Размер:
37 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 24 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 1. Бал

Настройки текста
- Мерк, ты дурак, - заявила невысокая девушка с длинными каштановыми волосами. - Угу, - обречённо кивнул юноша, которому она зашивала рану на плече. - И ты никогда не думаешь, что делаешь! - продолжала она. - Да, - снова кивнул он. В этот момент она воткнула иголку и он вскрикнул. Между тем на неё это не произвело впечатления и она продолжала зашивать, немилосердно отчитывая его. - Ты когда-нибудь донарываешься. Ты же знаешь, что с ним шутки плохи! Этот человек опасен для тебя. Побереги свою жизнь. Боль стала совсем невыносимой и юноша взмолился: - Франческа! Если ты сейчас не перестанешь так рьяно втыкать иголку в моё несчастноё плечо - я умру раньше, чем меня убьёт Тибальт и все остальные Капулетти вместе взятые! - Ну уж простите, сеньор шут! - пробурчала она, - если бы кое-кто не лез в драку, его бы не пришлось сейчас штопать! Наконец, неприятная процедура была закончена. Меркуцио облегчённо откинулся на спинку стула, а его сестра тотчас же гордо отвернулась. Парень заметил, что она надулась. - Эй! - воскликнул он вставая и подходя сзади, - ну не обижайся! Я исправлюсь... Когда-нибудь... - Успокоил! - с усмешкой протянула она. Делла Скала обнял её сзади и приподнял над полом. - Отпусти! - завизжала девушка. В этот момент дверь стремительно распахнулась и в комнату ввалились два юноши. Увидев эту картину, они хором радостно завопили: - Мерк! Ты живой! - и бросились обнимать его, а заодно и Франческу. Послышался её недовольный голос: - Придавите, медведи! Парни лишь дружно рассмеялись. Позже, когда первые радости улеглись, они все вчетвером расположились в комнате. Девушка уселась на подоконник, два юноши опустились на краюшек кровати, а Меркуцио по-царски расселся в кресле. - Итак, - произнёс брюнет с длинными волосами, - расскажи же нам, друг мой, о том, что с тобой произошло! - Да ровном счётом ничего, Ромео, - пожал плечами делла Скала. - Да? - рассмеялся блондин, - а почему же мы крики твоей сестры ещё с улицы слышали? - Ох, Бенволио... Не спрашивай! Она пыталась меня убить! - Но мы слышали известия о том, что ты ранен Тибальтом, а не Франческой, - заметил Ромео, подмигивая девушке. Она показала ему язык. - Сначала Тибальтом. А потом она иголкой меня чуть не зарезала! В Меркуцио полетела подушка. - Умолкни, презренный! - пафосно изрекла Ла Скала, - я между прочим спасала его! А вообще, история была такой, - она обратилась уже к Ромео с Бенволио, - этот ненормальный сидел в трактире на главной площади... *** 2 часа назад. Главная площадь. Тибальт сегодня был не в духе. С самого утра всё не задавалось, дядя прочитал очередную нотацию, к Джульетте сватался какой-то граф Парис, которого он чуть не придушил там же на месте. Подумать только! Напыщенный индюк, весь в золоте, с наглой улыбкой и кучей наипротивнейших комплиментов. Мало того, что он в красках описывал сеньору Капулетти свои чувства к его дочери, так потом ещё и начал по-тихому заигрывать с сеньорой Капулетти, что её совсем не огорчило, а даже напротив. Уж от тёти то такого нельзя было и ожидать. Но самым страшным было другое. Тибальта дрожь пробирала от одной мысли, что ЕГО маленькая сестрёнка достанется этому типу. Когда он ушёл, молодой человек начал возмущаться, но сеньор Капулетти прервал его, заявив, что это вообще не его дело. А когда разозлённый Тибальт вышел из комнаты, на лестнице ему встретилась заплаканная Джульетта, которая умоляла его избавить её от этого брака. - Меня хотят выдать замуж