Часть 1
18 февраля 2017 г., 18:15
Дождь лил не переставая. В палатке пахло мокрыми кожами и соломой, преющей в луже у входа.
— Вот блядская погода. — Ахиллес валялся на ложе, заложив руки за голову. Патрокл сидел рядом, покусывая сухую ветку от винограда. — Думаю, Патроклос, пора сворачиваться. Застряли тут, как заноза в жопе.
Патрокл поежился и потянулся за плащом:
— Холодно, мать вашу. Скоро в спячку завалюсь.
— На голодное брюхо даже белки не ложатся, — хмыкнул Ахиллес.
— А они вообще ложатся?
— Хрен их знает. Всё едино, море успокоится нескоро, а жрать уже почти нечего.
— Поедем охотиться?
— Давай завтра, — Ахиллес поморщился: вставать не хотелось. — Найди мой нож. Поточить надо.
Патрокл сбросил едва-едва нагревшийся плащ и с отвращением спустил босые ступни на влажную солому. Всё ценное хранилось у Ахиллеса в окованном медью сундучке — материном подарке. Охотничий нож Ахиллеса лежал на шкатулке с тонкой резьбой. Шкатулка пылилась тут сколько Патрокл помнил.
Он достал и нож, и шкатулку, а затем опустил крышку сундучка.
— Что в ней? Ты её отродясь не открывал.
— Понятия не имею, — Ахиллес поскреб шелушащееся плечо: до того, как начались ливни, солнце жгло злее крапивы.
— Можно я взгляну? — Патрокл сел на прежнее место, набросил на плечи плащ.
— Не смей. Отец подарил мне её перед отплытием. Сказал: откроешь, когда будет совсем херово. Ну, не в таких выражениях, конечно.
— Так может, уже пора? Куда уж херовей... Агамемнон тебя оскорбляет, погода мерзкая, делать нечего, жрать тоже...
— Положи на место, Патрокл. Может, там какое-нибудь волшебное зелье, которое лучше приберечь до времени. Сейчас плохо — но бывает много хуже, поверь.
Патрокл отставил шкатулку и зашарил под лавкой в поисках кремня. Плащ сполз с плеч. Ахиллес улыбнулся: волоски на руках Патрокла стояли дыбом.
— Патрокл.
Тот поднял голову, дунул на прядь русых волос, упавшую на глаза.
— Чего?
— Если одежда не греет, сними её.
Патрокл усмехнулся и забыл и про кремень, и про шкатулку, и про дурную погоду.
***
Месяцем позже.
К ночи дождь залил погребальный костер. Холодные струи смывали сажу с обгоревших остатков костей — Патрокла и двенадцати троянцев.
По щекам мирмидонецев, оцепивших прогоревшее ложе, текли слёзы и капли дождя.
Ахиллес едва мог дышать.
Одиссей держал урну — лучшую, какую только смог достать. И глубокую: Ахиллес непременно хотел глубокую.
Мокрый пепел пристал к ладоням; Ахиллес подставил их дождю, и по запястьям поползли грязно-серые капли. Потом он собрал вторую горсть; уложил рассыпающиеся кости.
Урна заполнилась наполовину.
— Ты переживёшь меня, Одиссей — сказал Ахиллес. — Сложи сюда и мой прах.
— Как скажешь, Ахиллес, — Одиссей передал ему урну. — Нам всем горько... Пойдём, у меня еще осталось вино.
— Нет, не надо.
Одиссей сжал его плечо.
— Хочешь — помогу устроить игры.
— Я справлюсь.
Ахиллес развернулся и пошел к своему шатру. Мирмидонцы начали расходиться.
…Ахиллес сидел на холодном ложе, сжав погребальную урну крепче, чем можно было сжимать человеческое тело. Никак не верилось, что мокрый пепел в одежде из глины — его Патрокл.
На этом всё заканчивалось.
Месть свершилась: Гектор был мёртв. Агамемнон предложил виру за обиду. Слава о Пелеевом сыне, сразившем самого Гектора, уже летела к берегам Греции.
А Патрокл погиб.
Оставалось только дождаться, когда Атропос обрежет вторую нить.
Взгляд Ахиллеса упал на шкатулку с тонкой резьбой. Она так и стояла на виду с той ночи, когда, сгорая заживо в жаре собственных тел, они с Патроклом решили остаться на троянском берегу, где гнев Ахиллеса и зимний дождь отделяли их ото всех; во Фтии женские слёзы отделили бы их друг от друга.
Ахиллес прижал шкатулку ко лбу: в последний раз её касались руки Патрокла. До этого — матери, укладывавшей содержимое сундучка. Еще раньше — мудрого Пелея.
«Открой шкатулку, когда не останется больше сил. Открой, когда рана будет столь глубока, что ты не сможешь подняться».
Ахиллес погладил узор: завитушки листьев, прорези соцветий.
Что бы сказал Патрокл, если б увидел, что он не может подняться? Сдаться теперь, перед самым концом, значило посрамить обоих.
Сил не осталось.
Даже на то, чтобы сдаться.
Ахиллес отставил шкатулку, подобрал с земли золочёные латы и вышел под проливной дождь. Тьма стояла кромешная, но яростный шум моря не слышал только глухой. Нужно было песком и холодной водой отчистить с чеканных пластин поганую кровь Гектора. Тогда доспехи можно будет надеть снова.
***
В дверь постучали.
— Кого принесло? — спросил Пелей.
Мирмидонский царь был уже в постели и вставать не хотел. В сырую погоду костенели суставы и ломило спину.
— Дурные вести!
Пелей, кряхтя, поднялся. Он был в хитоне: жена больше не согревала ложе, и старцу было зябко спать одному.
За дверью ждал юноша. От него пахло солью и прокисшей тканью: гонец с причалившего ночью судна сразу поспешил во дворец. Пелей смутно помнил его — мальчика из местных, что сбежал на войну, не дождавшись совершеннолетия.
Юноша протянул Пелею шлем со щёткой из волоса вороной кобылицы. И шкатулку с тонкой резьбой.
— Ахиллес погиб.
Пелей взял то и другое — и едва не упал: ноги подкосились под тяжестью вести, которой он уже давно с содроганием ждал. Юноша успел подхватить царя под локоть; довел к ложу.
— Как он умер?
— Как герой, о царь. Он вёл греков в наступление. Мы теснили троянцев, и Парис пустил отравленную стрелу ему в пяту.
Приам поник и долго не говорил ни слова. Вдруг, словно впервые увидев шкатулку, сказал:
— Он так и не открыл её.
— А что там? Говорят, Ахиллес сам не знал.
Пелей горько усмехнулся и снял крышку. В шкатулке ничего не было.
— Пусто, как видишь. Я дал её Ахиллесу, чтобы он никогда не признавал поражения.
— (с) Fatalit,
1-8 October 2006