ID работы: 5256024

Этого просто не может быть!

Гет
PG-13
Заморожен
129
LittleFairy бета
Размер:
96 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 85 Отзывы 48 В сборник Скачать

1 Глава

Настройки текста
Новый год – семейный праздник.       В Норе, несмотря на раннее утро, было шумно: Гарри, Гермиона, Рон, Джинни и близнецы приехали из школы на каникулы. Из дома на площади Гриммо, 12 приехал Сириус, который, к слову, был несказанно рад возможности оказаться в чьём угодно обществе, лишь бы не оставаться одному, и увидеть крестника, разумеется. Из Румынии приехали Чарли и Билл, второй помогал брату с драконами последние полгода. Перси так и не помирился со своей семьёй, но сейчас все были настолько заняты, что, казалось, вообще забыли о его существовании.       В гостиной уже стояла ель, любезно предоставленная мистером Уизли. От неё пахло лесом, хвоей и свежим морозным воздухом. Гарри с Роном, преисполненные праздничного настроения, вешали на дерево разные стеклянные шарики и мишуру. Молли готовила праздничный ужин на кухне, откуда уже вкусно пахло. Артур и Сириус убирали снег вокруг дома, Билл и Чарли украшали здание снаружи. А девушки и близнецы дурачились и вешали украшения внутри, создавая тем самым праздничную атмосферу.       Последней комнатой, которую им осталось украсить, был зал. К тому времени Гарри с Роном уже украсили ёлку и ушли к себе в комнату. Украшали зал в тишине – каждый думал о своём: близнецы – о новых вредилках и будущих шуточках, Гермиона размышляла о том, что не пожалела, поддавшись на уговоры рыжего семейства и оставшись праздновать Новый Год в Норе, младшая Уизли же вообще витала в облаках, думая о Гарри и о том, что же он ей подарит, как вдруг вспомнила, что не купила подарки своей семье, и, пробормотав что-то о ”неотложных делах”, побежала к себе в комнату составлять список друзей и родственников.       Двадцать минут спустя Джордж, как самый любопытный, пошёл посмотреть, где же «прохлаждается», как он выразился, его сестра, пока они «выполняют невероятно тяжкую и трудоёмкую работу по дому». Фред вешал разные украшения, переходя из одного угла комнаты в другой и тихонько напевая под нос какую-то песенку с весёлым мотивчиком. Гермиона только покончила с мишурой и принялась за что-то, напоминавшее гирлянду. Только она достала это «нечто» из картонной коробки, как, ойкнув, выронила этот предмет из рук и посмотрела на ладонь, где должен был быть ожог. Ладонь покраснела на несколько мгновений, а после не осталось ни следа неаккуратности девушки. – Грейнджер, ты что же, никогда не видела магических гирлянд? – насмешливо спросил Фред, заканчивая развешивать красно-золотую пышную мишуру. – Кажется, видела, – ответила она, припоминая такую же на рождественской ели в Хогвартсе. Воспоминание было старым и нечётким. – Но никогда не брала её в руки, и уж тем более, не украшала ёлку. – Смотри внимательно, – сказал Фред, взяв указательными и средними пальцами гирлянду за серебряную нить.       Она была настолько тонкой, словно паутинка крохотного паучка. На одинаковом расстоянии друг от друга на ней были шарики из прозрачного стекла, внутри них летали какие-то микроскопические жёлтые пушистики, излучающие свет, будто маленькие мягкие солнышки. Гирлянда одним своими светом превращала даже самое мрачное настроение в предпраздничное. – Гирлянду надо брать за нить, – пояснил парень. – Если взяться за стекло, то можно обжечься. Держи, – он аккуратно передал её Гермионе. Девушка взяла ее со всей осторожностью, на которую была способна, стараясь не повторять свою досадную ошибку.       До верха окна девушка из-за своего роста не дотянулась, хотя и встала на цыпочки, вытянув руки вверх. Фред, глядя на её тщетные попытки, даже не став спрашивать мнения Гермионы, взял её за талию и поднял вверх, усаживая себе на плечи. Девушка пришла в замешательство и даже не сопротивлялась. Он заметил, что у Гермионы порозовелои щёки, но решил не акцентировать на этом внимание, дабы не смущать её ещё больше своими подколами. Ну а сама девушка, никак не ожидавшая такого поворота событий, с минуту просто сидела и, пялилась на парня, пока до неё не дошло, что она уже не стоит на полу. Нда..... С приходом праздником и каникул, не важно насколько умён волшебник, а в данном случае волшебница, мозг решает отдохнуть и обрабатывает информацию со скоростью улитки. Нужно ли говорить, что умнейшая ведьма столетия не стала исключением? – Фредерик Гидеон Уизли! Немедленно опусти меня на пол! – яростно зашептала она. Не хотелось, чтобы на крики сбежались все Уизли и увидели её в такой неловкой ситуации.       