ID работы: 5253643

Тени исчезают в полночь

Слэш
NC-17
Завершён
1188
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1188 Нравится 84 Отзывы 198 В сборник Скачать

Часть 1.1

Настройки текста

Я к нему поднимусь в небо, я за ним упаду в пропасть, я за ним… Извини, гордость… И. Дубцова «О нём»

      За широким, скрытым светлыми планками жалюзи окном опять плачет дождь — шуршит чуть слышно по исполосованному каплями стеклу, провожая утекающие в вечность секунды, минуты, часы… Сколько времени Рэй уже сидит у постели недвижного как изваяние Ника? Он не знает, да и не хочет знать. Ему всё равно. Порой Рэю начинает казаться, что весь мир вокруг застыл глыбой льда, но ему плевать. Глубоко плевать на то, что происходит извне — его собственный мир теперь сузился до размеров больничной палаты, сплавился в серую безликую массу, наполненную плачем дождя, попискиванием приборов жизнеобеспечения и ожиданием. И лишь иногда в этом тусклом мире раздаются голоса, сплетая воедино прошлое и настоящее и ненадолго выдёргивая Рэя из паутины воспоминаний, порой мучительных, а порой сладких до дрожи…       — Какого хрена, Бойд? — глаза Ника искрятся холодной яростью. — Я тебе что, девчонка?!       — Но я же с тобой сплю? — Рэй ещё надеется перевести всё в шутку.       — Вот как? О’кей, теперь будешь спать у себя дома!       — Ник, не включай дурака, ты ведь понимаешь…       — Это было всего один раз!       — Ну и что? — вздыхает Рэй, окончательно уверившись в том, что всё пропало, и попытка уломать Ника не соваться в заваруху летит к чертям. — Можем повторить!       — Что ты, козлина, трындел нам про новый канал поставок? — Джим Карсон мгновенно сереет лицом, срываясь на крик. — Ты же полицию на хвосте притащил, кретин!       — Да откуда мне было знать? — взмокший от пота темнокожий детина затравленно озирается по сторонам. — Они вышли на меня через Карлито, предложили партию чистого герыча…       — А-а… С Карлито теперь взятки гладки, да? — злобно поддел Джим. — Умотал в свою Мексику, и — пишите письма?       — Погоди кипиш разводить, Джимми, — вальяжным баритоном отзывается скрытая ночным мраком тень. — Сначала спросим, с чем пожаловали господа полицейские… И потом — всегда можно договориться!       — Только не с Бойдом, Сет! — обречённо стонет Карсон. — С ним ты будешь договариваться, пока рак на горе не свистнет!       — Заткнись, ты, тварь легавая! — злобно шипит «тень». — С хера ли именами сыплешь?! — Состояние вашего напарника стабильно тяжёлое, мистер Бойд, — хмурится Дэйв Донован, хирург клиники Сан-Андреас. — Однако этот парень, можно сказать, везунчик! Пулей разорвало сонную артерию, но вам ведь удалось довезти его живым!       Рэй переводит взгляд на белую нашлёпку лейкопластыря над ухом Ника и до хруста стискивает зубы, чтобы не заорать от безысходности. Ещё одна белеет на шее — продажная сука Карсон не мог не догадываться, что под одеждой их тела защищают бронежилеты, и палил по головам. Третья нашлёпка, на ноге, скрыта тонким больничным одеялом — последний раз Джим инстинктивно нажал на курок, уже распластавшись на полу с простреленным коленом. Ник словил и эту пулю — она прошила навылет лодыжку… А Рэй теперь боится закрывать глаза — проклятая память, будто укоряя, рисует ему одну и ту же картину — Ника выстрелами отбрасывает к стене, и он сползает по ней, беспомощный, как марионетка, у которой злобный кукловод разом оборвал все ниточки. Ещё одна издёвка памяти — показать, словно в замедленной съёмке, как катается по полу Карсон, пачкая кровью истёртый линолеум и перекрывая хриплым матом топот убегающих, а мобильник в руке Рэя трясётся как припадочный, пока он силится набрать девять-один-один непослушными пальцами, зажимая рану на шее Ника плотным комком из собственной рубашки. И рубашка всё-таки слишком быстро пропитывается алым — жизнь из тела его напарника не утекает по капле, она хлещет фонтаном, и счёт идёт на минуты…       — Кома — это ещё не смерть, — пытается ободрить его Дэйв. — Мистер Хант потерял много крови, но он молод и силён, и борется за жизнь, уж поверьте! А нам остаётся только надеяться и ждать…       — Рэй, ты знаешь, что за змеиное гнездо вы разворошили?       Мартин Лэнг, начальник отдела по борьбе с наркоторговлей, меряет палату широкими нервными шагами где-то за спиной Бойда.       — Карсон теперь соловьём поёт, настрочил явку с повинной и надеется на снисхождение суда! — в голосе Марти сквозит неприкрытая злость. Лэнгу сейчас тоже паршивей некуда — не каждый день узнаёшь, что ребята из твоего отдела, которым доверял, как себе самому, крадут конфискованную и отправленную на уничтожение дурь, чтобы снова пустить её в оборот. — С потрохами сдал и Вернера, и Кроу — обоих своих подельников, — продолжает Мартин. — Но нам ещё предстоит непочатый край работы — распотрошить всю сеть, что они успели сплести. А самое говённое то, что нас самих теперь потрошит отдел внутренних расследований — подозревают, что не только эти трое замешаны…       — Не думаю, что Джиму повезёт дожить до суда, — бескровными губами шепчет Рэй. — Его криминальные кореша, к гадалке не ходи, спроворят ему срочный пропуск в загробный мир, едва только он окажется в тюремной камере…       А если нет — он задавит гниду собственными руками. Сразу, как только Ник поднимется с больничной кровати.       Если поднимется…       Мартин говорит что-то ещё, но Рэй уже не слышит — он гладит холодные пальцы Ника, безотчётно пытаясь припомнить, когда этот парень успел затмить собой весь остальной мир…

***

      Полгода тому назад Грег Адамс, бессменный напарник Рэя на протяжении последних пяти лет, пожилой, рассудительный и мудрый, как черепаха Тортилла, решил наконец, что всё-таки пришла пора отправиться на пенсию. Грег виновато отводил глаза и пытался хоть как-то оправдаться, уверяя, что ещё поработал бы, но… Второй инфаркт стал весьма убедительной причиной, чтобы воспользоваться наконец правом на заслуженный отдых.       — Прости, что оставил тебя одного именно сейчас, — неловко бормотал он, боясь встречаться взглядом с Рэем. — Но даже Луиза теперь заодно с докторами, и грозится запереть меня в сумасшедший дом, если не брошу работать! Говорит, что устала постоянно за меня бояться, и хочет пожить наконец спокойно!       — Да брось, это ведь никогда не закончится! Свято место пусто не бывает, упрячешь за решётку одних — тут же вылезут другие! Так что… — Рэй натянуто улыбнулся.       Жена Грега, с которой он прожил без малого тридцать лет, тоже умела быть убедительной, к тому же, упрекать бывшего напарника совсем не хотелось. Ему и без того не удавалось отделаться от чувства вины — сердце подвело в самый неподходящий момент, когда они с Рэем уже почти нащупали ниточку, способную вывести их на одну из крупнейших в городе банду наркоторговцев.       — Теперь мне, старой развалине, только и остаётся, что орхидеи разводить, — сокрушённо вздохнул Грег, — как того и хотела Лу. Да на рыбалку ездить… Врач запретил любые физические нагрузки!       — Какая же ты развалина? Больное сердце подкачало, но с головой-то полный порядок! Ты ведь не откажешься дать мне совет, если припечёт? Да, и не забудь позвать, когда соберёшься махнуть на Гранд-ривер! — Рэй ободряюще хлопнул его по плечу и помрачнел — с кем отныне придётся работать, он совершенно не представлял. Никто из сотрудников отдела, по его мнению, Адамсу и в подмётки не годился…       Но одним солнечным мартовским утром, ровно через неделю после того, как отгремела устроенная Грегом прощальная вечеринка, Мартин Лэнг придержал Рэя за локоть, когда тот уже собрался зайти в своё отделение, прозванное местными шутниками «аквариумом» из-за стеклянной стены, отделявшей его от внутреннего коридора.       — Рэй, это Николас Хант, твой новый напарник! — ухмыльнулся Мартин, махнув рукой в сторону клетушки, отгороженной от остального «аквариума» металлическими стеллажами с папками. Там едва умещались два стола, и один из них принадлежал Бойду, а за другим, там, где раньше хозяйничал Грег, теперь, расслабленно сложив на груди руки и закинув на столешницу длинные ноги, сидел молодой мужчина в идеально подогнанном по фигуре и явно недешёвом деловом костюме из тёмной шерсти.       — Это что, шутка такая? — буркнул Рэй, смерив не слишком приязненным взглядом и самого «новобранца», и его покоившиеся на столе пижонские «лабутены». — Марти, до первого апреля ещё три дня!       — Вообще-то, я и не думал шутить, ты и в самом деле будешь с ним работать, — немедленно подтвердил его худшие опасения Лэнг.       — Вот с этой смазливой нимфеткой?! — досадливо закатил глаза Бойд.       Николас, чьё привлекательное лицо с правильными, приятными чертами, казалось, и впрямь не так давно свело знакомство с бритвой, тоже нет-нет, да и поглядывал в коридор, и Рэй злорадно усмехнулся — новичок старательно делал вид, что ему абсолютно пофигу, о чём там секретничают шеф и один из полицейских, только выходило у него не очень.       — Не стоит его недооценивать, — попробовал утихомирить Рэя начальник, заметив, как на скулах подчинённого заиграли желваки. — Послушай, Ник окончил полицейскую академию далеко не последним в своём выпуске…       — Да какая дурная башка сообразила запихнуть сопляка в отдел по борьбе с наркотиками? — не сдержавшись, проорал Рэй. — Я, чтоб ты знал, в няньки не записывался, и менять этому сосунку подгузники, вместо того, чтоб заниматься делом, не намерен!       — Бойд, тебе когда-нибудь говорили, что ты краёв не видишь? — распрощавшись с остатками благодушия, взорвался и Мартин.       — Даже не один раз, — осклабился Рэй. — И что?       — А то, что Ники вовсе не сосунок! — парировал шеф. — Тебе-то и самому не слишком много было лет, когда ты пришёл к нам!       — Ни-ики-и? — издевательски протянул Рэй. — Вот как! Марти, да ты ведь женат, или я чего-то не знаю? Кстати, мне уже стукнуло двадцать пять, когда я начал работать с Грегом!       — Если ты неровно дышишь к мужикам, то это отнюдь не значит, что и все без исключения должны, — осадил его Лэнг. — А Ник — мой племянник, только и всего! Ему двадцать три, он уже успел попахать простым патрульным, а в будущем собирается стать толковым детективом, и я очень надеюсь, что ты ему в этом поможешь! Всё, отставить бла-бла-бла! — Мартин, сильно подозревая, что Бойд ещё много найдёт, что сказать, нервно дёрнул плечом и развернулся, давая понять — дебаты по поводу нового напарника закрыты окончательно.       — Лучше пристроил бы племянничка в канцелярию, бумажки перекладывать! Вот там ему самое место! Или надеешься, что отлавливая нариков, он быстрее завоюет титул «Маленькая Мисс Полиция»? — съязвил ему в спину Рэй, но шеф только раздражённо отмахнулся, уже переключившись на подскочившего к ним Джима Карсона.       — Значит так, куколка… — завалившись в свой «аквариум» и всё ещё кипя праведным гневом, Бойд изобразил самую обаятельную из улыбок голодного тиранозавра и рывком смахнул со стола ноги Ханта, да так, что тот с трудом удержался на стуле. — Понятия не имею, что и с какой стороны ёбнуло в мозжечок нашему боссу, но нам с тобой теперь работать вместе, а потому настоятельно советую кое-что запомнить! Во-первых — у нас здесь не сидят, как шлюхи на бордюре! Во-вторых, одеваться нужно проще — в этом франтоватом прикиде вряд ли будет удобно мотаться по задворкам и блатхатам. Надеюсь, дядюшка Мартин растолковал тебе, что не стоит рассчитывать на то, что ты всё время будешь протирать штаны в кабинете? В-третьих… Хотя, кому я объясняю? Ты же сбежишь отсюда, пижон, максимум через пару недель!

***

      Ник, Ник, Ник — мерно отстукивают капли по жестяному сливу за окном, а Рэй, сжимая в ладонях безвольную руку напарника, напрасно надеется отогреть её своим дыханием. За спиной что-то бормочет Марти, и нескольким его словам всё же удаётся пробиться сквозь возведённую Рэем глухую стену отчуждения.       — Ты нужен нам! — доходит наконец до сознания Бойда. — Рэй, вернись с небес на землю, прошу! Ты уже двое суток здесь сидишь, а на работе запарка — я ведь говорил, что Криденс из отдела внутренних расследований…       Конец фразы бессильно глохнет в пространстве — кого колышут придирки какого-то там Криденса? Уж точно не Рэя. Его удивляет лишь одно — неужели прошло всего двое суток? Ему-то казалось, что время свернулось в мёртвую петлю и уже чёртову вечность кружит по одной и той же замкнутой траектории — последний разговор с Ником, грохот выстрелов, его, Рэя, дикий ор в трубку мобилы, чьё-то надсадное дыхание и шум борьбы, мчащийся сквозь ночь фургон «скорой»… И долгие часы метаний подобно загнанному зверю по длинному больничному коридору у дверей операционного блока.       — Рэй, ты вообще меня слышишь? — не выдерживает его безразличного молчания Мартин.       — Я не глухой, — Бойду с трудом удаётся разомкнуть сжатые губы. — Чёрт… Я-то считал, что меня не пробить и тараном, а оказалось…       — Что? — Мартин даже склоняется к нему, чтобы расслышать получше.       Но Рэй снова умолкает, поражённый неожиданным открытием. Оказывается, и он уязвим, как обычный человек, а ведь чёрт его знает сколько времени полагал, что после смерти Джесси уже ничто не способно ударить его так, чтобы душу выкрутило болью…       — Рэй, ты о чём? — нетерпеливо напоминает о своём существовании Лэнг.       — О том, что я, блядь, никакой не супермен! — чуть не взрывается яростью Бойд, но вовремя вспоминает, что родной дядя Ника не только не набил ему морду за то, что не уберёг парня, даже словом не упрекнул. Наверняка Мартин уже засёк, что племянника и подчинённого связывают не совсем рабочие отношения, точнее, совсем не рабочие, и не счёл нужным добивать Рэя, понимая, что тот и так недалёк от того, чтоб самому сунуть голову в петлю…       — Марти, мне и вправду плевать на то, что там затевает Крид, — покаянно бормочет Рэй. — Делай, что хочешь. Накатай на меня рапорт и уволь к херам собачьим, но я не вернусь до тех пор, пока Ник лежит здесь. Ему я сейчас нужнее, чем вам всем… А мне нужен только он. Прости, Март… Я должен был идти туда один!

