Глава 30 Испытания
25 июня 2017 г. в 21:15
На следующее утро студентов собрали в спортзале. Преподаватели сгрудились возле длинного стола, в ожидании, когда Девиль даст команду занимать места, но тот медлил, вчитываясь в список участников испытаний. На стене напротив горел огромный монитор, на котором можно было увидеть изображения с камер спортзала и бассейна. Над монитором зависло пять шаров, размером с мужской кулак. Это были скан-рейнджеры для съемки второго этапа испытаний. Но пока они были выключены.
— Устраивайтесь поудобнее, господа, — наконец сказал Девиль и положил список на стопку папок. — Вы, мистер Стоун и вы, миссис Стоун садитесь на председательские места, а я, если не возражаете, рядом с вами.
Стоун не возражал. После ночи, проведенной с Ютой, он был благодушно настроен и даже не сделал замечание по поводу того, что маленькая Даша крутится возле старших товарищей, хотя по протоколу она не должна была присутствовать на экзамене. Эшли только мельком глянула на малышку и отвернулась от нее.
— Ну-с, начнем, — торжественно проговорил Девиль. Он встал с места и воззрился в сторону студентов холодным взглядом. — Сегодня вы, дорогие ребята, пройдете первый этап испытаний. Хочу, чтобы вы продемонстрировали перед уважаемой комиссией навыки, приобретенные за время обучения. Не подведите меня и ваших наставников. С кого начнем?
Он повернулся к чете Стоунов.
— Э-э-э… я бы хотел увидеть студентов… э-э-э… вашего психолога… э-э-э… миссис Шевель, кажется? — Стоун перегнулся через жену и в упор посмотрел на Асю. — Пусть начинают… э-э-э… мистер Алекс Валуа и… э-э-э… мисс Джессика Риган.
Девиль поспешно склонился к Стоуну и что-то прошептал ему на ухо.
— Ах да, — без смущения проговорил Стоун. — Она же… э-э-э… в общем… э-э-э… обойдемся без нее.
Внутренне трепеща, Алекс вышел к столу. Он поискал глазами Асю, зажатую с обеих сторон Ллойдом и Бэтти, вгляделся в ее спокойное, хоть и бледное лицо и повернулся к Девилю.
Стоун пошелестел в открытой папке бумагами, без особого интереса глянул на студента и изрек:
— Вы, Валуа, обладаете… э-э-э… телекенетическим даром, поэтому… вы должны поймать… э-э-э… готовы?
Алекс не успел ответить. К нему на невероятной скорости, со свистом рассекая воздух, летел неизвестный предмет. Алекс еле успел отскочить в сторону, затем взглядом притянул его к себе и уже, не торопясь, взял в руки. Это оказалась обыкновенная школьная тетрадь, секунду до этого казавшаяся смертельным снарядом.
— Молодец! — шепнула ему Ася и тут же умолкла, заметив недовольный взгляд Девиля.
— А теперь, мистер Валуа, положите тетрадь к нам на стол, — попросила Эшли. — И сдвиньте ее в сторону, не прикасаясь к ней.
Алекс так и сделал. Сосредоточившись на тетради, он легко подвинул ее вправо, потом влево, уронил на пол и поднял вверх. Трепеща страницами, тетрадь зависла над головой Эшли.
— Довольно, — ледяным тоном сказала Эшли. — Вы свободны.
С ощущением полного провала Алекс развернулся и отошел к своим товарищам, во все глаза смотревшим на испытание.
— Не дрейфь, — тихонько сказал ему Стив. — Похоже, мы все тут облажаемся.
— А теперь… э-э-э… — шаря глазами по шеренге студентов, заговорил Стоун.
— А теперь я! — воскликнула Даша и, не утерпев, мигом подскочила к столу. — Можно теперь я?
— Противная девчонка! — прошипела Эшли.
— Уберите… э-э-э… — Стоун сдернул с носа очки и нервно протер их полой пиджака.
Приложив палец к губам, Ася сделала большие глаза, и Даша послушно отошла к Алексу.
