ID работы: 5254251

Тайные стражи

Гет
R
В процессе
48
Modesto бета
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 24 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
POV Лора       …Уважаемые пассажиры, наш самолёт совершил посадку в аэропорту города Юкон. Температура за бортом: 22 градусов Цельсия. Время 12 часов дня. Командир корабля и экипаж прощаются с вами. Надеемся ещё раз увидеть вас на борту нашего самолета. Благодарим вас за выбор нашей авиакомпании!       Наконец покинув жутко пахнущий салон этой консервной банки, я вдохнула воздух полной грудью. Задремав при взлете, я так и проспала до самой посадки, и даже шумные мелкие сидевшие позади не мешали мне. Привыкши спать в любом положении, в любом походе и при любом раскладе на миссиях, я почти не обращала внимания на что-то подобное.       Юкон стал для меня вторым домом после того, как мне исполнилось тридцать, и я покинула отца с мамой и младших братьев, дабы обучаться у дедушки и старших волков. Родившись в семье чистокровных оборотней ты теряешь право на обычную жизнь и, уж тем более, на спокойное существование в этом мире. Выйдя из аэропорта, я нашла взглядом машину с такой знакомой хмурой и вечно недовольной мордой. Закинув сумку себе на плечо, и, улыбнувшись, чуть показывая зубы, я подошла к машине и, открыв дверь, тут же устроилась на переднем сидении, закидывая сумку на заднее, не обращая внимание на бубнёж о хамском поведении и о грязной сумке.       — Все претензии к деду! — сняв с головы кепку камуфляжного цвета, я кинула её туда же, куда и сумку минутой ранее.       — Он вырвал меня с только что закончившейся операции, я не успела даже привести себя в подобающий вид будущей главы семейства! — чуть ли не рычала я на недовольно сведённые брови к переносице и укоризненный взгляд этого придурка в отглаженном чёрном костюме.       — Вы как всегда, мисс Лора.       Меня всегда раздражал этот напыщенный хлыщ, Рик Томсон. Он был главным дворецким в доме, где обучали меня и Лекс, а также старым другом нашей семьи.       Машина плавно тронулась в сторону выезда из города, само поместье находилось вблизи горы Святого Ильи, что находится в национальном парк Рангел-Сент-Элайас. Пробираясь сквозь деревья по едва приметной проторённой дороге, и подпрыгивая на частых кочках, которые водитель явно специально не объезжал, я матернулась, как умеют только военные, и «случайно» заехала ему локтем в ухо. Пусть знает, гад, что я его тоже очень «люблю». Наконец, добравшись до покрытыми мхом и кустарниками скал, мы, не снижая скорости, проехали точно в ущелье, что было скрыто за роскошной зеленью и каскадом вьющегося кустарника.       Построенные ещё при Египтянах храмы и пристройки, что достраивались с каждым столетием, смотрелись на фоне скал весьма красиво и очень необычно. Наконец, выбравшись из машины и покинув общество этого надутого и обиженного за мой удар гада, я направилась в сторону нашего главного храма, в котором всегда заседали главы наших семей и старейшины. Рядом пробегали дети, на вид лет восьми-девяти, а рядом резвились среднего размера волки, бегая и лая в такт смеху детям. Как ни странно, но дети, рожденные в семье оборотней, рождались волчатами, и до достижения пяти-шести лет по собачьим меркам, оставались волчатами. После они оборачивались детьми, контролировать свой облик детей учат на протяжении трёх лет, многим удаётся взять контроль и за два года. Дабы избежать жертв и ненужных огласок, волчат обучают в стае: всему, что должен знать обычный ребенок их возраста. В семье есть учителя, преподающие предметы школьной программы, а также люди, что связаны с нашей семьей, и которые не выдадут нашей тайны.       — Сестрёнка Лора! — на меня из кустов налетел мини ураган в лице одного из моих младших братьев, Кима. Его тёмные, почти как смола, волосы были в беспорядке, а кое-где даже торчали ветки и листья.       — Ты снова удирал от учителей? — приобняв брата, который тут же затявкал почти по-щенячьи, я взглянула в сторону кустов, откуда выпрыгнул Ким. Те, в свою очередь, тут же зашевелились, и оттуда выпала точная его копия.       — Тим, и ты туда же! — улыбнувшись и смешно чихнув, Тим подошел ко мне, тоже обнимая, как и его брат. Тим и Ким были единственными родившимися близнецами в нашем роду за последние двести лет. Близнецы в нашей семье редкость и большая удача.       — Сестрёнка, мы не убегали! Дедушка сказал, что ты приезжаешь, мы хотели тебя встретить! — надувшись как воздушный шарик, Тим, вырвавшись из объятий, всплеснул руками. Им было уже восемь лет, и покидать это место им было пока не дозволено, а все из-за страха потери контроля над волком.       — Ладно, — потрепав их по волосам, я направилась к внушительного размера двери.       Отворив их, я вошла в тускло освещенную комнату, где на меня сразу устремили взгляд пять пар желтовато-зелёных глаз. Лица старейшин были скрыты капюшонами старинных одежд со знаками отличия и почёта. Склонившись в учтивом поклоне, я ждала пока мне дадут разрешение сесть.       — Подними голову, внучка, и присядь, — голос дедушки раздался громко, почти что криком прокатился по комнате, заставляя внутри сжаться зверя.       Пройдя чуть вперед и сев напротив четырёх старейшин, я устремила взгляд на сидевшего ближе всех ко мне — это точно был дедушка. От него пахло старыми книгами и маминым печеньем.       — Странно видеть всех четырёх вожаков на простом визите вежливости, дедушка, или я снова не так поняла твои слов, с просьбой прибыть сюда? — отставив всю любезность и привитые традиции, я сразу перешла к делу.       — Ты как всегда резка и своевольна, Лора, — дедушка, тяжело вздохнув, устремил свой взгляд на окно.       — В скором времени нам предстоит большая охота! Ты отправляешься на нашу родину, в место, где всё началось, — дедушка был крайне серьёзен.       — Постойте, разве наша родина не уничтожена? — с малых лет нам говорили, что место, где родились наши основатели, утеряно для нас навсегда.       — Тебе придется отправиться на ледяной континент, дабы исполнить свой долг стража, девочка моя — словно мягкий ветер прозвучал женский голос из-под капюшона одного из старост. Этот голос принадлежал единственной женщине, имевшей титул старейшины. На данный момент это была моя прабабушка, с её мудростью никто не мог поспорить; ей было уже почти четыреста лет.       — Что?! — вскинувшись, я удивлённо устремила взгляд на старейшин.       — Охотники прибудут через три дня, и мы всё надеемся, что ты и Лекс не запятнаете честь стражей, и, как и все наши воины до этого, проявите себя с честью и достоинством! Особенно в столь священном месте, — дедушка был крайне горд произнесенными словами в нашу сторону.       — Стойте! Я не могу! Лекс отправилась покорять ледники! Отправьте Рики и Тома, они тоже превосходные стражи!       Зарычав на мои слова, дедушка резко вскочил:       — Я принимал участие в этой охоте сто лет назад, и это великая честь! И моя внучка будет в ней участвовать, прими как данное и не смей спорить!       Насупившись и буркнув в ответ «да», я удалилась из комнаты. Кипя от гнева, я буравила взглядом ближайшее дерево и жалела, что не обладаю способностью испепелять.       — Не злись, моя хорошая, мой сын всегда был таким, не умеющим уступать, — за спиной раздался мягкий старческий голос, и звон нескольких бубенчиков, что украшали длинные седые волосы.       — Я понимаю, он старейшина, и приказ есть приказ. Я его никогда не ослушаюсь, но прошло почти пять лет, и это наше первое задание с тех пор; это и правда настолько важная охота? — бабушка на это лишь улыбнулась морщинистой улыбкой и погладила меня по волосам.       — Это честь для стража — побывать на этой охоте. Она бывает раз в сто лет, и получить возможность сразиться с самими ксеноморфами, — на последних словах я так и застыла.       — Хочешь сказать… — бабушка на это лишь кивнула и передала мне несколько бумаг с билетом на самолет.       — Тебе пора лететь, не думаю, что тебе тут нравится… POV Лекс       Мы располагались в каютах ледокола, который был напичкан всем, чем только можно. Я успела мельком оглядеть масштаб и степень подготовки находящихся тут людей. Всё было крайне плачевно, многие были попросту не готовы к суровым, приближенным к арктическим, погодным условиям. Для меня и Лоры температура не играла большой роли: Лора по природе имеет температуру тела под сорок, у нее всегда жар, я же привыкла к постоянным восхождением с отцом. Пройдя на палубу, где разместилась крупногабаритная техника, я услышала шум работающего двигателя. Тот ученный, что летел с нами, кажется нарвался на неприятности.       — Лекс! — со стороны раздался крик Лоры, она уже сидела на одном из стульев и махала мне рукой. Возле неё стоял пустой стул, который, судя по всему, заняли мне. Улыбнувшись и пройдя к ней, я села возле неё и тут же получила почти полный отчет о людях, что сейчас были тут.       — Шестеро из находящихся здесь провоняли порохом, они явно очень часто используют огнестрел, так пахнет только от моих ребят, что служат со мной на базе, — кивнув в сторону сидевших сзади нас двух мужчин, в свитерах и смешных очках, она поморщила нос.       — Археологи! От них за версту несет пылью и стариной, судя по всему, они часто бывают в теплых климатических условиях и чаще всего проводят раскопки в песках, это скорее Египет, возможно Каир, точнее не скажу — я там редко бывала, — сев ровно и выпрямившись, она обвела всех остальных глазами.       — А эти явно, буровики, — скептически взглянув на неё, я улыбнулась.       — Это потому, что они стоят возле техники? — Лора, усмехнувшись и показав язык, язвительно заметила:       — Не только. От них несет техническими маслами, соляркой, тосолом и маслом, не нужно быть химиком чтобы догадаться, кто они, — пихнув её в бок, я подсела к ней чуть ближе, потому что доктор всё пытался налезть на меня.       — Прошу тишины! — свет вокруг стал затухать и все тут же замолчали.       — Мистер Вейлонд, — произнеся это пафосным тоном, Максвелл расположился возле стены, на которой отображались слайды.       Сверху донеслись звуки шагов.       — Семь дней назад исследовательский спутник зафиксировал выброс тепла в Антарктиде, это выглядит так, — тут же мелькнул весьма внушительного размера слайд.       — Красными линиями обозначены стены, по форме это пирамида с множеством помещений. Одни ученые уверяют, что поверхность стен подобна египетским, другие же уверяют, что авторство ацтекское, остальные же кивают на Камбоджа.       Лора, зевая и прикрывая рукой рот, пыталась устроиться поудобнее, дабы вздремнуть. Её мало интересовало, что да как, а в данном случае — научное обоснование причины этой экспедиции. Вдруг сзади раздался голос. Тот мужчина, сидящий сзади, в мешковатом свитере, явно знал, о чём говорит.       — Они все абсолютно правы, — пройдя к изображению чуть ближе, он указал на форму построенной трехмерной пирамиды.       — А разве такое возможно? — кто-то из переди сидящих был весьма озадачен данным пояснением.       Если верить словам Лоры, то место, в которое мы направляемся, существовало еще при наших давних, самых первых предках, и именно в этом месте на свет появились стражи. Судя по истории, именно охотники дали начало жизни и знаниям в Древнем Египте, и обучали Ацтеков. Их пребывание ведется в записях многих народов на протяжении миллионов лет, но связать мифических богов из написанных на стенах глифах и табличках никто так и не смог. И слава всевышнему, что до правды так и не добрались.       — В этой пирамиде есть черты всех построенных пирамид, это первая возведённая пирамида из всех, — мужчина явно был увлечён данным фактом. — Построенная первой цивилизацией, о которой нам даже не было до сих пор известно! — попахивало всемирным научным открытием, что нам было не на руку: не дай бог они донесут данную информацию до СМИ.       — Они не выберутся оттуда, — рядом раздался приглушенный голос Лоры, она смотрела на меня в упор.       — У тебя на лице все написано, — улыбнувшись, она перевела взгляд на слайды.       — Ты сама знаешь. Судя по историям, что рассказывал нам мой дедушка, ксеноморфы и охотники не оставляют в живых никого, — закрыв глаза и притворившись дремавшей, Лора затихла.       — А кто мог построить в Антарктиде пирамиду? — Миллер, сидящий рядом, всё не унимался. Кажется, это стезя ученых — задавать вопросы всегда и по любому поводу.       — На старых картах Антарктиды нет льда, а значит континент мог быть обитаем, — сзади сидевший, уже точно археолог, явно был рад стараться, отвечая на вопросы.       — Ну я не скажу, кто ее построил, но если мне дадут образец, то я смогу сказать, сколько примерно ей лет.       — Ну что ж, мистер Миллер, мы готовы доставить вас туда, — Вейлонд явно был настроен серьёзно, но и останавливать его в этом стремление я не намерена. Для ксеноморфов нужна среда для вылупления. Как бы жестоко это не звучало, но считать этих людей, в ближайшем будущем, за вещь, за инкубатор, будет проще. Нас учили, что в охоте главным приоритетом становиться помощь Яутжи и их безопасность.       — А конкретно что это за место? — я хотела узнать больше о том месте, где раньше жили наши предки.       — Буве, остров, — в голове тут же всплыли все истории, рассказанные отцом об этом месте.       — Пирамида на глубине семисот метров подо льдом, — Лора тут же оживилась, и во все глаза уставилась на меня, словно спрашивая:       «Я не ослышалась?»       — Здесь собрались лучшие бурильщики мира, мы завершим туннель за семь дней! — идти в такую экспедицию на Буве— сумасшествие, среди них нет ни одного готового человека. Даже банальное обморожение может стоить дорого для экспедиции, да и панику никто не отнимал: в снегах может многое показаться. А мне нужно довести их до нашей цели невредимыми.       — Времени на полную подготовку у меня ведь нет, мистер Вейлонд? — поднимая голову на лестницу, где он стоял, я следила за его глазами и мимикой.       — Да, спутник есть не только у нас, и тут уже наверняка в скором времени появятся ещё и другие группы ученых, — прикинув шансы на удачный исход и посекундный контроль всей ситуации и минимальный инструктаж экипажа, что пойдет с нами, я лишь удрученно покачала головой.       — Хорошо, но я хочу провести инструктаж и слушаться моих команд все должны беспрекословно! — на это я получила лишь кивок в ответ, служивший мне согласием.

***

      В главном зале старейшины вели беседу между собой. Сегодняшний день должен стать отправной точкой для двух сыновей двух старейшин этого клана.       — Ты так, боишься что Sca`ar не справиться, Paya? — увенчанный множеством шрамов, рослый яутжи бледно-желтого цвета с несколькими крупными темными пятнами на коже подошел к своему старому другу и брату по оружию. Мудрость в его глазах выдавала его возраст, и даже чуть видневшиеся морщины не говорили о его возрасте так, как глаза.       — Я уверен в своем сыне, Guan`thwei— издав шипение, приравниваемое к смеху, яутж повернулся к другу.       — Он весь в меня, — в двери зала постучались и, не дожидаясь ответа, в зал вошел молодой яутж, склонив голову в почтительном поклоне.       — Первая ступень приведена в действие, путь к пирамиде проложен, — дослушав, старейшины кивнули друг другу. — Воины уже отбыли на станцию? — кивнув на заданный вопрос, воин, принесший весть, удалился, оставив старейшин одних. — В скоре начнётся охота, нам стоит начать наблюдать….

***

      Идя по коридору корабля, я прикидывала в уме список экипировки, которую стоит взять, не вызывая при этом подозрения.       — От него веет болезнью, — Лора, шедшая всю дорогу молча, заговорила со мной только в нашей каюте.       — От кого? — доставая сверток, что я прихватила из дома, я сняла с себя кофту, дабы переодеться для дальнейшего путешествия.       — От этого мистера Вейлонда, от него прям разило болезнью, — сказала она, надев черный термокостюм, прикрепив на нём пояс с кинжалами и небольшую аптечку с несколькими отделами, где лежали лечебные ампулы и сыворотки.       Лора накинула поверх костюма красную, чуть легкую куртку, и надела наручный компас, со встроенным датчиком температуры и часами.       — Ты все? — переведя взгляд на Лору, я осмотрела её с ног до головы. Она экипировалась чуть меньше меня, на её бедре виднелся похожий пояс, только с двумя аптечками и ее личными пилюлями, для повышения регенерации, а так же хлыст, которым она орудовала на отлично. В случае неудачных ран или обстоятельств, она так же закрепила кобуру с пистолетом. Оружие никогда не помешает.       — Ну что, идем? Будем инструктировать, дабы не отбросили копыта раньше времени? — улыбаясь во все тридцать два зуба, Лора вышла первой из каюты. Осмотрев, всё ли я убрала и спрятала нужное, я тут же вышла вслед за ней.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.