***

      Вопреки ехидным предсказаниям Бойда, Ник не сбежал ни через две недели, ни через месяц. Он вообще не собирался никуда сбегать, зато, последовав совету старшего напарника, затолкал подальше в шкаф стильные костюмы, наглаженные рубашки и прочие галстуки, сменив свою выпендрёжную одежду на неброскую куртку, джинсы и кроссовки, и совал свой любопытный нос везде, стараясь вникнуть в каждую мелочь их разработок по так называемой банде Сета.       — Фиговый, прямо скажем, из тебя Нострадамус вышел! — Марти не упускал случая подковырнуть Рэя, а тот только хмуро отмалчивался — не признать, что природа и впрямь не обделила Ника соображалкой, значило лишь самого себя выставить мстительным мудаком, взъевшимся на парня неизвестно за что. А кроме того, где-то на второй неделе совместной работы Рэй вдруг обнаружил, что общение с новым напарником совершенно его не тяготит — Хант не только обладал цепким умом, но, казалось, и думал так же, как он. Ник понимал Рэя с полуслова — Бойд не раз замечал, что стоит ему начать говорить, как напарник без труда подхватывал его мысль и развивал дальше. Лишь одно беспокоило Рэя — парень мог, очертя голову, сунуться в самое пекло… А неуловимый Сет, глава банды наркоторговцев, о котором пока было известно лишь понаслышке, словно чувствовал, что копы буквально дышат ему в затылок, и потому ожесточённые перестрелки с бандитами, когда удавалось накрыть какой-нибудь притон, случались всё чаще.       — На кой ты в полицию попёрся, дурилка? — бухтел Рэй, в очередной раз оттаскивая Ника в укрытие и опасаясь, как бы того не задело рикошетом. — Башку свою неумную сложить побыстрее?       Почему он сам пришёл в отдел по борьбе с торговцами дурью, Бойд знал совершенно точно — решение явилось само собой, когда умер от передоза Джесс, его младший брат. Адова работа, где порой Рэй сутками не смыкал глаз, мотаясь по городу, или надолго зависал в кабинете, пытаясь вместе с Грегом разгадать новую подброшенную бандитами головоломку, помогала хоть немного задавить душившее его чувство вины — он никак не мог простить себе того, что не заметил, как братишка подсел на кокаин, не понял, что с ним творится неладное, не уберёг… А ведь казалось, что он знает брата лучше, чем самого себя — Рэю едва сравнялось четырнадцать, когда ему пришлось заменить Джесси отца после того, как изломанное тело Кеннета Бойда привезли с очередного мотокросса. Братья почти всё время проводили вместе — Джесс был тремя годами младше и всюду хвостиком таскался за старшим. Их мать не слишком интересовало, чем заняты сыновья, лишь бы были одеты-накормлены и не вздумали прогуливать уроки — поначалу убитая горем, спустя год после смерти мужа она пустилась во все тяжкие, надеясь снова устроить свою жизнь. А предоставленные самим себе пацаны и не расстраивались по этому поводу — они, наслаждаясь почти полной свободой, только потешались над одноклассниками, чьи родители своим неусыпным контролем порой доводили чад до нервной трясучки. Правда, будучи ещё мальчишкой, Рэй, случалось, обижался на мать, но, повзрослев, всё же понял — она, тогда совсем ещё не старая и довольно привлекательная женщина, лишь пыталась снова обрести своё немудрёное бабское счастье… И простил. А себя простить не получалось — и он без сожаления давил торгующих наркотой уродов, надеясь, что его усилия хоть кому-то спасут жизнь. Словом, с Рэем всё было ясно, как божий день, но вот зачем в полицию пришёл Ник, золотой мальчик, чей папаша, торгуя недвижимостью, ухитрился скопить на банковском счету десяток миллионов баксов, оставалось неразрешимой загадкой.       — Марти, дай мне в напарники кого-нибудь другого, — взмолился Рэй на следующий же день после того, как Ник сцапал своего первого преступника.       — С чего бы? — сладенько ухмыльнулся Лэнг. — Не можешь оправиться от моральной травмы? Что, матёрый, уел тебя сосунок?       — Да не то, чтоб уж так сильно и уел! — отзеркалил ухмылку Рэй. В словах начальника была, конечно, толика правды, но сменить напарника ему захотелось вовсе не потому, что он позавидовал юнцу…       В тот выдавшийся свободным вечер Ник сам предложил Рэю завалиться в один уютный маленький бар, где иногда зависал с друзьями. Заняться Бойду было нечем, и предложение показалось заманчивым — всё-таки это лучше, чем в одиночку накачиваться дешёвым пивом под наскучившие вопли телевизионных комментаторов в своей холостяцкой берлоге.       Бар, где им предстояло скоротать вечер, располагался в небольшом подвальчике в одном из районов города, сплошь застроенном одно- и двухэтажными коттеджами. Не сказать, чтобы этот квартал был слишком уж спокойным, но криминальные авторитеты обычно обходили его своим вниманием — здесь в основном жили вполне благополучные семьи среднего достатка.       — Рэй, я тако-ое вчера по телику видел… — благодушно пропыхтел Ник, выбираясь из машины.       — Бога ради, только не нужно весь вечер мучить меня подробностями приключений Скуби-Ду или старины Скруджа, — отмахнулся Бойд, нажимая кнопку на брелоке сигнализации, и тут же мысленно обругал себя — миловидная мордаха напарника заметно поскучнела. Обиделся…       — Да ладно, — Рэй примирительно хлопнул его по плечу и подтолкнул к дверям бара, — потом расскажешь, давай сначала горло промочим, что ли…       Он и сам не понимал, почему не может отказать себе в маленьком удовольствии поддеть Ника по поводу его «слишком юного» возраста, хоть и был старше всего-то на семь лет. Но вот поди ж ты, иногда словно кто-то неуёмный дёргал Рэя за язык, а потом Бойд втайне терзался угрызениями совести, не без оснований полагая, что в эти моменты здорово напоминает наивного школяра, который упорно дёргает понравившуюся девчонку за косички, вместо того, чтобы подарить ей шоколадку. Впрочем, долго сердиться Ник не умел — вот и сейчас лишь кривовато улыбнулся и потопал следом.       Они даже не насторожились, когда из группки молодёжи лет примерно двадцати с небольшим, кучковавшейся у дверей бара, вдруг вывернулся чернокожий детина и кинулся бежать. Лишь проводили его удивлёнными взглядами. Зато молодняк насторожился сразу, с заметной неприязнью рассматривая что-то позади них, и полицейские, нутром почуяв какое-то западло, синхронно обернулись. Вот оно что! Рэй и Ник оба были в цивильном, но совсем позабыли убрать красно-синий магнитный маячок с крыши «Доджа»…       — С какого перепугу добропорядочному гражданину тикать при виде копов? — озадаченно пробормотал Ник.       — Сдаётся мне, гражданин этот не шибко заморачивается добропорядочностью, и рыльце у него всё-таки в пуху! — рявкнул Рэй, дёргая его за собой. — Давай за ним!       За годы работы в полиции Бойд привык доверять своему шестому чувству — а сейчас оно прямо-таки вопило, что в воздухе запахло преступлением — и потому он что было духу нёсся вперёд, стараясь не упускать парня из виду. Но тот явно не горел желанием свести с ними тесное знакомство и умело уходил от погони, то перепрыгивая разделявшие дворы символические заборчики, то ныряя в темноту переулков, а Рэй, пробежав с полквартала, ощутил, что у него самого с духом как-то не очень. В том смысле, что он уже задыхался, и, наверное, пора всё-таки, мать его, бросать курить… Бойд хрипел как запалённая лошадь, зато у некурящего Ника с дыхалкой всё было в порядке, и он уже намного обогнал Рэя, как вдруг споткнулся о не замеченный в темноте бордюр и выругался, поджав ушибленную ногу.       — Ножка бо-бо, детектив Хант? — просипел Рэй, затормозив рядом.       Ник только фыркнул, провожая взглядом быстро удалявшегося парня.       — Возвращайся к машине! — велел Бойд. — А я попробую догнать этого марафонца херова… Эй, ты куда? Бар совсем в другой стороне! Ник!       Напарник, забив на его вопли, подпрыгнул пару раз, проверяя не слишком ли больно наступать на носок, метнулся куда-то влево и вскоре скрылся из виду, быстро затерявшись в сгущавшихся сумерках. Рэю оставалось лишь обалдело смотреть ему вслед, но удиравший детина на всю катушку использовал и эту возникшую в погоне заминку — он припустил прочь как заяц, петляя между машинами, припаркованными на ночь у края тротуара, и Бойд, обречённо махнув рукой, рванул следом за ним.       Позже Рэю совсем не нравилось вспоминать, как его «догонялки» в тот вечер увенчались полным фиаско. Некоторое время спина беглеца ещё маячила впереди, постепенно удаляясь, а потом он свернул в какой-то густо заросший сиренью дворик, и… Напрасно Бойд долго обшаривал сиреневые заросли, а потом метался по близлежащим улочкам — парень будто сквозь землю провалился. Злой как чёрт, которого вытурили из пекла, Рэй притащился обратно к бару, и еле успел вернуть на место чуть не рухнувшую наземь нижнюю челюсть, увидев скучавшего у самых дверей подвальчика Ника. А рядом, надёжно пристёгнутый наручниками к низкому металлическому забору, отдыхал успешно слинявший от Бойда любитель длинных пробежек по тёмным кварталам.       — Наконец-то! — проворчал Ник, когда Рэй подошёл поближе. — Долго же пришлось ждать, пока ты вволю набегаешься! А ведь я тебе звонил!       Настала очередь старшего напарника обиженно засопеть — он и в самом деле чувствовал, что в кармане джинсов в какой-то момент завибрировал мобильный, но ему было как-то не до того, чтобы трещать по телефону.       — Ты чего удирал-то, бобёр? — буркнул он, приподняв пальцами подбородок беглеца и пристально заглядывая ему в лицо. — Ба-а! Да у тебя и радужки-то нет, одни зрачки во все глаза…       Парень угрюмо молчал, явно не прельстившись возможностью задушевно побеседовать с полицейскими, и Рэй снова обернулся к Нику.       — Нашёл что-нибудь?       — Это было у него везде! В карманах и даже в носках, правда, трусы его я не обшаривал, — Хант выудил из кармана ветровки небольшой полиэтиленовый мешок, в котором болтались несколько пакетиков с белым порошком.       Рэй помрачнел — вряд ли их упорный «марафонец» пытался сделать ноги исключительно потому, что продавал крахмал или пищевую соду…       — Это не моё! — моментально ожил беглец.       — Само собой, ветром тебе в карманы надуло, — кивнул Рэй, борясь с диким желанием врезать этому «марафонцу», оказавшемуся обычным пушером, по зубам. — Ник, ты не…       — Голыми руками ничего не лапал, — поспешил уверить напарник. — У тебя там перчатки резиновые валялись в бардачке!       — Умница, — от души похвалил его Рэй, не забыв мысленно поставить «плюшку» и себе — за запасливость и предусмотрительность. — Всё, хватит тут прохлаждаться — двигаем в участок! А там не только в трусах, в заднице у этого красавца всё отыщем, если что-то и туда догадался запрятать!       — Он меня ударил! — снова возник чернокожий.       — Знаешь, у меня тоже руки чешутся, — заверил его Рэй, — аж зудят! Так что лучше захлопни пасть и сделай вид, что тебя вообще не существует в природе! Садись, инфузория! — он распахнул заднюю дверцу «Доджа» и отстегнул от забора наручник. — И не заставляй меня помочь тебе пинком!       Припозднившийся Мартин уже открыл было дверцу своего «Форда», но удивлённо вытаращил глаза, увидав, как на стоянку у полицейского участка заруливает машина Рэя.       — Эй, если Ник мне не соврал, вы собирались провести чудесный вечер в баре, — не смог он удержаться от того, чтоб не подколоть выбиравшихся из салона напарников. — Что, коктейли оказались невкусными?       — Нам так и не удалось их попробовать, — со вздохом признался Бойд, кивком головы указав на скрючившегося на заднем сидении пассажира. — Вон тот сучонок весь кайф обломал!       — Что за зверь такой? — заинтересовался Марти.       — Какой там зверь — котяра драный! — негромко объяснил Бойд. — Котик-пушок-пушер, — совсем тихо зашептал он, склонившись к самому уху начальника. — Похоже, у наших клиентов конкретная напряжёнка с «бегунками», раз они вербуют кого ни попадя! Пройдёт не так уж много времени — и этого котика начнёт ломать…       Лэнг присвистнул, уставившись на пристёгнутого к ручке дверцы беглеца. Тот смерил копов дерзким взглядом, но от Рэя не укрылось, что теперь лицо парня блестит от пота явно не потому, что пришлось вдоволь побегать.       — Вот это удача! — Мартин даже руки потёр. — Зависимый человек — всё равно, что бомба замедленного действия, причём, не угадаешь, когда рванёт! Наверняка хозяева не знают о твоей маленькой слабости, да? — Лэнг заглянул в салон, мгновенно сбросив маску доброго дядюшки. — Может, стоит им сообщить?       Парень торопливо затряс головой — похоже, при одном лишь упоминании о «хозяевах» незадачливого беглеца пригвоздило к сиденью от страха.       — Крепко же его запугали! — оценил Марти. — Так уж и быть, пусть переночует у нас…       — Март, нужно поместить его в отдельную камеру, — так же чуть слышно попросил Рэй. — Сдаётся мне, эта птичка очень широко раскроет клювик, когда начнётся ломка, и мы узнаем много интересного! И вот ещё что… Я хочу, чтобы об этом парне ни единая душа, кроме нас троих, не знала. Только не делай такие глаза! Ты и сам подозреваешь, что наша контора течёт, как дырявое ведро!       Мартин лишь удручённо кивнул — бандитам и впрямь нередко удавалось сыграть на опережение и замести следы ещё до того, как ребята из его отдела успевали до них добраться. Откуда у бандюков появлялась точная информация о том, что копы вот-вот нагрянут в тот или иной вертеп, оставалось лишь догадываться — не иначе, сорока на хвосте принесла…       — Хочу попробовать его вербануть, — продолжал между тем Рэй. — Почему бы не обернуть его зависимость нам на пользу? Если он из банды Сета — свой человечек нам там совсем не помешает!       — Вряд ли мелкая сошка сможет рассказать что-то ценное, но попытаться надеть на него ошейник и посадить на цепь, конечно, можно… О’кей. Сумеете провести его на цокольный этаж через запасной выход, пока я заговариваю зубы дежурным? — Мартин с сомнением оглядел здание участка — оно было почти пустым, и свет горел только в окнах дежурки — и склонился к окошку машины. — Надеюсь, ты ещё в состоянии понять, что в твоих же интересах вообразить себя дохлой мышью и сидеть очень тихо? — поинтересовался он у парня. — Если, конечно, не горишь желанием, чтобы неблаговидная информация о тебе дошла до ушей твоего босса…       С обыском беглеца и скрытным водворением его в одиночную камеру закончили возиться уже почти ночью.       — Пусть посидит до утра и подумает, — проворчал Рэй. — А к утру эта пташка как пить дать созреет для доверительного разговора. Да он за дозу родную мать продаст! Лишь бы не загнулся раньше времени… Что? — спросил он, обернувшись к Нику и заметив, как на его губах промелькнула лёгкая ухмылка. — Ах, ну да, ты же сегодня у нас герой, а вот я облажался… Скажи честно, ты ясновидящий? Откуда ты узнал, куда понесёт этого козла?       — Да я бы тоже облажался, — со смехом признался Ник. — Просто мы с мамой долго жили в том районе, пока она не вышла замуж за Барни. Я квартал знаю, как собственную спальню, вот и подумал, что бежать-то парню особенно некуда, кроме как к старым подземным гаражам. Там такой лабиринт, что можно попробовать спрятаться… Туда я и помчался — угадал, как видишь!       — Барни — тот самый торговец недвижимостью, про которого рассказывал Марти? — уточнил Рэй, уже догадываясь, что получит в ответ утвердительный кивок. Значит, отец у Ника не родной…       В тот вечер Рэй впервые его обнял, крепко, от души, так что у Ханта внутри что-то хрустнуло, и старательно гнал из головы мысль, что выпускать напарника из объятий ему совсем не хочется…       Рано утром, когда солнечные лучи пробились через узкое зарешеченное оконце камеры, выяснилось, что пойманный ими парень не совсем уж чернокожий. Его кожа имела приятный оттенок молочного шоколада — наверняка в его жилах текла, пусть и небольшая, примесь крови белых. Правда, теперь его лицо казалось пепельно-серым, под глазами залегли тёмные круги, а со лба стекали крупные как градины капли пота.       — Несладко тебе, да? — поинтересовался Рэй без малейшей толики участия в голосе, отметив про себя, что сейчас их «марафонец» выглядит ещё хуже, чем час назад, когда они с Ником приходили сюда, чтобы снять у него отпечатки пальцев.       — Дай дозу… — тихо прохрипел парень.       — Скажешь мне своё имя? — вопросом на вопрос ответил Бойд.       Пойманный промолчал, только шумно, со свистом, втянул воздух сквозь сжатые зубы. — Так я и думал, — констатировал Рэй. — По-хорошему разговора не получится, значит? Впрочем, как тебя зовут, я и так знаю. Ну что, Теренс-Уилсон-двадцать-восемь-лет-две-ходки-на-зону-за-наркоту… Может, всё же потолкуем за жизнь?       Парень вздрогнул как от удара, а Рэй только усмехнулся.       — Да-да, я тоже удивился, когда твои «пальчики» прогнали по базе данных, — доверительно сообщил он. — Мы-то полагали, что словили канарейку, а в силках оказался пингвин! Что ж, приятно познакомиться, персонаж из близкого окружения бесплотной тени по имени Сет, премного наслышаны о ваших «подвигах»! Вот и свидеться довелось… Значит, для полного счастья двух отсидок тебе не хватило? — Рэй схватил парня за грудки и встряхнул так, что у того лязгнули зубы. — Или тюрьма уже дом родной, и рвётся туда душа, стонет и плачет? Ну-ну, не реви, детка, в третий раз добряк судья наверняка влепит тебе пожизненное. Только одного не понимаю — зачем ты закосил под мелкого торговца?       — Не твоё дело! — проскулил Уилсон, силясь отодрать от себя его руки.       — Ещё как моё! — Рэй так стянул воротник его рубашки, что ткань плотно обхватила шею. — Терри, кажется, я догадываюсь, почему туда послали именно тебя! Это спокойный район, ублюдок! Там семьи с детьми живут! Кому вы собирались наркоту впаривать? Подросткам?       Парень промолчал, уставившись на полицейского обезумевшим взглядом.       — Сет тебе доверяет, да? Потому-то ты и появился там собственной персоной, — Рэй брезгливо отшвырнул его от себя, словно ему в руки угодила мерзкая жаба. — Самому на месте всё разведать? Предварительно оценить, так сказать, новый рынок сбыта? Ну как же, район ведь чистый, благополучный, так почему бы не подмешать туда дерьма?!       — Зачем спрашиваешь, если и так знаешь? — задержанный с глухим стуком врезался в стену и упал на колени.       — Это только мои догадки, но приятно, что я оказался прав, — процедил Рэй.       — Дай дозу! — Терри на карачках подполз к нему и попытался обхватить его ноги. — Сдохну ведь!       — Думаю, мир не слишком много потеряет, если одна мразь окочурится! Ладно, уломал, так уж и быть, приду пописать на твою могилку, — «утешил» Бойд, пинком отправив его на пол.       — Жестокий ты… — проскулил парень, размазывая по лицу слёзы вперемешку с потом.       — А ты — добросердечная мать Тереза? — Рэй презрительно сплюнул и уселся рядом с ним на корточки. — Ты, сволочь, когда-нибудь смотрел в глаза умирающего брата? Выл волком от бессилия, понимая, что уже ничем ему не поможешь? Да, я жестокий! А вы, все те, кто набивает кубышку, продавая дурь — ангелы во плоти? А сколько жизней вы сломали, знаете? Скольких людей отравили насмерть, считали?       — У меня никогда не было брата! — взвизгнул Терри и сжался в комок на грязном полу, стиснув руками лицо, лишь бы только не видеть бешеных глаз полицейского. — Что ты ко мне прицепился? Я один за всех ответчик, что ли? Чего ты от меня-то хочешь?!       — Вот это деловой разговор! — одобрил Рэй, поднимаясь. — Ник, ты всё снял?       Бледный до синевы напарник только молча кивнул, не отрывая взгляд от экрана видеокамеры.       — Мне нужен Сет, — Бойд снова обернулся к Терри и заговорщицки подмигнул. — Кажется, этот индивид обладает невероятной способностью просачиваться сквозь пальцы и замочные скважины, и очень уж мне хочется его пощупать… В самом ли деле он — тень, или всё-таки создание из плоти и крови! Эй, бобёр, ты дышать-то не забывай!       Уилсон и в самом деле побелел как полотно и застыл — в его покрасневших глазах плескался самый настоящий ужас.       — Я требую предоставить мне медицинскую помощь и вызвать моего адвоката, — наконец с трудом выдавил из себя он.       — Чё? — Рей вынул из пачки сигарету и неторопливо щёлкнул зажигалкой. — Я не ослышался, нет? Ты и впрямь хочешь, чтобы тебя арестовали по всем правилам, и Сет узнал, что ты обосрался по полной?       Ник не выдержал и отвернулся — на жалкого, трясущегося как в лихорадке Теренса смотреть без содрогания было невозможно.       — Думаю, он не станет разбираться, каким образом ты угодил в лапы полиции, и ждать от него снисхождения вряд ли стоит, — добил Уилсона Бойд. — Скорее всего, тебя найдут повесившимся прямо в камере — не мне тебе объяснять, насколько длинные руки у твоего босса. Наверняка ты слишком много о нём знаешь, чтобы оставить тебя в живых! А если ему ещё и доложат, что ты наркоман? Терри, ты не жилец на белом свете, понимаешь?       — Если выведу тебя на него — тоже долго не проживу… — еле слышно прошамкал губами Уилсон. — Если Сет узнает, кто его сдал…       — Небогатый у тебя теперь выбор — либо добьёт ломка, либо удавят те, кого ты считаешь своими друзьями, — Рэй докурил сигарету и щелчком оправил бычок в угол камеры.       Терри проводил его мутным взглядом и всхлипнул.       — Но если допустить, что Сет не узнает? — продолжал напирать полицейский, понимая, что «дожать» осталось совсем немного. — Ни про твою зависимость, ни про арест?       — Не узнает? — тупо уставился на него Уилсон.       — Выведи меня на него, — вновь настойчиво повторил Рэй. — Поможешь уничтожить Сета, и я сделаю так, что по его делу ты пойдёшь свидетелем, а не соучастником. Чувствуешь разницу? А ещё я добьюсь, чтобы тебя включили в программу по защите свидетелей. Терри, это твой единственный шанс! Подумай — новое лицо, новое имя, новая жизнь далеко от этого города. Реабилитация в хорошей клинике. И полное забвение всего, что было в прошлом. Ну так как?       — Я в любом случае смертельно рискую, — простонал Уилсон. — Слишком дорогая цена за спасение!       — Бесплатный сыр бывает только в мышеловке, — философски заметил Бойд. — И всё-таки это для тебя единственная лазейка, чтобы выбраться сухим из воды. Ты бы подумал, Терри, покумекал тут до вечера… — Рэй кивнул напарнику и направился к выходу. — Идём, Ник!       — Стой… — тихий хрип настиг их, когда полицейский уже взялся за ручку двери. — Я не выдержу до вечера, скоро станет совсем невмоготу… Дай дозу, а?       — О’кей, тогда думай сейчас, — Рэй вернулся к нему и запустил руку в карман джинсов.       — Какие у меня гарантии, что ты не солгал про защиту? — Уилсон тяжело сглотнул, увидав в его пальцах пакетик с белым порошком, наверняка один из тех, что отобрали у него.       — Никаких, кроме моего слова, — пожал плечами Бойд. — Но ты и не в том положении, чтобы торговаться, верно?       — В ловушку меня загнал, да? — горько усмехнулся Терри.       — Ты сам себя туда загнал, — уточнил Рэй. — Ну, что-нибудь уже надумал?       — Ладно, — окончательно сдался Теренс, — я попробую… Только не воображай, что мне удастся устроить вам встречу прямо завтра! На это понадобится время — Сет очень осторожен и никому не доверяет, даже друзьям…       — Мне и не нужно, чтобы ты пёр на рожон и спалился. Сейчас ты примешь своё «лекарство», а вечером расскажешь мне всё, что знаешь о своём боссе, и я выведу тебя отсюда. Что наплести своим дружкам про то, где ты пропадал почти сутки — твоя головная боль, но, я уверен, ты выкрутишься, — Рэй взял с привинченного к полу стола небольшой бумажный пакет, достал оттуда мобильник Терри, позвонил себе и записал высветившийся на экране номер. — Связь будем держать по телефону. Я подожду. Но если ты тупо попробуешь соскочить… Терри, будь уверен, я сумею устроить так, чтобы эту запись, — указал он на камеру в руках Ника, — смонтированную так, как будет нужно мне, увидело как можно больше людей! И не факт, что среди них не окажется хоть кого-то из окружения Сета! Ты понял?       Уилсон судорожно кивнул, не сводя глаз с пакетика в его руке.       — Последний вопрос, — Рэй покрутил пакет, словно размышляя — отдавать или нет. — Кто из наших связан с Сетом?       — Я не знаю! — взвыл Терри. — Клянусь, не знаю! Если кто-то из ваших и крысятничает, то уж точно не размахивая на каждом углу полицейским жетоном! Дай дозу, а? Загнусь же…       — Чёрт с тобой, — Бойд бросил ему пакет и снова кивнул Нику на дверь.       — Что-то ты бледный совсем, — заметил Рэй, когда они направились к своему «аквариуму». — Я всё боялся, что ты прямо там в обморок хлопнешься! Что, в академии такому не учили?       — Жёстко ты с ним… — прохрипел Ник и закашлялся.       — С волками жить — по-волчьи выть, — усмехнулся Рэй. — Невозможно разгрести грязь, не замарав руки! А Уилсон сам по уши вляпался в это дерьмо!       — Ты его обманул! — взвился Ник. — Ведь на самом-то деле и пальцем о палец не ударишь…       — Чего разорался, как потерпевший? — Рэй толкнул его к стене и прижал, схватив за воротник ветровки. — Пожалел его, да? Наша нежная фиалка увидала, как прожжённый преступник и наркоман корчится от боли, и сопли распустила от жалости? А про то, что он наркотики детям продавать собирался, забыл?       Хант взглянул на него исподлобья и сник.       — Мартин рассказал, что на днях пришла ориентировка из Интерпола, — отпустив его, тихо заговорил Рэй. — Похоже, наш загадочный Сет, уж не знаю, имя это или кличка, не только Сет. У него много масок. Одна из этих личин травит людей дурью, другая, как подозревают, замешана в торговле оружием… И чёрт знает, сколько их у него вообще! Сечёшь, какой занятный человечек этот наш неуловимка? Ник, я не лгал Терри. Если он поможет поймать Сета, я помогу ему выкарабкаться из этой клоаки. Правда, не уверен, что он того стоит! Новое лицо-то можно смастерить, но ни один пластический хирург не сумеет присобачить новые умные мозги взамен дерьмовых…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.