Мой магнит.

R
Завершён
215
1
автор
Размер:
110 страниц, 36 219 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 58 Отзывы 70 В сборник

Глава 18. 125 °F.

Настройки
       Она летит вниз с непредсказуемой, ужасающей скоростью. Из груди вырывается крик, но он тут же утопает в бушующем потоке ветра. Где-то под коркой сознания теплится слабая надежда. Совсем скоро ее спасут. Колсон вытянет руки и, словно тряпичную куклу, подхватит ее тело, бережно подняв на борт вертолета. Сейчас-сейчас. Но Колсона все нет и нет, а земля все ближе и ближе. Ничего. Сейчас все будет. Сейчас. Ну как же так?! Неужели она все-таки разобьется? Нет! Так не должно быть, не должно! Нет! НЕТ! НЕТ!!!        Джулия резко открыла глаза. Пальцы сжали белые простыни. Взгляд полный ужаса уставился в потолок. Из груди вырвался облегченный, но в тоже время отчаянный выдох. Опять… Седьмую ночь подряд она камнем летит вниз с крыши своей компании. Седьмую ночь подряд она просыпается в холодном поту. Девушка взглянула на часы. Шесть утра. Отлично. Она резко поднялась с постели, подошла к окну и решительно открыла темные, тяжелые гардины. Комната тут же наполнилась нежным солнечным светом только что взошедшего солнца. Джулия подставила лицо лучам, заставим себя выбросить пугающие мысли из головы и блаженно улыбнуться. И все-таки она жива… Она здесь, в своем доме и солнце светит ей, только ей! Она потянулась и поспешила скрыться в своей гардеробной, чтобы найти узкие черные капри, голубую толстовку, собрать волосы в нестройный пучок, заткнуть уши и поскорее оказаться на свежем воздухе.        Винар бездумно бежала по парку, пытаясь отвлечься от ночных кошмаров, слушая энергичную, бодрую музыку и наслаждаясь сентябрьским солнечным утром. Ей не хотелось возвращаться домой, нутром чуя, что у ее крыльца уже собралась стайка неугомонных журналистов, которым официальная версия, оглашенная на конференции, показалось не особо-то и правдоподобной. Джулия недовольно вздохнула, замедлила бег, сладко потянулась и присела на одну из скамеек, зашнуровать развязавшийся кроссовок. Внезапно ее внимание привлекла небрежно брошенная газета. На первой полосе маячил громкий заголовок:

«Тони Старк — лжец?»

