы воспитывать троих детей… — Если не обращать внимание на одинаковое имя, воспитывать их всей коммуной кажется мне очень непрактичным, — сказал Кастиэль, слегка наклонив голову. — Разве это не будет сбивать детей с толку? — Так делают слоны, — сказал Кевин, все еще одетый в легкомысленный костюм Кэти. — И, наверное, так устроены питомники. — Прошу прощения, — послышался голос Мэри и она появилась на экране, слегка отодвинув в сторону Чарли. — С этими чудовищами у нас нет ничего общего. Дети не будут подвергаться тому, что творится в таких местах. Их будут любить и лелеять. — Мы знаем, мам, — вмешался Дин, не желая еще больше раздражать свою мать. — Где Клэр? — спросила она, не увидев дочь на экране. — Она в спальне с Генри, разговаривает с Сэмом и Джесс на своем ноуте. Дин увидел, как мама оглянулась, словно только что осознав, что ее младшего сына и невестки нет в комнате. — Ладно, — сказала она, — ей придется многое объяснять. Когда ты привезешь их обратно? — Не знаю, — признался охотник, взглянув на Габриэля, сидящего позади ноутбука. Возможно, тот был готов помочь, но все еще не горел желанием показаться всем. Архангел пожал плечами и Дин перевел взгляд обратно на монитор. — Должно быть, вернемся домой до конца дня. — Отлично… лучше, чтобы ты появился здесь раньше, нежели позже. Только удостоверься, что вернутся все, слышишь? — Так и сделаю, мам, не волнуйся, — пообещал Дин, прежде чем закончил разговор. Как только экран почернел, Камилла встала со своего стула. — Габриэль, мне нужно поговорить с тобой, — тихо сказала она. — Что случилось, лютик? — C’est important 1, — сказала она и, покачивая бедрами, направилась к лестнице, ведущей в их спальню. — Что происходит? — все же спросил Дин, потому что она снова перешла на французский. — Не уверен. Она сказала, что ей необходимо поговорить с ним и что это важно. Дин кивнул, почти удовлетворившись ответом. Заспешивший вверх по лестнице архангел, безусловно, выглядел так, словно ожидал нечто, не относящееся к делу. И это заставило Дина подумать о том, что произошло между ним и Касом прошлой ночью. Он поерзал на стуле и Кастиэль весело взглянул на него. — Серьезно? — Нет… заткнись! — выпалил он и захлопнул крышку ноутбука. И, понизив голос, — Если только ты хочешь… — Дин, да ладно! Не вульгарничай, — прикрикнул Кевин и пересел со стула на диванчик подальше от них. — Парни, не могли бы вы держать свои интимные подробности — ох, прям не знаю — при себе? — Ничего не происходит, — разубедил Кастиэль нефилима и последовал за ним, сев на кресло Габриэля. — Тебе удалось связаться с твоей подругой? — спросил он, зная, что Кевин волнуется. — С Жозефиной? Нет! Она не отвечает на мои сообщения, и со вчерашнего дня я не видел ее онлайн. Знаешь, это странно. Она всегда была доступна в чате. — Думаешь, с ней что-то случилось? — спросил Дин, подходя и садясь рядом с нефилимом. — Или может, она работала на Михаила и заманила тебя. Кстати говоря, — он повернулся, обращаясь к Алекс, все еще сидящей за столом, — кроме тебя, Клэр и Генри, в этом месте еще были нефилимы? Девушка покачала головой. — Михаил сказал, что вскоре к нам присоединятся другие и что на некоторое время нам придется остаться в Сульпуре и подождать их. Еще он сказал, что есть другое место, более просторное, куда нас скорее всего отправят, но никогда не говорил, где это. — Значит, пока мы тут разговариваем, еще большее количество нефилимов направляется в Луизиану? — Возможно… Охотник откашлялся и посмотрел на Кастиэля. — Как думаешь, Габриэль сможет отправить меня туда обратно? Может, я смогу понаблюдать за Михаилом и другими. И если другие дети… — Я не стану посылать тебя обратно, в основном потому, что Михаил просто может убить тебя, если снова увидит. Ты этого хочешь? — сказал архангел, спускаясь вниз по лестнице и держа Камиллу за руку. — К тому же не удивлюсь, если он уже уничтожил тот загородный дом. — Нам нужно найти его, и еще нужно найти всех других нефилимов. Кто знает, что он собирается с ними делать? — Послушай, Дино… Я сочувствую тебе, честно. Ты хочешь помочь всем и вся, но поверь мне, когда я говорю, что это слишком даже для тебя. Мы говорим не о сопротивлении человеку, а архангелу. Его сила не ограничена и он в полном соку, comprende 2? — Да-да, чувак, мне пофиг. Ведь должен же кто-то что-то делать? — Но почему ты? — теперь заговорил Кастиэль, в его взгляде на охотника сквозила смесь боли и растерянности. Он повернулся к Габриэлю. — Он не может остановить Михаила, также, как и я, но это мог бы сделать ты. Лишь ты достаточно силен, чтобы удержать его, Габриэль. — Я тоже не хочу умирать, тем более не сейчас, — сказал он, обнимая Камиллу за талию и притягивая к себе. Он обратил свое внимание на Дина. — Скажи своей матери, что мы хотим взять детей. Мы уже давно обсуждали это и сейчас, кажется, хороший момент. — Вы слышали, что сказала Чарли? Народ, это трое детей. Один ползунок и двое, скорее всего травмированных. От них будут проблемы. — Дин, мы можем дать им много любви. Позволь нам принять мальчиков в свой дом, — сказала Камилла, ее умоляющий взгляд блуждал по комнате. — Все равно никто не готов назвать их своими. — Я должен буду спросить всех наших. Может кто-то думает об этом и у них будет право первенства, согласна? Все-таки мы вытащили их из того места. Темнокожая женщина понимающе улыбнулась. — Конечно, но пожалуйста, знай, что наше предложение серьезно. Голос Михаила, материализовавшегося в комнате, прозвучал, словно раскат грома. — Я не уверен, что это настолько хорошая идея, младший брат. Возможно, у тебя осталось не так много времени, когда я нашел тебя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.