— Бедный ребенок, — вздохнула Бэтти и залилась краской, встретившись с полным ненависти взглядом Эшли.
— По плану у нас студенты мистера Ллойда, — подсказал Стоунам Девиль.
— Э-э-э… подойдите к нам, пожалуйста… э-э-э… — Стоун водрузил на короткий нос очки и заглянул в разложенные перед ним бумаги. — Мистер Рауль Девиль… э-э-э… это ваш сын? И… э-э-э… мисс Кэтрин Шевель… что? Она ваша… э-э-э… дочь, миссис… э-э-э… Шевель?
Его взгляд пополз по Асиному лицу.
— Да-да, мистер Стоун, — поспешно вступил Девиль. — Рауль мой сын, а Кэтрин — старшая дочь миссис Шевель.
Порозовев от смущения, Кэтрин не сразу вышла к столу. Рауль ждал ее, поэтому тоже не двигался с места.
— Ну? — недовольно заворочался на стуле Стоун.
— Идите сюда, что там такое? — загудел бас Ллойда. — Подойдите к столу, покажитесь нам и идите на помост. Надеюсь, мне не придется вооружаться брандспойтом?
— В смысле? — Эшли с испугом посмотрела на Ллойда. — Это опасно?
— Не опаснее мухи, — усмехнулся Ллойд и, скрестив руки на груди, откинулся на спинку стула.
— У младшего Девиля способность к… э-э-э… пирокинезу, дорогая, — склонился к ней Стоун. — А у э-э-э… Шевель… э-э-э… нейроксия… это не просто опасно… э-э-э… это фатально опасно. Но, господин Девиль уверил… э-э-э… нас, что мы в полной…. э-э-э… безопасности.
На помосте Рауль с Кэтрин отошли друг от друга на десять шагов, и не успела Кэтрин повернуться, как услышала за своей спиной гудение пламени.
— Ай! — она с визгом отскочила в сторону.
Но столб огня метнулся к ней, и тогда Кэтрин бесстрашно шагнула в костер и пристально всмотрелась в оранжевое от бликов огня лицо Рауля. Огонь угас. Рауль захрипел и навзничь повалился на пол. Его тело свела такая судорога, что он не мог даже застонать.
— Ах! — прокатился по залу вздох ужаса.
— Катя! — закричала Ася.
— Шевель! — гневный окрик Ллойда заставил Кэтрин очнуться.
Душераздирающий стон Рауля эхом разнесся в сводах зала.
— Все-все, достаточно, — дрожащим голосом проговорила Эшли. — Вы нас напугали до смерти.
— Как это достаточно? — возмутился Ллойд. — Они волновались, а теперь отдышались и могут дальше…
— Э-э-э… мы поняли, мистер… э-э-э… Ллойд, — встрял со своим «эканьем» Стоун. — Довольно.
Кэтрин помогла Раулю подняться.
— Держись за меня, только иди прямо, — прошептала она ему и медленно повела его к товарищам.
— Теперь… э-э-э… студенты мистера Паркера, пожалуйста, — продолжал говорить Стоун. — У вас… э-э-э… мисс Алисия Стайл и э-э-э… мистер Джон Ривз.
Девилю пришлось вновь шептать на ухо Стоуну о причине отсутствия Джона и Стоун, закивав, вперил свой взгляд в Алисию, грациозной походкой, направившейся к столу.
— Хороша! — вырвалось у него.
— Прекрати, — негромко сказала ему Эшли и наступила под столом ему на ногу.
— Ну, начинайте… э-э-э… — пропыхтел Стоун, его подернутые маслом глаза прояснились.
— М-м-м… господа, — смущенно подал голос Паркер. — Алисия всегда была в паре. Может это, кого-нибудь к ней…
— Пусть к ней в пару пойдет вон тот молодой человек, — Эшли пальцем показала на Ника.
— Ник Гендлер мой студент, — растерянно вглядываясь в лица четы Стоунов, пролепетала Бэтти. — Он привык к Саре и может провалить экзамен.