       Девушка взяла в руки газету, открыла нужную страницу и скорым, но внимательным взглядом, окинула статью. Старка обвиняли во лжи, эгоизме, корыстности и многих-многих прочих вещах, которых только можно было привить скандальной личности. А дело все было в маленьком городке, название которого Джулия уже и не могла толком вспомнить, захваченном преступной бандой «Десять колец», в руках которой было оружие Старк Индастрис. Статья была большая и гневная, она взывала к справедливости, и, кажется долгу, но Джулия уже не вникала в суть того, чем же опять «наградили» Старка. Увидев автора она невольно усмехнулась, отбросив газету в сторону.       «Пора бы ему уже выйти из своего подвала и взяться за компанию, » — размышляла девушка на обратном пути, — «Такими темпами милашка Кристин Эверхарт окончательно испортит ему репутацию, а он даже не будет в курсе!»        Винар прекрасно знала Эверхарт! Толковая журналистка с милой мордашкой, но уж слишком пронырливая! Не раз находила какие-то слухи на Винар Индастриз и раздувала их до глобальных размеров. Что ж, мастер своего дела. И ведь как пишет. Всего маленькой статейки в пять предложений хватало Эверхарт, чтобы люди моментально начинали думать как она! Ладно бы она была единственной журналисткой на свете, но…        «Что и требовалось доказать» — раздраженно подумала Винар, увидев перед своим домом несколько мужчин и женщин с фотоаппаратами и диктофонами в руках. Было видно, что между ними разгорелась нешуточная борьба, за первую полосу в своем издательстве. Джулия надела большие солнцезащитные очки. Она молча молила Бога, что бы нудные журналисты не узнали ее, но — увы! Бог опять остался глух к ее молитвам, и это стало ясно сразу, как только девушка подбежала к крыльцу. Ее тут же ослепили вспышки телекамер, оглушили голоса журналистов.  — Мисс Винар, что произошло неделю назад? Вы не пострадали?!  — Это же не утечка газа, верно?!  — На вас покушались?!  — Мистер Старк имеет к этому отношение?!  — Вам довелось увидеть тот жуткий взрыв на крыше?!        Тысяча вопросов, непременно жаждущих ответа, повисли над головой бедной девушки, словно рой пчел над бочонком меда. — Все уже было озвучено на конференции… — единственное, что ответила Винар, всерьёз задумавшись о паре-тройке охранников, которые бы сопровождали ее не только на работе, но и в повседневности, боясь, что если и дальше так будет продолжаться, то ее точно рано или поздно разорвут на части неугомонные газетчики.        Бедняга еле добралась до двери, папарацци буквально облепили ее со всех сторон, не давая прохода. Кое-как Джулия все-таки смогла ухватиться за дверную ручку, забежать внутрь, и дерзко хлопнуть дверью прямо перед самым носом «газетных захватчиков» брезгливо поморщившись. По ту сторону незамедлительно послышался разочарованный возглас. Девушка прижалась лбом к двери и облегченно выдохнула. Она отбросила наушники в сторону и усталым шагом направилась в гостиную. — Не стоит укрываться от них, мисс Винар.        Джулия замерла в дверях. Прямо перед ней, подле камина, стоял высокий чернокожий мужчина, внимательно разглядывающий портрет ее матери. Он совсем не смотрел на Винар, будто ее и в комнате-то не было, но он знал, что она здесь, он первый начал разговор. — Я говорю, не стоит укрываться от папарацци, — снова повторил неизвестный, — Вы должны подтверждать при каждом удобном случае миф об утечке газа. Ну, если Вы конечно, не хотите, чтобы они докопались до правды. — Думаю, мне самой лучше знать, как вести себя с журналистами, — не самым дружелюбным тоном ответила Винар, — Кто Вы?       Признаться честно, Винар, мягко говоря, не была готова к такому повороту событий. Ей казалось, что со смертью ее преследователя жизнь снова войдет в прежнюю колею, но видимо, на смену одному маньяку пришел другой.Сохраняя прежнее хладнокровие и невозмутимость лица, Джулия медленно подошла к стеллажу и незаметно потянулась к верхней полке. — Я бы не стал этого делать, — вдруг ответил мужчина, неспешно обернувшись, — Вы ведь, не за томиком Шекспира полезли, верно?       Джулия ничего не ответила, лишь раздраженно отдернула руку от стеллажа, где хранился оставленный Хлоей пистолет, выпрямилась и, скрестив руки на груди, в упор посмотрела на своего нежданного гостя.        Это был высокий, широкоплечий мужчина, лет пятидесяти с лишним, скорее всего военный, так как гражданский вряд ли наденет длинный черный плащ и заткнет пистолет за пояс. Левый глаз скрывала повязка, значит, ему уже приходилось участвовать в бою. Но кто это? Джулия терялась в догадках.        Мужчина, видя смятение и настороженность девушки, хоть и спрятанную (кстати, очень ловко и профессионально) под маской холодного пренебрежения, решил перейти к делу. — Меня зовут Ник Фьюри, — сказал он, — Я директор Шестой Интервенционной Тактико-оперативной Логистической службы, известной вам под названием Щ.И.Т.        В одну секунду лицо девушки переменилось от неприступно-холодного в удивленно-изумленное, а затем уже в спокойно-заинтригованное. -Сэр, я… Для меня честь, познакомиться с Вами, — Джулия протянула руку, Ник Фьюри ответил на дружеский жест, легким рукопожатием. — Простите за… — Винар мотнула головой в сторону стеллажа с книгами, — Ваши люди научили меня быть осторожнее. — Думаю, моим людям будет важнее, если вы сами им об этом скажете.        Джулия ответила на его слова легкой улыбкой. -Как вы себя чувствуете? — спросил Фьюри, присаживаясь в кресло. — Я в порядке, гораздо лучше, — ответила девушка, садясь напротив него, — Чем обязана такой честью? — Недавно Вы перевели весьма крупную сумму на процветание нашей скромной организации, поэтому я решил лично поблагодарить Вас, — спокойно произнес директор. — Пустяки. Вы спасли мне жизнь, и я обязана была Вас отблагодарить. Но я вижу, что дело не в этом. Что-то случилось? — С чего Вы решили? Разве я не могу просто зайти к своему клиенту и поблагодарить его?        