за Париса! - всхлипывала она, - а я не хочу! Мне он не нравится. И я хочу любви! Молодой человек клятвенно пообещал ей, что выйти за герцогского родственника он ей не позволит и совсем уже на взводе вышел из поместья, с явным намерением тут же убить Париса, даже не придумывая повода. Но он уже уехал. Тибальт же не придумал ничего лучше, как отправиться в кабак, дабы напиться, хоть как-то успокоиться и, если повезёт, с кем-нибудь подраться, чтобы выместить злобу. Вместе с ним отправились несколько его верных друзей, и, таким образом, вся их компания оказалась на главной площади. Там то Тибальт и повстречал Меркуцио, который в этот день был, наоборот, в хорошем настроении, впрочем, как и всегда, и не приминул отвесить в сторону Капулетти несколько колких шуточек. "Крысолову" же только это и требовалось. Он сразу же схватил делла Скалу за шиворот и выволок на середину плошади, где между ними завязалась драка. В ход шли и шпаги, и кулаки. Вскоре, к Тибальту присоединились и его друзья, а против них несколько находящихся здесь Монтекки. В конце концов, на площадь сбежалось пол города и появились люди герцога, которые начали разнимать дерущихся. Меркуцио и Тибальта было не отцепить друг от друга. И когда последний начал душить насмешника, рядом вдруг оказалась невысокая девушка, одетая в мужской костюм. - А ну стоять! - закричала она. От столь смелого появления противники даже перестали осыпать друг друга ударами, остановившись и обращая взгляды на новоприбывшую. Она тотчас же набросилась на Меркуцио. - Какого чёрта ты творишь?! С ума сошёл?! Я уже сколько раз говорила тебе, чтобы ты завязывал с этим! Жить надоело?! Она схватила его, оттаскивая в сторону. - Эй! Что это значит?! - поражённо воскликнул Тибальт. - А это значит, сударь, - обратилась к нему девушка, метая глазами молнии, - что вы оба сейчас же прекращаете драку и расходитесь! Иначе... Она сделала угрожающий жест. Капулетти сжал кулаки и подошёл к ней, хватая Меркуцио и дёргая его на себя. - Вот ещё! Мы не закончили! Этот щенок должен заплатить мне за оскорбления! А вас, сеньорина, я попрошу не лезть! Женщина должна сидеть дома и не мешать мужчинам! Вот тут уже взорвалась Франческа (а это была именно она). - Чтооо?! Да я вас сейчас собственноручно придушу! Это что за дискриминация?! С этими словами она бросилась с кулаками на Тибальта, который от удивления даже отпустил Меркуцио. Последний поспешил отойти, так как рана на плече не позволяла ему хоть как-то защитить себя. - Да отцепитесь вы от меня! - воскликнул "Крысолов", пытаясь освободиться от мёртвой хватки девушки, - предупреждаю, я женщин не бью, но вы меня окончательно выводите из себя! - А нечего моего брата трогать! Он получил от неё кулаком в живот, но тотчас перехватил её маленькие ручки, обездвиживая её. Она пыталась бить его ногами. - Слушай, ты мне надоела! - прошипел Тибальт, - поберегись. Не знаешь, кто я? - Самодовольный наглый придурок! - смело ответила Франческа, буравя его взглядом. - Какая же ты упёртая! Ты поплатишься, дерзкая девчонка! - А что ты мне сделаешь? - Да всё что угодно! Тем не менее, её синие глаза продолжали смотреть на него с вызовом. Сама она ростом едва доходила ему до плеча, но отчаянно вырывалась из его крепкой хватки. Тибальт расхохотался, видя её безуспешные попытки, но вдруг она со всей силы дала ему коленом в живот, отчего он согнулся напополам, отпуская её. Девушка же проворно схватила Меркуцио и двинулась прочь с площади, увлекая его за собой. Тибальт посмотрел ей вслед и что есть мочи закричал: - Ты мне ещё заплатишь! - Прощай, малыш! - послышался её насмешливый