— Что значит провалить? — выщипанные бровки Эшли вопросительно изогнулись. — Если он провалит, значит, он плохо подготовился или его непрофессионально обучали.
Услышав это, Бэтти изменилась в лице. Она часто задышала и уже хотела по привычке начать гладить свой округлый живот, но Паркер положил ладонь на ее руку и тихонько произнес:
— Успокойся, дорогая, все будет хорошо, не зли их.
Пугая Эшли, насуплено сдвинутыми бровями, Ник протопал к столу.
— Э-э-э… летай, девочка, — величаво качнул головой Стоун.
Алисия изящно вспорхнула и полетела ввысь к потолку.
— Как красиво! — восхитилась Эшли. — Каждый раз, когда вижу такое, мне хочется летать и плакать от восторга.
Услышав признание Эшли, Крис улыбнулся.
— Ха-ха! — не удержавшись, хихикнула Юта, но грозный взгляд Девиля заставил ее затихнуть.
Когда Алисия приземлилась у стола, Стоун приказал ей:
— А теперь возьмите его… э-э-э… мистера Гендлера с собой.
Алисия обняла Ника и тихонько шепнула:
— Не бойся, я не высоко.
Они взлетели на три метра от пола. Ник был достаточно тяжел, но Алисия могла бы и дальше его удерживать, если бы он не испугался. Почувствовав, как ее ноша непосильно тяжелеет, она с криком выпустила его. Ник полетел вниз головой и врезался в пол со звуком упавшего бетонного блока.
— О боже! — завизжала Эшли, отпрянула назад и чуть не опрокинулась вместе со стулом.
— Э-э-э… — только и смог выговорить Стоун.
— Не волнуйтесь, господа, все в порядке, — повысив голос, возвестил Девиль. — С Гендлером ничего не произошло. Он испугался и стал неуязвим. Смотрите сами, он уже на ногах и идет к своим товарищам.
Вытирая со лба проступившую испарину, Алисия пошла за Ником.
— Ну и ну, — дрожащей рукой наливая себе в стакан воды из бутылки, сдавленно проговорила Эшли. — Может, передохнем?
— А я? — вдруг закричала Даша и опять метнулась к столу. — А когда буду я? Так не честно, я тоже хочу!
— Даша, — укоризненно остановила ее Ася.
— Ну, пусть… э-э-э… — добродушно проговорил Стоун. — Но она… э-э-э… мала еще.
От возмущения в душе у Эшли все перевернулось.
Сделав вид, что хочет помочь малышке, она пальцем поманила ее к себе и когда Даша с надеждой уставилась на нее своими глазищами, медовым голосом сообщила:
— Сейчас я дам тебе задание, деточка. Слушай меня внимательно. Ты должна пойти туда, не знаю, куда и найти то, не знаю что.
Даша несколько секунд с подозрением вглядывалась в лукавое лицо Эшли, затем развернулась и молча выбежала из зала.
Ася вспыхнула.
— Легко обидеть малютку, — ни к кому не обращаясь, громко заявил Ллойд и, повернувшись к Эшли, добавил: — Но это на вашей совести, миссис Стоун.
— Ах, да что я такого сказала? — раздраженно оправдывалась Эшли. — Этот ребенок так навязчив, ее давно уже нужно было вывести из зала.
— Нужно… э-э-э… не нужно… э-э-э… пусть бы здесь побегала, — бесцеремонно перебил ее муж. — Ладно, господа, продолжим наши… э-э-э… испытания! Попрошу сюда мистера Фила Кэрролла.
Фил нерешительно приблизился к столу, мельком посмотрел на Асю, нервно сглотнул и, заметив улыбку на лице Эшли, слабо улыбнулся в ответ.
— Вот что… э-э-э… мистер Кэрролл, — начал пояснять Стоун.
— Давай я ему расскажу, — перебила мужа Эшли. — Вы должны будете преодолеть девять лазерных лучей, вон видите у помоста?
Фил обернулся. Перед помостом действительно горели девять ярко-красных луча, перегораживающих путь наверх. На краю помоста лежала красная живая роза.
