Beauty and the Beast

R
Завершён
382
2
автор
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 31 079 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
382 Нравится 44 Отзывы 123 В сборник

Эпилог, в котором начинается совсем другая история.

Настройки
Глаза Бильбо открыл в той самой комнате, где жил всю зиму. Он сел в кровати и недоуменно огляделся. Что-то было не так. Первым "не так" было отсутствие в комнате Бифура. Никто не бормотал очередной лимерик, вместо доброго утра, никто не скрипел дверцами и не стукал топором о стену - шкафа в комнате больше не было. Вторым "не так" оказался солнечный свет. За время пребывания в Тораге Бильбо вспомнил, что он существует, но раньше эту комнату он видел в полумраке, а никак ни при ярком солнечном свете. Бильбо вскочил с кровати и подошел к окну. Створки были распахнуты, но над замком теперь не было видно сплетенных ветвей и паутины - там распахнулось огромное, бескрайнее небо, цвета глаз Торина. Бильбо сделал глубокий вдох и закашлялся - воздух тоже сильно отличался и от городского и от лесного. Его, кажется было слишком много... или слишком мало. Когда Бильбо смог отвести взгляд от неба, его удивление стало еще больше. Замок стоял в горах. Но это был не Западный кряж, созданный колдовством магов. Это были старые горы, и снега на вершинах Западного кряжа тоже никогда не было. - Мы в Северных горах. Голос Торина, прозвучавший за плечом, заставил Бильбо вздрогнуть. - Ты так засмотрелся в окно, что не услышал, как я подошел. - В голосе его была улыбка, и она же пряталась в уголках губ и смешинками прыгала в глазах. Человеком Торин был выше Бильбо - но не настолько сильно, как зверь. А вот в плечах - явно шире и массивнее сам по себе, и был похож на портрет короля Трора, который Бильбо как-то видел в библиотеке Городского Совета. Только гораздо моложе и мягче. Бильбо завороженно смотрел на него, наблюдая эмоции зверя на человеческом лице. Они выражались совсем по другому – там, где зверь скалился или сводил брови, человеку достаточно было чуть приподнять уголок губ. Только глаза остались прежними, и сейчас в них было гораздо больше тепла, чем раньше. - Бильбо? Торин уже улыбался открыто, так что вор зажмурился, проморгался, словно смотрел на солнце и спросил: - Так как мы сюда попали? В Северные горы? - Этот замок когда-то был сторожевым. Если подняться на западную башню, то можно увидеть тот перевал, который он охранял, если ты посмотришь вон туда - Торин поднял руку, показывая на восток - ты увидишь еще один замок. Когда ей понадобилось произнести проклятие, она выдернула это замок в Лихой Лес. Ну, а потом он просто вернулся на место. - Так значит все в порядке? Проклятие снято окончательно? - Да. - Торин кивнул.- Несмотря на то, что ты не принцесса, и тем более не женщина… - Эй! - Бильбо пихнул его в бок - Не надо вспоминать. - Почему это? Я жалею, что не записал это, и не смогу зачитывать долгими зимними вечерами. Какой у меня хвост, и пушистость и все остальное... Бильбо раздраженно засопел и почувствовал, как краснеет. - Хотя бы потому, что мне нечем на это ответить. Тори чуть приподнял брови. - Ну, от тебя я ничего в таком роде не дождался. Торин посерьезнел. - Я... - Не-а. - Бильбо помотал головой. - Не надо. Я и так знаю. А потом он замолчал, потому что Торин встал перед ним на одно колено и взял Бильбо за руку. Вор сразу же почувствовал себя еще более глупо, чем прежде. А Торин улыбался. Нет, лицо у него, конечно, было очень серьезным, но глаза смеялись - Не знаешь. Итак, о прекрасный Бильбо Бэггинс, снявший с меня жуткое проклятие. О великий спаситель королей и городов, победитель пауков, и несравненный ниспровергатель орков... Вор перестал краснеть и подхватил тон: - И еще величайший взломщик! - Да-да, как я мог забыть. И еще величайший взломщик! Благодарность моя за спасение безмерна, и я не знаю, чем я мог бы вознаградить тебя за