Джон, кофе!

NC-17
Заморожен
255
1
Kris_24 бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 23 751 слово, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
255 Нравится 45 Отзывы 65 В сборник

Часть 2

Настройки
На следующее утро, ровно в 7, я открыл кофейню для гостей и, не успев отойти от двери, заметил, как ко входу направляется Шерлок, только теперь он был не один. — Джон, мне как всегда, ему только пончики и большой американо, а Андерсона можешь не пускать, он не умеет вести себя в приличных заведениях, — детектив с довольной улыбкой проследовал мимо меня к бару. Вместе с ним шёл Грег Лестрейд — начальник полиции, который периодически заходит по утрам, если отправляется в участок после разговора с Шерлоком, — и молодой офицер, являвшийся, видимо, Андерсоном. — Шеф, скажите ему, что это не так! — тихо шипел он, следуя за Грегом. — Это не так, — устало проговорил Лестрейд, потирая виски. Я встал за бар, принимаясь готовить кофе. — Как продвигается дело? — улыбнулся я, стараясь избежать напряженной паузы. — Медленней чем хотелось бы, надеюсь, он убьёт ещё одну женщину до 5 вечера, тогда уже завтра он будет за решёткой. Мне крайне не хватает деталей. Этот убийца уже в возрасте, но достаточно крепок, чтобы душить собственными руками, он выбирает молодых девушек, скорее всего обладает располагающей внешностью, раз они добровольно идут за ним. Но я что-то упускаю, чего-то явно не хватает… Нет отпечатков, но он не успел бы надеть перчатки, ведь жертвы не стали бы учтиво ждать, пока он подготовится их душить, следов связывания нет. Возможно, он надевал перчатки по дороге, но как это не насторожило жертву? — Может, просто он работает в перчатках? — я пожал плечами, вливая молоко в кофе. — И цепляет жертв уже находясь в перчатках. — Спасибо, Джон, без тебя бы не догадался. Конечно я подумал об этом в первую очередь! — Шерлок явно был взволнован, он ходил туда-сюда рядом с баром, сложив руки в молитвенном жесте. — Думай, думай! — Ты что, рассказываешь подробности дела всем подряд?! — завизжал Андерсон, выглянув из-за Грега, который прикрыл лицо рукой, только услышав голос полицейского. Начальник полиции выглядел очень уставшим и помятым. Должно быть это дело и ему не даёт покоя: убийства молодых девушек прямо перед Рождеством — это шок для всей страны. — От Джона больше пользы, чем от тебя! — огрызнулся Шерлок, резко остановившись и переведя на меня взгляд. — Бывший военврач, служивший на Востоке, Афганистан или Ирак. Ранен в левое плечо, год страдал психосоматической хромотой, работа врачом слишком напоминает ужасы войны, поэтому выбрал место поспокойнее со множеством людей, чтобы мысли о прошлом не посещали его. Холост, отношений нет, но он к ним и не стремится, предпочитая все время проводить на работе. За целый месяц ни одного выходного. Почему? Попытка убежать от навязчивых и жутких воспоминаний, пытаться забыть что-то ужасное… И судя по тому, что ручка сейчас отколется, я полностью прав, — он посмотрел мне прямо в глаза. Эти слова меня сильно задели, ведь это было прямым напоминанием о войне, от которой я всеми силами старался сбежать, но вместе с тем такая точность шокировала меня до мурашек. Раздался звон, остатки чашки разлетелись по полу, а я стоял держа в руках ручку. Из этой чашки я всегда наливал молоко, и сейчас весь рассказ простоял открыв рот и наклоняя пустую чашку над столом. — Это было… Потрясающе, — я отложил отколотую ручку и вытер руки, стараясь не смотреть на детектива. — М-Мэгги! Посади гостей за стол, пожалуйста, — я отвернулся от стойки, потянувшись за щёткой для осколков. Я впервые так явно ощущал на себе взгляд Шерлока. Подошедшая официантка проводила детектива и полицейских к столику, я отдал ей заказ и решил, что мне срочно нужно подышать свежим воздухом. Руки дрожали, плечо стало ныть, голова закружилась — в ней тихими отголосками жужжали самолёты и нарастал свист падения ракет. Меня накрыли воспоминания: звуки, запахи, жар пустыни… Почти пробежав через кухню к служебному выходу, я слышал грохот канонады, лицо обжигал раскалённый ветер и песок заполнял ботинки, а чей-то далёкий голос приказывал мне остановиться. Я очнулся от тяжёлых воспоминаний уже на улице, в подворотне