ID работы: 5250438

Жены демонов и где они обитают.

Слэш
NC-17
Заморожен
9
автор
Размер:
24 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 5. Истинна во мне

Настройки текста
       — Вельзевул! — на мгновение теряя самообладание Аластор прячет под стол крепко сжатые кулаки.

Наше время*

       — Знаю, тебе было тяжело всё это время… То, кем ты себя выставляешь — это всего-лишь муляж закрывающий твои истинные чувства. Признаться, из меня паршивый брат, раз не сумел уберечь от всех тяжб, что ты на себя взвалил, но, ты натворил столько глупостей, что даже я бессилен вернуть всё как было прежде. Мне так жаль, Вельзевул, по этому прошу, пожалуйста, остановись пока ты вовсе себя не погубил. Твоё горе по утраченному возлюбленному уже давно переросло в маниакальную зависимость от поисков его реинкарнации. Забыл что в наказание жрецы и так запечатали большую часть твоей силы?! Чёрт, да ты не в состоянии слышать даже мысли простых людей, ты слабее низшего демона. Так как можно судить о твоей уверенности в том, что в этот раз ты не ошибся…        — Ал… — зелёновласый был мрачнее тёмных закоулков ада, выдавливая слова, будто выдыхает не воздухом, а каменной золой — Ты так наивен, что хочется рассказать тебе сказочку и уложить спатки… Видишь-ли, всё не так сентиментально как ты мог подумать. — демон медленно поднял тяжелый взгляд, воздух искрился заполняя пространство вокруг электричеством, в глазах горело синее пламя, а выражение исказила улыбка тёмного лорда. ЭТО истинное лицо демона Преисподней. — Бытует мнение среди смертных, мол, душа всегда найдёт упокоение в прощении, но как по мне — только СМЕРТЬ успокоит то, что осколками назвать тяжело. И либо она придёт за мной сейчас, либо клянусь, я найду его, найду это существо… и когда это произойдёт, мне будет так сладостно слушать симфонию ужаса, когда я выжгу ему глаза, чтоб он не смог больше создавать иллюзию невинности, когда я вырву ему язык, чтобы больше не слышать в воспоминаниях вязкую лож. Я возмещу сполна ту боль, что шла за мной все триста лет. А когда вдоволь наиграюсь — подумываю вырвать ему сердце, чтоб вечно билось на полке с трофеями…       Англия, 19 век.       Утро после грозы обдавало свежестью. Замок не спит ещё с шести, доводя поместье к пределу совершенства. Как и полагается слугам, все принялись за свою работу: садовник выстригает искусные фигуры в саду, фермеры собирают лишь лучшее к утренней трапезе своему господину, повара готовят только те блюда, что так по душе их хозяину и лишь юный Джэк в полнейшей фрустрации ждёт девяти как своей казни, ведь он должен разбудить молодого лорда и доставить ему завтрак, а при этом нужно не споткнуться, ничего не разбить и не ляпнуть чего лишнего.       Джэк сидел в гостиной, пытаясь вспомнить прошлую ночь. Может ему всё почудилось и вчерашние слова были лишь плодом его воображения?        — Ах ты бездельник! Чего в часы уставился, скоро господин проснётся, а по дому ещё работы полно, а-ну марш помогать в конюшне! — мисис Грэйс всегда была слишком придирчива, всё-таки пост первой гувернантки не проходит бесследно и порою многим доставалась хорошая порка лишь из-за слов этой дотошной женщины.        — Мисис Грэйс?! Извините, я не могу. Вчера я поступил в личное распоряжение господина де Вула и мне…        — Господи… ты что такое мелешь, нахлебник, за какие такие заслуги тебя возьмут самому лорду прислуживать? Ты хоть знаешь сколько лет я к этой должности шла? А? Вот высеку тебя, будешь знать, как лживый рот раскрывать! — мальчишку схватили за шиворот и поволокли вон из гостиной, но столь милое и беззаботное общение было прервано, как никогда вовремя подоспевшим, господином Фергюсом.        — Мисис Грэйс, позвольте узнать, что происходит?        — Ах, Мистер Фергюс, вот и вы. Только послушайте что говорит этот сорванец! Сам лорд назначил его персональным сопровождающим. Ха! Смешно, не правда-ли? Ещё и лицо такое состроил…        — Достаточно, мисис Грэйс… будьте любезны, отпустите мальчика и возвращайтесь к своим обязанностям. Или мне поручить ещё парочку заданий во избежания свободного времени для вашей детективной деятельности?        — Но, как же.?        — С сегодняшнего дня, мистер Джек действительно поступает в личное распоряжение лорда де Вула, таков был приказ.        — Что?! Но, мистер Фергюс.!        — Не стоит, Грэйс, указ господина не обсуждается, ступай.       Гувернантка вся кипела от гнева, только пара и не видно, ей бы ещё свистульку от чайника и отвар с бергамотом можно подавать к столу, только аккуратней, он с примесями яда. Ну, работу свою за тебя никто не сделает, ведь слуги сами на себя не донесут. Так-что блистая обиженной походкой, госпожа Грэйс ретировалась восвояси кидаясь мысленными прокленами в адрес окружающих.        — Что касается вас, мистер Джэк, в данный момент я нахожусь в полном недоумении…        — Знаю, но мистер Фергюс, я сам едва ли верю в произошедшее… Почему я? Может милорд решил подшутить, что думаете? — Фергюс немного растерявшись бурной реакции слабо прокашлялся в кулак скрывая улыбку и тепло взглянул на мальчика.        — Я считаю, тебе стоит лучше проникать в смысл слышимых фраз.        — Простите? — хлопая невинными глазами не осознавая реальности.        — На часах без полу часа девять, а ты всё в тех же лохмотьях конюха, не причёсан, не умыт, да и пахнет от тебя не ландышами. Собираешься так предстать перед лордом?.. Лишь сей факт вызвал во мне недоумение, а вовсе не решение милорда. — Джэк налился румянцем, стыдливо отводя взгляд, поднося рукав к лицу ощущая какофонию амбарных жителей. — Благо я предусмотрительно велел приготовить ванну в твоей новой комнате… следуй за мной.       Главный дворецкий был не так прост. Он единственный знал, кем на самом деле является высокопочтенный лорд «Вельзи де Вул» и был весьма уведомлен в своеобразном характере своего господина. Заключая сделку с демоном, он принял клятву, весь род его будет служить верой и правдой пока не прервётся, взамен получая всю власть и несметные богатства в отсутствии первого лица на Земле. Тем более, по словам демона — « можешь оставить свою бренную душу при себе» — не стоило даже волноваться за судьбу своих потомков на долгие годы вперёд. Да и когда сам демон любезно протягивает руку помощи лежащему в грязи, разбитому отчаянием и нищетой крестьянину, требуя лишь верности и усердия взамен, кто на его месте не улыбнулся бы удаче в ответ.       Для Джэка дорога к новым апартаментам была как в тумане, в принципе, как и то, что буквально за десять минут с него сошло десять слоёв кожи превращаясь из грязно серого оттенка в нежно молочный, а копну жирного бесстыдства в шелковистые каштановые волосы. Осталось дело за малым: не порвать рубашку острыми ключицами, подвязать штаны так, чтобы они не слетели при первом удобном случае и вконец, спрятать за ухом непослушные пряди выбившиеся из прилежно собранного хвостика. Вот и всё, хоть на светский вечер отправляй. Если б не трясущиеся колени и испуганный взгляд, ничего бы не выдавало в нём заурядного слугу.       Девять ноль пять, на просторах замка разгулялся лёгкий сквознячок просочившийся из широко распахнутых настежь окон, что также позволяло солнцу заполнить всё поместье ярким светом. За исключением одной комнаты, в которой зловеще поёт тишина и плотно зашторены окна, а дверь источает ауру зла, именно перед ней стоит парень в обморочном состоянии ухватившись за поручни тележки с утренним кофе и тёплой выпечкой.        — Сэр, я не могу!.. — паниковал Джэк.        — Всё будет замечательно, господин де Вул не дикий лев, он тебя не съест…наверное…        — Ми-мистер Фергюс, я в том смысле, что не могу ходить, я чувствую как мои ноги окаменели, извините, мне так страшно…        — Ну что за ребячество, ты и так опаздываешь на пять минут… — Фергюс учтиво постучал перед тем как подумывал впихнуть мальчишку в комнату, но тот будто действительно врос в пол забывая как дышать. — Боже… я зайду первым, разбужу господина, а следом ты, сразу как я выйду, понял?        — Угу. — ожил парень.       Дверь тихонько скрипнула запуская внутрь прохладный ветерок и каплю света.        — Господин. Пора просыпаться. — дворецкий прошёл к окну широко распахивая шторы и приоткрывая форточку.        — Фергюс, друг мой, ответь мне, с каких пор ты начал ослушиваться моих приказов? — демон лежал в постели укрывшись с головой в одеяло.        — Прошу прощения, милорд, ни с каких. — одеяло резко распахнулось оголяя недовольное тело, на что от дворецкого не последовало никакой реакции, он так и продолжал спокойно прибираться игнорируя недовольные зырки в свой адрес.        — Тогда почему меня будишь ты, а не невинный ягнёнок Джэк? Я хотел его напугать, всё утро в восторге провалялся ради этой минуты, а ты всё испортил… подай штаны. — разочарованное тело встало с кровати напяливая протянутые вещи. — И я же просил не называть меня «милорд» когда мы одни, ой, ты такой скучный, Фергюс. — тыкая взглядом на всего дворецкого.        — Извините, господин Вельзевул, но если вы хотели довести мальчика до сердечного приступа, то у вас ещё не всё потеряно, он как раз стоит за дверью и прошу заметить, уже мертвецки напуган.        — Ну, нет. Утренние трупы в моё расписание не входят. Лучше скажи что сегодня на завтрак и если это очередная молочная овсянка, клянусь, я прикажу приготовить мне поварих в хрустящем кляре…        — Как на счёт румяного Джэка в собственном соку и чашечки кофе? — Фергюс терпеливо ждал пока господин приступит одевать рубашку.        — Смешно. — демон хитренько посмотрел на дворецкого. — Не знал что у тебя ещё остались издержки юмора. Хорошее настроение? Больно много энтузиазма с самого утра.        — Прошу прощения. Просто счастлив, что вы наконец нашли себе увлечение и ответственность за развлекательный досуг слегла с моих плеч. Как же здесь не воодушевиться.        — Ах ты старый плут. Нельзя же быть таким расчётливым, Фергюс.        — Извините, господин Вельзевул, но мне об этом говорит древний демон или милостивый лорд? — оба лишь улыбнулись сказанному. — Чтож, за сим, позвольте откланяться.        — Ступай. И пусть уже жертвенный ягнёнок войдёт, хватит мять ковры в коридоре.       Дверь открылась до безумия быстро, по мнению Джэка. Не успел он опомниться, как его всё-таки впихнули внутрь вместе с злосчастной тележкой.        — Д-ддоброе утро, милорд! — парень не смел поднять глаз.        — Б-б-было бы, войди ты раньше Фергюса. — перекревлял Вельзи. — Ну да ладно. Ох! А в тебе что-то поменялось. Подойди-ка. — Джэк подвёл глаза и взору предстала картина в замедленном кадре. Вельзевул с оголённым торсом увлечённо застёгивал рубашку. Можно было бы смотреть вечно, но настойчивые щелчки пальцами заставляют парня выйти из транса и налиться пунцовым цветом. — Ты чего застыл, нормально себя чувствуешь? — спрашивают обеспокоенным голосом.        — Д-да, я впорядке. — второпях сказал парень спотыкаясь об свою же ногу. Джэк стал прям перед Вельзевулом, позволяя бесстыже себя разглядывать.        — Да~а. Просто великолепно. Я всё не перестаю удивляться… удивляться способностями Фергюса к уничтожению чувства стиля. Фергюс!!!        — Да, милорд? — поразительно быстро прибежавший дворецкий.        — Где ты умудрился достать эти лохмотья?        — Это всё что я смог найти на его комплектацию. — оправдался тот.        — Ну да. — коротко и ясно о фигуре тощего мальчика. — Значить так. Пригласи швею, пусть пошьёт что-нибудь лёгкое, для начала. Мы позже съездим в город и подберём подходящее по размеру. Отмени мою встречу с бароном Марлэ, скажи, что мне претит видеть его откормленную физиономию и терпеть бессмысленные беседы с его дочерью я тоже не намерен. И ещё кое-что, — Вельзевул придвинулся к лицу мальчишки встречаясь с ошарашенными глазами и плавно перешел носом к шее, делая глубокий вдох. — лаванда, серьёзно? Избавься от масел с этим запахом. У меня сплошное расстройство от таких ароматов.        — Да, сейчас же займусь этим вопросом. Что-то ещё?        — Нет. Спасибо, Фергюс. Ступай.       Дверь плотно захлопнулась оставляя молодых людей наедине.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.