голос, откуда-то издалека. Молодой человек уже было рванулся туда, но его остановили. Не хватало ещё одной драки! *** Заканчивали рассказ брат и сестра под дружный хохот Ромео и Бенволио. - Здорово ты его! - воскликнул наследник Монтекки. - Ещё никто на такое не осмеливался, - добавил его кузен. - Я уж и не знал кто кого первым придушит! - заметил Меркуцио, - я даже за Тибальта больше испугался. Всё таки давний враг... Родной уже! Да я и сам к тому же его убить расчитывал. Она меня чуть этого удовольствия не лишила! - Да просто он меня взбесил, - невинно хлопая ресницами, пожала плечиками Франческа, - пришёл такой, короля из себя строит! Не люблю таких. Делла Скала со смехом запрокинул голову, отбрасывая назад тёмные кудри. - Сестрёнка, ты мне иногда дьявола напоминаешь! - Это взаимно, дорогой. Я тоже, как увижу тебя - так сразу перекреститься хочется. - Милая семейная картина, - прокомментировал Бенволио. Вскоре разговор перетёк в другое русло, а Ромео погрустнел. Друзья сразу заметили это и стали расспрашивать его в чём дело. Он рассказал им, что влюблён в прекрасную и неприступную девушку, которую зовут Розалина. - Так она же вроде это... Племянница сеньора Капулетти... - промолвила Франческа. - Ага, - вздохнул Монтекки, - но дело не в этом. Она, вроде как, собирается в монастырь уходить. - О Боже! - обречённо протянул Меркуцио, - он уже и на монашек заглядывается! Всегда говорил я, что со вкусом у него проблемы. - Я впервые в жизни с тобой согласна, братишка! - усмехнулась делла Скала. Реплики эти Ромео проигнорировал. - Да ладно вам, ребята. Ему и без вас плохо, - примирительно сказал Бенволио, - лучше бы предложили, как ему помочь. - Найти другую девушку, - хором сказали оба. - Нет! - пылко воскликнул Монтекки, - не хочу другую! Я Розалину люблю. - Ты каждый день кого-нибудь любишь! - заметила девушка. - А без неё я жить не могу! - Ромееееееееооооооооо!!! - взвыл Меркуцио. Все уставились на него. - Давай поспокойнее реагируй, - сказал Бенволио. - Я просто скоро не выдержу! Ладно, придётся его спасать от любовных страданий. Который раз уже. У меня есть идея. - Какая? - оживился Ромео, убирая с лица страдальческое выражение. - В доме Капулетти сегодня будет бал. И там, конечно же, будет твоя Розалина. Мне кажется, что это отличный способ познакомиться с ней поближе... Ммм? - Ну не знаю... - протянул Ромео, - идти к Капулетти слишком рискованно. - Да брось! Там будет маскарад. Никто нас не узнает. - В общем то, это может быть весело! - воскликнула Франческа, - идея безумная, но мне нравится. - Вы сумасшедшие! - вскричал Бенволио, - что если нас всё таки разоблачат? - Убежим спокойно, - пожал плечами Меркуцио, - так что, Ромео, ты согласен? - Мне всё таки кажется, что это не лучшая мысль... - То есть ты не хочешь увидеть Розалину? - Нет, хочу конечно, но... - Тогда всё решено! Мы идём. Надо раздобыть красную одежду. - А её то ты где искать собираешься? - с опасением поинтересовался Бенволио. - Хм... Не знаю... Может, украсть? - Мерк!!! - хором возмутились три голоса. - Ладно-ладно! - в примирительном жесте поднял руки он, - сейчас что-нибудь придумаем. - Я уже придумала, - подала голос Франческа, - у нас в доме кое-что было. Уж не помню откуда, но это и не важно. Сейчас принесу. Делла Скала подбежал к сестре, обнимая её. - Всё таки я тебя обожаю! - Только душить меня не надо! *** Наступил вечер. В поместье Капулетти царило оживление, постепенно туда стекались все приглашённые. Не было ни одного человека без маски, это выглядело удивительно. Повсюду царили блеск и роскошь. Пёстрая компания из трёх юношей