Он же невозмутимо ответил: «Нет», хотя очень хотелось рассмеяться: эта, казалось бы, бесстрашная ведьма боялась даже самой маленькой высоты и порой вела себя совсем как ребёнок. Фред подошёл с ней к окну, на которое они ранее договорились повесить магическое украшение. Справедливо рассудив, что магический атрибут всё равно нужно повесить, и успокоившись, девушка всё-таки приступила к приятным новогодним обязанностям и начала прикреплять гирлянду специальными бытовым заклинанием почти под потолок. Когда она закончила с первой гирляндой, Фред подал ей следущую. Где-то через четверть часа комната выглядела совершенно празднично, но не вычурно. Гермиона уже и забыла, что сидит на плечах Фреда и любовалась их совместной работой вместе с близнецом. Парочка смотрелась довольно странно, но к одного рода «странностям», творившимся рядом с близнецами все привыкли. Репутация у этих шутников в школе, да и дома, с самого их появления была своеобразная. Парни могли в любой момент сотворить что-нибудь неожиданное, странное и шокирующее, с ними всегда держи ухо востро.       Джордж, словно ожидал окончания работы, именно в этот момент зашёл в комнату. Наполовину удивлённый скоростью проделанной работы, наполовину восхищённый, он застыл в дверях. Следом пришли Рон, Гарри и Джинни. Мальчик-который-выжил начал обводить гостиную задумчивым взглядом,в голову лезли печальные мысли.       «В последние два года в этом доме не было такой праздничной атмосферы, не очернённой страхом потерь. Нужежели всё позади? Неужели всё наконец-таки закончилось? Ведь это первый праздник со дня победы, без привкуса горечи и печали....»       Джинни, глядя на парочку, издала смешок, неумело пытаясь скрыть его за кашлем, и пробормотала что-то вроде «Как дети малые, не могли что-ли табурет взять?» Гермиона резко дернулась, неожиданно осознав, что они с Фредом не одни, и, отклонившись назад, начала падать. Парень потерял равновесие, начал комично размахивать руками, и они вместе рухнули на пол.       Смущенная Гермиона лежала на тёплом шершавом ковре, а сверху на ней Фред. Его дыхание опаляло и без того красную щёку девушки. Джинни с Джорджем, заговорчески подмигнув друг другу, взяли младшего Уизли под руки и вывели его из комнаты, Гарри тихим шагом последовал за ними. Умнейшая ведьма столетия со вторым близнецом остались в комнате вдвоём. Гермиона попыталась встать, но тяжелое тело парня не давало ей даже приподняться. Через секунду Фред уже очнулся от шока и встал, подавая Гермионе руку. Она с его помощью встала, отряхнулась от пыли и улыбнулась, тщетно пытаясь замять неловкость и перевести тему. – Надо проверить как там миссис Уизли и помочь ей с готовкой, – сгорая от смущения ответила девушка. – Хорошо.       Со стороны казалось, что парню всё равно на всю ситуацию в целом, но на самом деле он был до крайней степени удивлён. Удивлён спокойной атмосферой, что царила в этой комнате уже как полчаса, удивлён осознанием неожиданно быстро пролетевшего времени, и, конечно, удивлён тем, что время, проведённое в компании "заучки" совести не показалось ему скучным.       «Странно, – размышлял он, поднимаясь в их с Джорджем комнату, в последнее время она как-то изменилась. Вроде всё такая же, но в глазах столько грусти. Новый год – семейный праздник, и она это знает, но празднует-то с нами. Что-то здесь не то.»       Эта мысль не давала ему покоя весь день, словно прилипчивая надоедливая муха. Он пытался думаю о другом, но, как зачастую у всех бывает, усиленно гонимая нами мысль, слишком надолго задерживается у нас в сознании, к нашему же неудовольствию. К концу дня парень был едва ли не взбешён хаотично двигающимися в рыжей голове мыслями и сорвался на ни в чём не повинной сестре.       В четыре часа Джинни потянула подругу наверх наряжаться к празднику. Рыжеволосая открыла свой шкаф, стала доставать платье одно за другим и выкладывать, а потом и швырять их не глядя, со словами: «это не подходит», «это всё не то», «это вообще кошмар». Казалось, запасы реплик никогда не закончатся, как и гора платьев. Гермиона тихонько вздыхала - у неё никогда не было проблем с одеждой, её вообще не сильно интересовали детали гардероба. Несколько простеньких платьев, богу и рубашек - вот всё, что ей было нужно. У Джинни же всё было по-другому. Хоть она в семье и была самой младшей, дочерью она была единственной, поэтому Молли никогда не скупилась ей на одежду.       По комнате прошёлся ураган и все вещи валялись где попало: на письменном столе, на кровати, одно зацепилось за ручку окна и пара на недовольной Гермионе, что создавало комичное зрелище. Но Джинни было не до смеха. Она расхаживала по комнате, собирая элементы немалого гардероба и запихивая их в шкаф. – Что мне делать? – едва не плача от разочарования она повернулась к подруге. – Не знаю, – честно ответила та. – Может стоит пройтись по магазинам? После победы нет всем выдали Ордена Мерлина первой степени и вознаграждение. Прогуляемся? – Отличная идея, Герми, ты умница! – просила Джинни, и развернувшись на пятках побежала отпрашиваться у миссис Уизли. Ведь девушка только и ждала такого предложения - рыжеволосая целый день пыталась выловить подругу и посплетничать с ней. Они никогда не были близки, но почему бы не начать тесно общаться сейчас? – Не называй меня «Герми», – недовольно пробурчала ей вслед подруга и тоже пошла собираться.