Девушка усмехнулась. — Нет. Не думаю. Из всего того, что мне довелось узнать, за тот срок, проведенный с вашими агентами и из личных размышлений, я смею предположить, что вы слишком занятой человек, вряд ли у вас бы хватило времени на меня, на крайний случай Вы бы просто могли послать одного из ваших агентов. Но Вы пришли сам, так что давайте уберем дежурные фразы в сторону и приступим к делу. — Браво, мисс Винар, — Ник Фьюри довольно развел руками, — И как вам это удается? Ну да ладно. Я и правда, пришел к вам с определенной целью.        Девушка слегка наклонила голову, выказывая свою расположенность к разговору. — Я хочу предложить вам одно дело. — Дело? — Именно. Я хочу предложить вам…- Фьюри замедлил на последнем слове, — работу.        Девушка удивленно повела бровью и недоверчиво посмотрела в сторону своего собеседника. — Сэр, — наконец произнесла она, намерено растягивая слова, словно жвачку, — У меня уже есть работа, поэтому… — Мне нужна ваша помощь, — деликатно перебил девушку Фьюри, — Послушайте, не торопитесь с отказом. Вы ведь уезжаете в командировку на днях? В Осло? Вот и подумайте как следует, а как вернетесь — дадите ответ. — Но я ничем не смогу вам помочь. Если бы Вы предложили сотрудничество моей компании с вашей организацией, я бы еще поразмыслила, но именно работа, секретным агентом, или как Вы их там называете. Нет… — Джулия усмехнулась, — Я не владею какими-либо боевыми искусствами или… — А я и не о физической мощи веду речь, — снова перебил Фьюри, — Мне нужен лишь Ваш ум, смышленость и удивительная способность заговаривать людям язык. Мне прекрасно известно, как пару дней назад, на крыше, Вы достойно продержались и смогли заговорить Адама Уайта. В одну секунду из маньяка он превратился в жертву. Джулия, послушайте, мне нужен такой человек, как Вы. В случае атаки я не прошу Вас взяться за оружие, я прошу предотвратить ее с помощью слов и этого невозмутимого выражения, которое сейчас застыло на вашем лице, — Джулия ничего не ответила, Фьюри продолжил, — Моя работа не станет отвлекать Вас от собственного дела, в этом будьте уверенны. Я буду вызывать Вас лишь тогда, когда пойму, что нам действительно необходимы Ваши ресурсы. — Слишком просто. В чем подвох? — Видите ли, я берусь взять на себя создание одного проекта, и Ваш ум здорово может мне пригодиться. Я собираюсь разработать его при помощи тех людей, которые находятся у меня на особом счету.        Джулия лишь покачала головой. Ни одно дак другое. Только разобрались с маньяком и вот тебе секретный проект. В этом конечно что-то есть… Тот непонятный, чуть уловимый дух авантюриста, но… Жить как Хлоя? В такой неопределенности? В постоянном беспокойстве? — Нет. Простите, но я не могу принять ваше предложение, — кротко ответила Джулия.        Все это слишком странно… Работа в Щ.И.Т.е, потом этот проект. Да и с чего она вообще вдруг стала на особом счету у человека, которого сама первый раз видела в лицо? — Я могу дать вам время на раздумье…- начал Ник Фьюри. — Нет. — Почему же? — Не вижу в этом своей выгоды. — Вы сможете помочь своей стране… — Нет. Мне не присуще чувство патриотизма. — Почему? — Из личных побуждений. Думаю, вам уже пора, — девушка поднялась и направилась к двери, как бы намекая, что прием гостей на сегодня окончен. — Вам говорит что-нибудь номер 125 °F? — вдруг спросил Ник Фьюри и чуть погодя добавил, — Это — ваше личное побуждение?        Джулия Винар замерла на месте в недоумении. Секунду спустя, она мгновенно повернулась и устремила на директора долгий немигающий взгляд. Мужчина достал из кармана своего плаща небольшой военный номерок на цепочке. Он осторожно положил его на середину стола и спросил: «Присядем?».        Девушка опустилась обратно в кресло. Она смотрела на номер таким настороженным взглядом, словно перед ней лежал слиток золота, а она до последнего пыталась найти в нем хоть микроскопический намек на позолоту.        Неужели? Неужели ему что-то известно? — Что вы знаете о моем отце? — наконец произнесла Джулия, сверив гостя строгим взглядом. — Мы сражались с ним в одном бою, именно в том, где я потерял свой глаз, а его объявили пропавшим без вести. Джулия, я знаю, что Вы каждый год наводите справки и бываете в том или ином уголке планеты. Вы ведь наверняка знаете, как мы вышли на Уайта? Он следил за вами в одном неблагоприятном районе, где разом перебил компанию из восьмерых человек, которой Вы очень приглянулись. Что Вы там делали? Навещали сослуживца отца? Верно? И как успехи? Я так понимаю, все ваши поиски вот уже много лет не дают ровным счетом никаких результатов. — Чую, в отличие от ваших, дак, что вам известно? — скороговоркой произнесла Винар, чувствуя как начинает ускоряться темп ее сердца. — Услуга за услугу. — То есть? — Окажите услугу мне, а окажу услугу вам. Помогите мне в моем проекте, а я тем временем помогу вам найти отца. Все честно. — Да, честнее некуда, — усмехнулась Винар.        Перед Джулией встал нелегкий выбор: новая партия, в случае которой выигрышем может стать отец, или отказ от игры и снова ничего…        Мы ненавидим неизбежность, но еще больше мы ненавидим право выбора. Всегда хочется поступить как лучше, но никогда не знаешь, по какой дорожке идти. С неизбежностью мы смиряемся, а выбор до последнего тревожит нашу душу в любом поступке, будь то выбор напитка на завтрак или угроза меж политической войны.        Джулия взяла в руки номерок, поднялась и подошла к стене, на которой висела черно-белая фотография, больших размеров. На фото стояла девушка, она смотрела прямо в кадр и улыбалась такой же красивой, невозмутимой улыбкой как у ее дочери. Ее глаза…эти мудрые глаза…       «Почему ты сморишь на меня так?» — мысленно спрашивала Джулия, — «Ты же знаешь, я обещала, что найду его. Разве я могу нарушить обещание?»       Девушка недолго думая, надела номерок на шею, повернулась, и невозмутимо произнесла: — Каковы главные цели вашего проекта, командир?        Ник Фьюри кивнул головой в знак одобрения выбранного пути Джулии.
215 Нравится 58 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (1)