и одной девушки замерла на пороге. - Ну что? - тихо произнёс Меркуцио, - готовы оживить этот чудесный домик? - О да! - протянула Франческа с подозрительной улыбочкой. - Вечерок обещает быть весёлым, - сказал Бенволио, косясь на девушку. - Я увижу Розалину! - мечтательно промолвил Ромео. - Если все готовы - пошли, - заключил Меркуцио. Друзья вошли в особняк. Тотчас их подхватил общий поток. Они поднялись по широкой лестнице и оказались в огромном зале. Стены были расписаны прекрасными фресками, кое-где были установлены фонтаны, столы по краям ломились от яств, а в середине кружили танцующие. Музыка гремела громко и радостно. Меркуцио сразу же окружили какие-то девушки и он с радостью унёсся с ними в неизвестном направлении, на последок отсалютовав друзьям и сказав сестре, что возможно домой придёт утром. Она лишь пробурчала что-то в ответ, но будучи привыкшей к похождениям легкомысленного братца вскоре и вовсе о нём позабыла. Оставшаяся троица принялась за поиски Розалины. Она была обнаружена неизвестно откуда знающим её Бенволио в другом конце зала, но когда он обернулся сказать об этом Ромео, увидел, что поражённый взгляд того устремён в другую сторону на какую-то девушку в белом платье. - Ромео, - позвал блондин, но его кузен лишь отмахнулся. - Что ты там говоришь, Бенв? Ты только погляди на Неё! Как она прекрасна... - Но она в маске, - заметила стоящая рядом Франческа. - Да что ты понимаешь? Разве не видишь, что сияние её затмевает всё вокруг, даже факелы висящие на стенах... О... На меня снисходит прозрение! Неужели я когда-либо до этих пор мог говорить, что люблю? О, нет! Только сейчас я начинаю жить! Закончив произносить свою пылкую тираду, юноша двинулся в направлении поразившей его незнакомки. Друзья остались стоять. - Мда... - протянул Бенволио, - он помутился рассудком... - Но на него же прозрение снизошло, - странным голосом промолвила Франческа, на лице которой было выражено какое-то одухотворение. Парень с ужасом от неё отшатнулся. - Только не становись, как Ромео! - вскричал он. Она тотчас встряхнула головой и уже с нормальным выражением лица посмотрела на него и рассмеялась. - Да ладно тебе, всё хорошо. Чтобы я, как Ромео? Пффф! - Не пугай меня так больше! - Не буду. Пошли танцевать, - предложила она, поправляя складки на платье. - Что? Эээ... Я не умею... - Я тоже. С этими словами она взяла его за руку и потянула в круг танцующих. Оказалось, что всё не так и плохо. Почти. Танцевать оба всё таки как-то умели, хоть и наступая друг другу на ноги. Наступил момент смены партнёров. Глаза Бенволио зажглись страхом и паникой. Этого он не ожидал. - Франческа... А наступать на ноги другим, в смысле не тебе, можно? - Нет! А зачем? Ты же... Договорить она не успела, потому что её подхватил другой партнёр и она осознала, что в детстве надо было не сбегать с уроков танцев. Франческа и Меркуцио воспитывались без родителей в доме герцога, дети которого обучались где-то в другом месте. Поэтому за воспитанием их никто особенно не следил. Эскал нанимал учителей, но остальное оставалось в руках самих брата и сестры. Так уж получилось, что всякие женские дела Франческа невзлюбила, предпочтя им фехтование, книги и езду на коне вместе с Меркуцио. Но сейчас она пожалела, что не научилась хотя бы танцевать по-нормальному, хотя ещё хуже было то, что не научился этому Бенволио. С той стороны, где находился он, раздались недовольные женские восклицания. "Бедняга..." - подумала девушка, мысленно представляя то, какой надгробный памятник они поставят Бенволио. Но размышления её прервало ещё более прискорбное происшествие. После очередной смены партнёров, она оказалась в руках молодого человека в красном. Хоть он был и под маской, снаружи оставались длинные светлые кудри. У Франчески появились нехорошие подозрения. В конце концов, не у многих людей в Вероне такие волосы. Невольно она подняла на партнёра глаза. Тибальт (а это был он), увидев их тотчас узнал. Этот синий цвет он запомнил. - Опять ты? - поражённо воззрился на неё он. - Не я, - пискнула девушка. А потом сообразила, что сморозила глупость. Сейчас ей стало страшно. Днём на площади уверенности ей предала ярость, но сейчас она осознавала всю незавидность своего положения. - Какого чёрта ты здесь делаешь? - прошипел Капулетти, больно сжимая её запястья. Она смогла лишь пролепетать в ответ что-то нечленораздельное. Самым глупым было то, что они продолжали танцевать. - Ты одна? - продолжал он. - Д-да... - рискнула ответить Франческа. - Врёшь! - голос его был полон гнева, - кто ещё здесь? - Никто. - Я ведь всё равно найду. - Н-нет... Танец к её ужасу закончился. Тогда молодой человек схватил её за руку и потянул к оконной нише, где они оставались одни. - Либо ты сейчас отвечаешь кто с тобой, либо тебе будет очень плохо, - угрожающе промолвил Тибальт, наступая на неё и смотря со всей высоты своего роста. Девушка отчаянно украдкой смотрела по сторонам, ища пути отступления. В конце концов, она сейчас одна, без оружия, в доме полном врагов. Его угрозы небеспочвенны и вполне могут осуществиться. Наконец, она поняла, что вариант спасения только один. "Эх! Была не была!" - подумала Франческа и стремительно дёрнувшись в сторону, бросилась прочь. Молодой человек начал её догонять. До выхода было далеко. Сложно было лавировать между людьми. Делла Скала всю жизнь влипала в различные глупые ситуации и, конечно же, в такой опасный момент тоже не избежала приключений. Обернувшись на преследователя, она не заметила препятствия и врезалась в кого-то. Этим кем-то был граф Парис собственной персоной. Пока девушка приходила в себя от неожиданного столкновения, Капулетти оказался рядом. - Простите сеньор, - протараторила она, обращаясь к Парису и нырнула за его спину. - Извините, сеньор, - сказал Тибальт, тоже огибая его, пытаясь схватить Франческу, но она была проворной и оказалась уже с другой стороны ничего не понимающего графа. Так они и нарезали круги вркруг него. - Господа... - наконец, поборов удивление подал голос он, - что происходит? "Крысолов" и жертва тотчас замерли. - Эээ... Ничего... - выдавила из себя Франческа и, придя к выводу, что время настало, сломя голову бросилась к выходу. Тибальт закричал:"Стой! Убью!", но так и не смог её догнать, потому что она затерялась в толпе. Пулей вылетев из особняка, делла Скала облегчённо вздохнула. Радости её не было предела, когда она увидела, что все её друзья тоже успели уйти и поджидали её за углом. - Уф! - выдохнула она, - как же хорошо, что все мы успели унести ноги! - Тебя ведь видел Тибальт? - спросил Меркуцио. - Угу. Чуть не убил! - Да уж... После того, что было днём, он тебе не простит, - обеспокоенно произнёс Бенволио, - будь осторожна. - Постараюсь. Один Ромео не принимал участия в разговоре, витая в облаках. - Что это с ним? - спросил делла Скала, кивая на друга. - У него новая пассия, - пояснил Бенволио. Меркуцио схватился за голову и начал тихо выть. Сестра успокаивающе погладила его по голове. - Пойдём-ка домой, - предложила она. - Хорошая идея, - поддержал он. - Балов с нас на сегодня хватит, - усмехнулся Бенволио, - Ромео? Ты с нами? - он огляделся, - Ромео? Где ты?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.