такое великое деяние, как спасение моих друзей и меня. Если бы я все еще был королем, я бы велел осыпать тебя золотом с ног до головы, но я не король и не наследный принц - все что у меня есть - этот замок и я сам... Бильбо не заметил, как Торин вновь стал серьезным, и даже стоя на колене перед ним был так же величественно прекрасен, как если бы сидел на троне. - Но замок - слишком ничтожная награда за такое спасение, а мое сердце принадлежит тебе уже очень давно, и... Бильбо осторожно накрыл пальцами его губы и вздрогнул, когда Торин их поцеловал. Ноги не держали, и вор опустился на пол, рядом с Торином. А потом убрал руку от его рта и потянулся за поцелуем. Время слов прошло. Настало время действий. Осторожных и неуверенных прикосновений поначалу, смехом при стаскивании кольчуги - Торин так забавно скакал! Потом смех сменился неровными вздохами и стонами, когда нетерпеливые пальцы развязывали ремни и впервые касались обнаженной кожи. Время нежности придет потом, пока же было горячее нетерпение, торопливые поцелуи, крепкие, как тиски объятия. Они даже не разделись полностью - так важно было утолить первый голод по прикосновениям, жажду чужого тепла. Чуть неловкие заминки и смех, тонущий в поцелуях. Влажность чужого рта, щекотные ощущение от прикосновения губ и бороды к шее, засосы на коже. Первое скольжение ладони по телу, неловко, не в ритм, слишком крепко или слишком слабо. Срывающиеся стоны, разница в размерах, неудобство - ведь один из них слишком давно не имел дело ни с кем, а другой забыл, как это бывает, когда не за плату. Дрожь подходящего к разрядке тела, затекший на каменном полу локоть, поцелуи, поцелуи, поцелуи и кончить можно от одного движения языка. Холод из окна, жар чужой ладони и синева - сумасшедшая, глубокая, темная, как сон. И судорога наслаждения, скрутившая почти до боли. И упирающийся в чужое плечо вспотевший лоб. И ответная дрожь чужого тела. Это было слишком быстро, горячо и хорошо. Это стоило повторить... только чуть позже. Они подтянули одежду, чтобы не лежать голыми задницами на холодном полу и Бильбо устроился в объятиях Торина. - Знаешь, это было лучшее признание в моей жизни. - В моей тоже. Я долго репетировал. - Что? С кем? - вор даже привстал с его плеча. - Сам с собой. - Торин буркнул это себе под нос, но не смог спрятать улыбку. - А ты? - Экспромт, - ответил Бильбо и сел, завязывая ремень. - Слушай, а остальные как? Твои племянники, Двалин, Бофур? Они тоже расколдовались? - Да, конечно. Они сейчас замок проверяют и окрестности. Бомбур обещал обед через час сделать, а я зашел проверить как ты... - Торин тоже привел себя в порядок, подошел чуть ближе и показал во двор. - Смотри. Рядом с воротами стоял седой мужчина с окладистой бородой и что-то втолковывал здоровому лысому воину в татуировках. За спиной у воина висели две секиры. - Ну, узнаешь? - Балин и Двалин? - Изумленно выдохнул Бильбо и вздрогнул, потому что Торин вдруг очень знакомо мурлыкнул ему в ухо. Дрожь прокатилась по телу, и Бильбо облизнул губы. - Я так полагаю, что на обед мы опоздаем? Руки Торина скользнули по бедрам Бильбо. - Думаю да. – Вор развернулся в его объятиях и опустил руки чуть пониже королевской талии. - Я же должен проверить, вдруг у тебя остался твой великолепный хвост? Снежники начали таять и горный ручей зазвенел неподалеку от ворот замка. Двалин и Балин обсуждали возможность спуститься в ту деревню, что виднелась под перевалом, Бомбур, что-то напевая, жарил дичь, добытую Бифуром, Бофур радостно напевал что-то и плел венок из первых горных цветов. Ори приводил в порядок библиотеку и скандировал песенку про ежика, Дори собирал горные травы, Фили и Кили вместе с Нори и Глоином выслеживали горного козла, Оин протирал граммофонные пластинки от пыли. Над всем этим раскинулось синее до боли в глазах небо. В Северные горы тоже пришла весна…
382 Нравится 44 Отзывы 123 В сборник
Отзывы (35)