***

      Добравшись до косого переулка, девушки обнаружили, что все магазины закрыты, и решились на крайние меры: пройтись по маггловским магазинам. В это время во всех шопинг-моллах была тьма народу, а очереди были длинней тела Василиска. Цены, впрочем, тоже кусались, но это был их последний шанс. Девочкам повезло, они набрели на непопулярный неприметный магазинчик с огромным выбором и сравнительно низкими ценами. Помещение было по-новогоднему украшено, кое-где висела декоративная омела, источавшая тонкий аромат. Продавщицы маленького магазинчика подверглись настоящему мозговому штурму: девушки полчаса ходили между рядами платьев, переходя то к одному, то к другому, время от времени относили в свои примерочные платья и спрашивали консультанток.       Наконец весь магазинчик был осмотрен вдоль и поперёк. Гермиона примерила черное платье с белым низом, голубое с белым завышенным поясом и с бирюзовой розой (Джинни прокомментировала его так: «шикарно, его и наденешь») и еще одно. Гермиона решила купить все три, поскольку цены на них были пустяковые.       У её рыжеволосой подруги дела обстояли хуже. Она перемерила уже столько платьев, но не смогла найти идеального. Причиной этому была привередливость младшей Уизли. Гермиона куда-то ушла и принесла шесть платьев: черное кружевное; такое же, но зелёного цвета; с золотистыми узорами; голубое с открытой спиной; зеленое с красивым вырезом и нежно-розовое с полупрозрачной юбкой с подкладом. Джинни же только глаза выпучила, да так, что, казалось, они сейчас вылезут из орбит. Девушка даже не подозревала, что у её подруги такой хороший вкус. Она недоумевала, как она могла проглядеть такие стильные, хоть и не яркие платья. Денег Джинни взяла предостаточно, поэтому она решила купить первые четыре.       Девушки шли к Косому переулку, чтобы оттуда отправиться в Нору по каминной сети. Сейчас они радовались новым покупкам, шутили, смеялись, а когда разговор зашел о парнях, Джинни пришлось признаться, что она до сих пор влюблена в Гарри и быстро перевести тему. – А кто нравится тебе? – этот, казалось бы, невинный вопрос заставил Гермиону покраснеть так, что её лицо стало цветом спелой помидорки, на что Джинни только рассмеялась и продолжала допрос: – Это Крам? – Нет, это не Виктор, – смущенно отозвалась девушка. – Ах, значит он уже не просто "Крам", а "Виктор"? – Я же говорю, это не он, - устало отмахнулась собеседница. - На четвёртом курсе нас после бала многие подозревали в отношениях, но мы были и есть просто друзья. А тот, кто мне нравится - он из Хогвартса. - Загадочно прищурившись и улыбнувшись, приоткрыла она завесу тайны. – С нашего факультета? – утвердительный кивок со стороны Гермионы. – Он с твоего курса? – девушка вновь кивнула. – А не Гарри ли это? – с нотками шутливой ревности спросила Джинни. – Нет, что ты! Он мне просто друг, – Гермиона поспешила ее успокоить. – Мне вообще Рон нравится... – сказала она и по реакции подруги поняла, что сболтнула лишнее. – Сколько ты по нему уже сохнешь? Чем тебе нравится мой непутевый брат? Почему не близнецы или не Чарли, ну или, на худой конец, Перси? Вы уже встречались? Если да, то сколько? Когда он тебе успел признаться? Планировали будущую жизнь? Целовались? Кто еще знает о ваших отношениях? – вопросы градом посыпались на бедную девушку. – Джинни! Стой! Остановись! – но рыжеволосая её не слушала. – ХВАТИТ! – Хорошо, я молчу, – ответила удивлённая внезапным всплеском эмоций Джинни. - но только если расскажешь хотя бы чуть-чуть побольше. - добавила она. – Мы не встречаемся. Он вообще не знает о том, что нравится мне. Я думаю, он любит другую. И, как ты выразилась, «сохну» я по нему уже третий год. – Ну ты даешь, подруга. Неужели ты ни разу не пыталась привлечь его внимание? – Пыталась, но он меня в упор не замечает. Я для него просто друг и ничего больше, – с ноткой печали в голосе отозвалась девушка. – Знаешь, Гермиона, Рон – мой брат, а ты – моя лучшая подруга, и я хочу, чтобы вы оба были счастливы. Я не могу представить, кто больше тебя подойдёт Рону, поэтому помогу тебе завоевать сердце моего глупого, непутевого братца. Гермиона не могла поверить своим ушам. – Спасибо, – поблагодарила она и сжала подругу в объятиях.       Девушки уже подходили к Дырявому котлу, откуда планировали добраться домой по камину. Это они и сделали, слушая недовольное ворчание вечно сердитого хозяина заведения.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.