— Ваша задача незаметно пройти через лазерный заслон, чтобы не сработала сигнализация, — продолжала Эшли. — Потом подняться на помост, взять розу и принести нам. Первые три луча реагируют на тепло, и вам придется или перелететь их, или перепрыгнуть или переползти по низу. Следующие три луча визуальные, а последние три — визуально-акустические. Что это значит, догадайтесь сами и сориентируйтесь.
— Принесите даме… э-э-э… розу, — облизывая торопливым языком красные губы, добавил Стоун.
Фил лег на пол и по-пластунски пополз под лучами. Затем осторожно встал, обернулся и только тогда с облегчением вздохнул: — три первых луча горели зеленым цветом.
— Молодец! — завопил Паркер и захлопал в ладоши.
Его почин тут же подхватили студенты, с искренней радостью аплодируя Филу.
Фил робко улыбнулся и словно растворился в воздухе. Затаив дыхание, все наблюдали, как один за другим загорались зеленым цветом следующие три луча. Стало тихо-тихо. Вот сменил цвет седьмой луч, вот восьмой, а на девятом, неожиданно роза упала с помоста на пол, послышался крик, звук падения и писк сигнализации на секунды оглушили зрителей. Фил проявился. Сгорбившись, он сидел на полу и невидящим взглядом смотрел на преподавательский стол.
— Кэрролл, несите сюда цветок, — распорядился Ллойд и когда Фил выполнил его приказ, небрежно сунул розу в руки Эшли.
— Я поторопился, — хрипло пояснил Фил, но его уже никто не слушал.
Стоун вызвал к себе Стива с Сарой.
— Вы пройдете… э-э-э… испытание в бассейне, — объяснял он им. — Вы, мистер… э-э-э… Уилсон телепортируете туда вместе с мисс… э-э-э… Фильман. Она пусть нырнет в… э-э-э… бассейн, а вы телепортиуете опять… э-э-э… к нам.
Опасаясь, что из-за «эканья» студенты не поймут свои задачи, Эшли поспешно пришла мужу на помощь:
— Посмотрите на экран, пожалуйста, — переводила она на понятный язык. — Видите тот большой куб?
На экране, рядом с бассейном, возвышался куб серебристого цвета.
— Вы телепортируете вместе с мисс Фильман в бассейн, потом вернетесь к нам, и пока ваша напарница будет сидеть под водой, вы отсюда телепортируете в куб и опять вернетесь к нам. Если вы не сможете выбраться из куба, мистер Стоун дистанционно откроет его стены, и вы вернетесь к нам пешком. Договорились?
— Эта, а я? — напомнила о себе Сара.
— Вы должны нам показать свое умение дышать под водой, — ответила ей Эшли. — И подниметесь на поверхность только тогда, когда мы вас позовем, ясно?
— Эге, — кивнула Сара и замерла, немигающим взглядом впившись в лицо Стива.
Стив обнял ее, чему Сара была несказанно рада. Через мгновение их увидели в бассейне.
Сара нырнула в воду и, раскинув руки, легла на дно бассейна. Стив вмиг очутился возле стола.
— А теперь… э-э-э… — начал говорить Стоун и осекся, потому что его жена вдруг мечтательно заговорила:
— Я так хочу научиться дышать в воде! — воскликнула Эшли. — Я до ужаса боюсь водоемов и даже моюсь только под душем…
— Я это слышал… э-э-э… сто раз, — одернул ее Стоун, демонстративно отвернулся от нее и обратился к Стиву: — Э-э-э… теперь в куб. Отсчитайте… э-э-э… пять секунд и… э-э-э… возвращайтесь.
Стив исчез. Сжав в руке пульт, Стоун начал вслух отсчитывал секунды. Но в назначенное время Стив не появился.
— Жми на кнопку, Сэм! — не отрывая глаз от экрана, вскричала Эшли. — Куб не открывается!
— Я… э-э-э… — было видно, что Стоун изо всех сил давит толстым пальцем по кнопке, но она не срабатывала.
— Пятнадцать секунд, — приподнимаясь с места, напомнил Крис.
— А что там, в кубе? — подавшись вперед, полюбопытствовала Юта.
— Там вода, господа! — плачущим голосом пояснила Эшли. — А вдруг… уже тридцать секунд…
Она не договорила и закрыла руками лицо.
Ллойд уже стоял за стулом Стоуна.
— Дай сюда! — прорычал он, выхватил из его пальцев пульт и начал яростно нажимать на кнопку. — Пятьдесят…
В это время стены куба с грохотом раскрылись в разные стороны и выплеснули на пол бассейна воду вместе со Стивом. Стив лежал на полу без малейших признаков жизни. Одна из стен куба, задержавшись на нижних петлях, внезапно оторвалась и полетела в воду. В тот момент Сара решила вылезти из бассейна и вынырнула на поверхность. Стенка рухнула прямо на нее.
Всколыхнув наверх красно-розовые пузыри, Сара без звука ушла под воду.
Вздох ужаса заполнил стены зала. Ллойд помчался к выходу.
— Шевель! Мюллер! — выкрикнул он на ходу.
Студенты с преподавателями сгрудились возле экрана, с напряжением наблюдая за происходящим в бассейне.
Ллойд сбросил пиджак и бросился в воду за Сарой. Бережно поддерживая ее окровавленную голову, он вытащил утопленницу из воды. Пока Марта делала искусственное дыхание Стиву, Ася склонилась над Сарой и попыталась вернуть ее к жизни.
— О господи… — только и смогла пролепетать Эшли, увидев, как кровавое месиво на черепе Сары исчезло, кости срослись, обтянулись кожей и обросли волосами.
Сара сидела, поддерживаемая Ллойдом и удивленно хлопала глазами.
— А теперь… э-э-э… — сказал в микрофон Стоун. — Вы, коллеги… э-э-э… проходите в зал, а студенты… э-э-э… пусть выйдут… э-э-э… в коридор. Мы вас… э-э-э… позовем.
Вид у промокших до нитки Сары со Стивом был довольно плачевным. У обоих с обвисших сосульками волос капала вода. Окровавленное платье Сары облепило все ее округлые прелести, сквозь мокрую ткань проступали лямки лифчика и шнурок стрингов. Намокшие серая футболка и синие джинсы Стива казались черными. Под впечатлением испытаний все говорили разом, из-за этого в коридоре стоял шумный гомон.
— Платье новье было! — чуть не плача, пожаловалась Сара. — Кто мне за него заплатит?
— Зато сама цела, — успокоила ее Алисия. — Видела бы ты себя, когда тебя Ллойд из воды вытащил…
— У тебя голова была раздавлена, — пояснил Фил. — И мозги наружу торчали.
— Я провалил испытание, — с грустью сообщил Алекс.
— А я не ожидал, что окажусь в воде, поэтому чуть не захлебнулся, — Стив сел на пол, снял кроссовки и стал выливать из них воду.
— И мы с Раулем все испортили, — вздохнула Кэтрин. — Переволновались, наверное.
Фил кивнул ей и с сожалением произнес:
— А мне осталось пройти лишь один лазерный луч, и роза была бы моей. И я так сглупил, поторопился…
— Кому бы ты ее подарил? — с любопытством спросила Кэтрин.
— Ну… — Фил смутился. — Я бы подарил ее… — Он повернулся к Алисии и уже без стеснения выпалил: — Тебе, Элис!
Алисия всмотрелась продолжительным взглядом в его преданные глаза, и на секунду ее лицо осветилось улыбкой.
В тот момент, когда Ник собрался поделиться своими впечатлениями, студентов позвали в зал.
Выстроившись в шеренгу перед столом, ребята с нетерпением ожидали оглашения оценок.
Внезапно дверь открылась. В спортзал влетела Даша. Она так торопилась, что никак не могла справиться со сбивчивым дыханием и лишь отрывисто выкрикнула:
— Я нашла! Я нашла!
— Опять эта девочка, — скривилась Эшли и демонстративно закрыла уши руками.
— Тише… тише… — зашикали на Дашу старшие студенты.
Даша нерешительно подошла к Алексу и жалобно проговорила:
— Я нашла то, не знаю что…
— Потом покажешь, — прошептал Алекс и, заметив, какое несчастное у нее стало лицо, добавил: — Не при всех. Пусть это будет секретом.
Стоун откашлялся в кулак.
— Мы тут… э-э-э… посоветовались с Эшли… э-э-э… с миссис Стоун, — заговорил он и затеребил в руках листочек. — И пришли к… э-э-э… выводу, что оценивать нужно не… э-э-э… вас, а ваших… э-э-э… наставников. И мы… э-э-э… обошлись без…э-э-э… оценок. Зачет получают… э-э-э… миссис Шевель и ее студент… э-э-э… мистер Алекс Валуа. Остальные испытание… э-э-э… не прошли.
Гул возмущенных студенческих голосов оглушил чету Стоунов. Лишь Алекс пытался скрыть охватившую его радость и старался напустить на себя печальный вид. Но его губы сами собой растянулись в довольной улыбке.
— Но это еще не все! — крикнула Эшли и брезгливо сморщилась: — Мы с мистером Стоуном настоятельно рекомендуем господину Девилю вынести своему коллективу порицание, а преподавательский состав, кроме миссис Шевель, разумеется, лишить квартальной премии. В предписании к справке мы это должным образом отобразим.
— А? — Паркер онемел.
Ллойд усмехнулся, а Юта вдруг поднялась на ноги и с возмущением воскликнула:
— Подождите-подождите! Я новенькая и я не занималась с Гендлером и Фильман! Все претензии к этой беременяшке Робинсон! С нее и снимайте премию!
Крис засмеялся.
— Вам смешно? — с яростью набросилась она на коллегу. — А ведь вы тоже отдуваетесь за Смита! Ни вы, ни я никакого отношения к студентам не имели!
Крис не отвечал, хоть и улыбался ей в лицо.
Девиль с непроницаемым видом слушал Юту, затем, опираясь на трость, поднялся и холодно сообщил:
— Вас, Сюткевич я прошу остаться, остальные свободны. Только помните, господа, завтра вас ожидает второе испытание, сложнее первого. Будет учитываться ваше умение работать в команде, сообща. А пока отдыхайте и набирайтесь сил. Крис и Шевель, проводите, пожалуйста, наших дорогих гостей ко мне наверх, на обед.
Когда спортзал опустел, Юта обиженно надула губы и сердито пояснила:
— А что я такого сказала? Я же правду сказала!
— Конечно-конечно, — поддакнул ей Девиль. — Не беспокойтесь, милая, никто вас премии не лишит. Я позабочусь об этом. Но и вы должны позаботиться обо мне.
— Ах, конечно, — вспыхнула Юта и с ног до головы бегло осмотрела директора.
— Вы не правильно меня поняли, — осадил он ее, верно истолковав значение этого взгляда. — Мне нужны от вас услуги другого рода. Кстати, как вам наш гость? Он был очень доволен.
— О, это ужасно! — скорчив презрительную гримаску, Юта с усталым видом откинулась на спинку стула.
— Ну, ничего, дорогая, день-два и они уедут, — успокоил он ее. — Мне нужно, чтобы этой ночью вы выпытали у своего толстячка его сексуальные пристрастия. Знаете так, после прелюдий… невзначай… разузнайте-ка, склонял ли он когда-нибудь к сексу, например, несовершеннолетних или мужчин? Узнайте, пожалуйста, а я не поскуплюсь, вы же знаете.
Юта горестно вздохнула. Она давно мечтала вырваться из мутного болота своего прошлого, а Девиль, как Змей-искуситель, не дает ей забыть об этом.
— Что пригорюнилась, милая? — добродушно спросил ее Девиль и без перехода приказал: — Подайте мне, пожалуйста, трость и проводите меня до лифта. Как бы не заскучали без меня наши гости.