за кофейней. Лицо обожгло холодом: разница между горячим помещением и улицей была слишком сильной. Воспоминания отступили, оставляя место только реальности. Сегодня меня уже не заносило снежной крошкой, вместо этого снег мягко опускался на асфальт, превращая его в абсолютно белое полотно, только и ждущее своих красок. Снежные хлопья, как перья, падали с неба, чуть покачиваясь, сталкиваясь друг с другом и снова мирно продолжая свой полёт. «Завтра Рождество», — подумал я, слабо улыбнувшись. Внезапно в подворотню ворвался ветер, сметая мирно кружащий снег, заставляя его бешено прыгать в воздухе, врезаться в стены, оставляя на грязных кирпичах свои белёсые следы. Ветер качнул снег в мою сторону, и вот я уже стою весь мокрый и покрытый мурашками. Зайдя обратно, я поспешил умыться и вернуться в зал. Заметив моё возвращение, Андерсон поднялся и подошёл к бару. — Американо, — произнёс он, оставаясь наблюдать за моей работой. Я насыпал зёрен в кофемолку, и, подождав пока нужное количество будет перемолото, взял холдер, засыпав в него кофе. Включив кофе-машину, я подготовил чашку. — Скажите, а вы всегда убегаете, когда речь заходит о вашем прошлом? — Андерсон щурился, и от этого его лицо становилось ещё противней. — Только если это касается моей службы, — весьма строго ответил я, стараясь не смотреть на этого парня. — Вы что-то скрываете, Джон? — Даже если скрываю, вас это не касается, — уже грубее произнёс я. — Андерсон, отойди от бара! Оставь Джона в покое! — Лестрейд устало махал рукой, показывая подойти. — Может, вам удалось провести Шерлока, но со мной это не пройдёт, — уверенно заявил он. — Мистер Андерсон, как только вы хоть что-нибудь угадаете из моей биографии, я сразу же открою вам все военные тайны, — усмехнулся я. — Не шути со мной. Ты всего лишь бармен! — уже почти кричал он. — А вы всего лишь рядовой полицейский, стремящийся хоть немного быть похожим на Шерлока Холмса, — перебил его я, и, прежде чем он успел придумать ответ, поставил перед ним кофе. — Ваш заказ, — я мило улыбался, наблюдая за тем, как он возвращается к столу, зло оглядываясь. — Андерсон, что за цирк? — дожёвывая пончик, бубнил Грег. — Ты должен извиниться, Джон хороший парень. Он всегда рад нас видеть, а ты создаёшь плохое впечатление о Скотленд-Ярде. — И не подумаю! Извиняться перед подстилкой Шерлока не входит в мои планы, — язвил он. Всё это время Шерлок спокойно печатал сообщения, не обращая ни малейшего внимания на всё вокруг, а услышав про «подстилку» только поднял глаза на Андерсона и снова вернулся к сообщениям. Допечатав, он стал пристально смотреть в окно, пока Грег отчитывал своего подчинённого, и, увидев что-то ускользнувшее от глаз остальных людей, моментально сорвался, выбегая из кофейни. Лестрейд и Андерсон даже не успели среагировать, а я видел, как детектив, не разбирая пути, бежит через дорогу, чудом избегая столкновений с машинами. Грег, на ходу дожёвывая пончик и надевая пальто, боком выбегал из кофейни, а Андерсон чуть не растянулся на пороге, зацепившись носком ботинка за косяк. — Они так быстро убежали… Что-то случилось? — Мэгги стояла рядом, пытаясь увидеть, куда делись полицейские. — Без понятия, — я пожал плечами, принимаясь убираться на баре. — А, Джон! — Мэгги подёргала меня за рукав. — Завтра же Рождество, ты с нами? Мы после работы хотим собраться здесь. Анджело уже разрешил, — она улыбнулась. — Почему бы и нет, — я мягко улыбнулся. — Но у меня нет подарков. — Они тебе не нужны, — рассмеялась она. — Анджело купил всем сувениры, так что одаривает нас он за хорошую работу. А ты друзьям подарки купил? — У меня здесь почти нет друзей, Мэг, — я протирал стол, осторожно смахивая остатки корицы и пудры. — А Шерлок? Вы так общаетесь, я думала, вы друзья… — Мы не друзья. — Любовники? — Нет же! — я стукнул ладонями о стол и несколько гостей, пришедших не так давно, перевели на меня взгляд. — Мы не любовники, — сказал я уже тише. — Он просто постоянный гость, вот и все. — Джон, он сегодня тебе больше слов сказал, чем мне за весь месяц. Ему нравится делиться с тобой своей жизнью, может, даже неосознанно. Купи ему подарок, — она легко пихнула меня в плечо и пошла убирать столик.
255 Нравится 45 Отзывы 65 В сборник