In another life/В другой жизни

Перевод
PG-13
Заморожен
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 4 220 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 5

Настройки
       Луи сидел на скамейке, подозрительно рассматривая таинственную массу, которую держал в руке. Он решил, наконец, прогуляться по Центральному парку. Он жил в Нью-Йорке, по крайней мере, две недели, и решил, что приехал сюда уже давно. И он был определенно рад, что все-таки приехал. Центральный парк был красивым и очень зеленым. Луис подозревал, что так сильно любил его, потому что он был в таком резком контрасте с остальной частью города. Ему нравился тот факт, что нечто зеленое может процветать в центре этого города.        Во время неспешной прогулки, Луи наткнулся на хот-доги. Он никогда не любил хот-доги. Не то чтобы они были не вкусными в Донкастере, он просто их не пробовал. Луи сразу же почувствовал себя обязанным попробовать свой первый хот-дог. Поежившись, он встал в очередь. После того, как мужчина вручил ему хот-дог, он нервно разгуливал вдоль скамеек, пытаясь найти свободную. Наконец найдя ее, он стал разглядывать таинственное сочетание мяса и теста. — Ты так и будешь пялиться? — раздался голос напротив Луи. Он не заметил, что кто-то сел рядом с ним. Это была девушка и она была американкой. Конечно американка. Это Америка. Луи приходилось постоянно напоминать себе, что он находиться в другой стране, поэтому здесь все говорят с американским акцентом. — Ты пялишься на хот-дог уже две минуты, — смеясь, сказала девушка. — Ой, — Луи засмеялся в ответ, понимая, как глупо, должно быть выглядел, созерцая хот-дог. После того как Луи осмотрел девушку, он нашел ее довольно привлекательной. Ее голубые глаза немного расширились и улыбка шире растянулась на лице, когда она поняла что Луи — англичанин. — Мне нравиться твой акцент, это так мило, — хихикнула она и стала крутить прядь золотых волос в своей руке. Луи быстро заметил, что это весьма большая редкость в Америке. Он не был уверен, связано ли это с тем, что она находит его привлекательным, или ей просто нравиться его акцент. Но в любом случае, он был не против внимания. Он давно не задумывался об отношениях. Может быть, он хотел найти кого-нибудь в Америке. Или кто-то мог найти его. — Спасибо, — сказал он, — я — Луи, — пожал ей руку Луи. Руки девушки были очень мягкие и холодные. — Я — Лили, — быстро сказала она, — откуда ты? — Я из Донкастера, — ответил ей Луи. Он засмеялся, когда она недоуменно посмотрела на него. — Это в Англии. — О, — смущенно воскликнула девушка, — это так круто, — вдруг Лили схватила свою сумочку. Она достала ручку и взяла Луи за руку. Лили написала свое имя, ставя стереотипное сердечно вместо точки над буквой «i», а затем номер телефона. — Позвони мне как-нибудь, — сказала она, вставая. — Было приятно познакомиться с тобой, Луи, — уходя, Лили взглянула через плечо и одарила Луи своей фирменной улыбкой. Как только она скрылась из виду, Луи весь засиял. Может быть, Америка не была ответом на его проблемы. Может быть, это была девушка.
2 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник