ID работы: 526176

Самая обыкновенная история

Слэш
NC-17
Завершён
833
автор
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
833 Нравится 54 Отзывы 142 В сборник Скачать

Часть третья

Настройки текста
Такси останавливается прямо напротив входа в госпиталь. Джон выходит и озирается по сторонам. Ночной Лондон вдруг кажется ему не современным сверкающим огнями городом, а старым, еще принадлежащим к викторианской эпохе туманным городом на Темзе. Здание госпиталя возвышается над Джоном, и в этой темноте воспринимается, как величественный грифон, сидящий на задних лапах. В груди у доктора бешено колотится сердце, а ноги почему-то становятся ватными, как будто скоро ему нужно будет сдать экзамен. С чего такие волнения? Подумаешь, встреча. Сколько у меня их было. Ну, да, эта - весьма странная. Ночью у госпиталя со скальпелем в кармане, в ожидании какого-то чудика, которого я едва знаю. Его мысли прерывает низкий мягкий голос, доносящийся справа от него. - Очень пунктуально, доктор Ватсон, несмотря на то, что вы не были готовы к столь спонтанному выходу из дома. Джон оборачивается и видит перед собой высокого брюнета в длинном, расстегнутом нараспашку пальто. Он безошибочно узнает его. Та же болезненная бледность, те же острые скулы. И чем они так приглянулись Ирэн? Не сочетающееся со всей его строгостью и колкостью мягкие, почти женские кудри и пронзительные глаза, которые сейчас впиваются в Джона также, как и тогда, с экрана ноутбука, когда он сидел у себя дома и смотрел на случайную фотографию незнакомца. Ему приходится на долю секунды закрыть глаза, чтобы прийти в себя, потому что ему, как лондонцу, хорошо известно, что не может холодной апрельской ночью вдруг стать светло и жарко. Он протягивает вперед руку, снимая кожаную перчатку. - А вы, стало быть, Шерлок Холмс? В ответ только кивок и оценивающий взгляд. Рукопожатие твердое и сухое. Холмс начинает уверенными шагами двигаться в сторону входа в здание, не особо глядя по сторонам и, уж тем более, не оборачиваясь, дабы удостовериться, следует ли за ним его спутник. Джон стоит пару секунд, недоуменно глядя вслед высокому брюнету. Потом разводит руками, оглядывается, точно хочет убедиться, что он не один, и кто-то еще видит вместе с ним такое странное знакомство и более чем странное поведение этого стремительно удаляющегося мужчины. Ладно. Хорошо. У меня в кармане скальпель, если что, я смогу за себя постоять. Он же явно не заманивает своих жертв поближе к моргу, чтобы там свеженьких разделать и… Съесть? Эта мысль вызывает у Джона легкий смешок, и он спешит догнать Холмса. - А, кстати, - не оборачиваясь, начинает разговор Холмс, делая вид, что Джон всегда шел рядом с ним, и не было пары секунд промедления, за которые он уже почти добрался до входной двери, - предлагаю перейти на «ты». Зови меня Шерлок. Джон только и успевает кивнуть и произнести: - А я Джон. То есть ты же, разумеется, запомнил мое имя. Шерлок оборачивается и снова оценивающим взглядом смотрит на него, от чего Джону хочется провалиться сквозь землю, будто бы он только что сморозил какую-то несусветную чушь. Шерлок поворачивает ручку, и дверь потихоньку поддается давлению с его стороны. - А я думал, в это время вход возможен только по пропускам, – шепотом произносит Джон, надеясь, на самом деле, что его не услышат. - Это если у тебя нет абонемента на постоянное посещение… - Абонемент на посещение… морга? – перебивает его Джон. - И его тоже, - ухмыляясь, произносит Шерлок и скрывается в темном коридоре госпиталя. Чертыхаясь, Джон следует за ним. - Я был здесь последний раз… дай бог памяти… когда проходил практику, - шепчет Джон, пока они крадутся по плохо освещенному коридору. - Тшш, - Шерлок подносит к его губам свой палец и задерживается в этом положении чуть дольше, чем того предписывает этикет. Джон сглатывает и вжимается в стену. Он не ожидал такого близкого контакта. Более того, от этого прикосновения его губы почему-то охватывает огнем, и он с ужасом осознает, что возбуждение, так некстати возникшее из ниоткуда, легким покалыванием моментально распространяется по всей поверхности кожи. Так, Джон, успокойся. Что еще за мальчишеские реакции? Конечно, уровень адреналина и так на пике, но это еще ничего не значит. Дыши, Джон. Дыши. У тебя давно не было секса. Но сейчас его явно не будет. Его терзают сотни вопросов, начиная от того, зачем они здесь, и заканчивая тем, какого черта он тащит с собой скальпель. Но он молчит. Потому что перспектива быть заткнутым этим длинным теплым пальцем еще раз его совершенно не радует. Тем временем они спускаются на нулевой этаж и останавливаются у гигантской металлической двери. Одинокий фонарь прямо над дверью освещает табличку, на которой крупными буквами написано: «МОРГ. СЛУЖЕБНЫЙ ВХОД». Ну, я так и думал. И что обвинять его, если человек сразу так и написал в интересах: «криминалистика и морг». Шерлок достает ключи и, делая несколько поворотов по часовой стрелке, ловким движением открывает дверь. - Как только мы окажемся внутри, я отвечу на все твои вопросы, - оборачиваясь к Джону, говорит он, а потом наклоняется еще ниже так, что тот может разглядеть очертания его губ и уловить легкий запах шампуня, и произносит: - Только слишком много вопросов задавать нельзя. Джон моргает, опускает голову и сжимает губы, а потом чувствует, как Шерлок хватает его за руку и утягивает за дверь. Они оказываются в освещенном коридоре, по обе стороны которого идет череда дверей. Шерлок стягивает с себя шарф и передает его назад. Джон в недоумении смотрит на эту протянутую явно ему руку, берет шарф себе, а потом останавливается как вкопанный, не в силах больше терпеть такое. - Так. Давай-ка ты мне все-таки объяснишь, что тут происходит! Почему ты притащил меня сюда? Почему мне нельзя задавать много вопросов? С чего это вдруг ты даешь мне свой шарф? Я тебе что носильщик? Зачем тебе нужен скальпель? И что ты вообще тут собираешься делать? Шерлок замедляет шаг, останавливается и оборачивается. Он смотрит на Джона, уголки его губ чуть трогает улыбка. Джону почему-то инстинктивно хочется сделать шаг назад. И он делает его, упираясь спиной в холодную дверь, которую секунду назад перед ним открыл этот брюнет. - Ты задал слишком много совершенно неправильных вопросов, Джон, – его голос звучит мягко и, Джон может поклясться, даже нежно. - Я имею право знать, что ты, черт возьми, задумал, - Джон сжимает кулаки, потом откидывает шарф на пол. Шерлок как-то смягчается и сокращает дистанцию между ними в несколько широких шагов. Он поднимает шарф и засовывает его к себе в карман. - Ты же врач. Я подумал, что тебе будет интересно посмотреть кое на что. - На что именно? - Джон непреклонен и не двигается с места, сжимая скальпель в кармане. Не сдвинусь с места, пока этот… этот… пока он не объяснит мне все! Шерлок впервые как-то виновато смотрит на своего спутника, а потом чуть более тихим голосом произносит: - Когда-нибудь видел человека с двумя головами? - Что??? – Джон в изумлении округляет глаза. - На днях в Лондоне начнется выставка «Это невероятное тело человека», слышал? Джон кивает, все еще не понимая, к чему именно ведет этот несносный тип. Рекламные буклеты выставки были разосланы всем врачам Лондона. Организаторы обещали показать уникальные образцы человеческих тел с какими-либо отклонениями. Джон очень хотел попасть на это мероприятие, но рабочий график совершенно не позволял ему этого сделать. - Так вот, как ты думаешь, где они хранят свои экспонаты, пока идет подготовка выставочного зала? - Что, здесь? – сглотнув, спрашивает Джон. - В Бартсе? - Да! – лицо Шерлока сияет. - Но ты же не собираешься вскрыть эти… ну, колбы, в которых хранятся экспонаты? Там… да там же специальный состав! Шерлок закатывает глаза. - Да нет же, тупица! Джон делает глубокий вдох, уже намереваясь, в конце концов, врезать Шерлоку за это оскорбление. - Организатор выставки мой давний знакомый! Он разрешил мне… скажем так… покопаться в одном из… ну… в общем, в одном из просроченных экспонатов. - Твою мать… что значит просроченный экспонат? Они же и так все мертвы! Шерлок, видимо выдав лимит информации на вечер, разворачивается и уходит вперед. Джону ничего не остается, как последовать за ним. Мне никто не поверит. Да я и рассказывать не буду. Но как только вернусь…Если вернусь…Удалю свою анкету с этого сайта знакомств к чертовой матери. Черт меня дернул познакомиться с таким шизиком. - Сюда, Джон. Нас уже ждут. - Иду, - недовольно бурчит Джон, морально готовясь увидеть самое худшее. *** - И вот вошли мы туда, а там его уже ждал организатор выставки, - Джон сидит на стуле у себя на кухне, напротив него Ирэн, выпучив от удивления глаза, попивает вино. - Угу. - Слушай, хватит уже угукать. - Угу. - Боже, ты невыносима. - Джон, миленький, не отвлекайся, расскажи скорее дальше, что этот некромант сделал с тобой! Джон улыбается и продолжает: - Ну, значит, они с этим организатором обнимаются. Тот говорит ему, что все уже готово, и проводит нас в небольшое помещение по типу операционной. Ты же понимаешь, о чем я? - Конечно, конечно. Что было дальше? – Ирэн в нетерпении допивает свое вино и тянется к бутылке, чтобы заново наполнить бокал. - А там обыкновенный операционный стол. На нем чье-то тело, прикрытое, конечно же. Этот организатор что-то нашептал Шерлоку. Потом Шерлок подозвал меня. Представил. Сказал, что я, мол, врач и интересуюсь подобными аномалиями, так как собираюсь написать об этом статью. Я, конечно же, покраснел сразу… - Еще бы, ты у нас застенчивый, - Ирэн хихикает, а Джон недовольно зыркает на нее. - Ой, прости, продолжай, прошу тебя. Я больше не буду. - Вот и не встревай! Что там было дальше? Ах, да, потом Шерлок и говорит ему, что мы хотим остаться наедине. Что процесс вскрытия - дело нелицеприятное. Организатор ушел. Хотя мне показалось, я видел, как Шерлок передал ему несколько купюр. - Вот псих! - Да слушай ты дальше! Он ушел. И мы остались одни. Я, конечно, вообще был в шоке. Думаю, зачем я только приперся! Ну, явно ведь у человека не все дома. А он еще, знаешь, как начал ходить кругами вокруг этого стола. Причем защитную пленку-то эту не снимает, а все кружит, принюхивается. Я как представил, что там лежит нечто двуглавое, и надо будет это все вскрыть, да явно с моей помощью... Иначе, зачем тогда ему меня было притаскивать с собой? Короче… меня стало мутить. Ни разу такого не было со мной. Ни в институте, ни во время службы. А то все... Чувствую, сейчас упаду в обморок. Ирэн отставляет бокал, теперь она молча слушает Джона, скрестив руки и ноги. Джон говорит очень уверено и спокойно. По выражению его лица даже можно сделать вывод, что он рассказывает о каком-то в наивысшей степени прекрасном событии, случившемся с ним. - Но дальше события стали развиваться просто молниеносно. Шерлок скинул покрывало, а там и правда обыкновенный человек, но на макушке у него вторая голова, совсем такая крошечная, знаешь. Я, как врач, сразу, конечно, заинтересовался, никогда раньше подобного не видел. Человек-то обычный. А на макушке такое. Тошноту как рукой сняло. А Шерлок возьми да и рявкни на меня: «Скальпель». Как я вытащил его из кармана - не помню. И дальше он так быстро и ловко вспорол живот этому бедолаге. На этой фразе Ирэн морщится и жестом дает Джону понять, что ей нужна пауза. - Нет, ты слушай, сейчас все закончится, - успокаивает ее Джон. – Он вспарывает, и руку - туда! Прям свою, без перчаток, хорошо хоть рукав закатал. Я смотрю на него, а сам чувствую, что у меня уже вся спина мокрая. Он мне шепотом так: «Джон, только тихо. Быстро набирай номер полицейского участка. И попроси, чтобы инспектору Лестреду передали: «Птичка попалась». И вешай трубку». Я дрожащими руками достал мобильный, звоню, а сам вижу, как он извлекает из брюшной полости какой-то сверток. То есть у этого двуглавого в животе какой-то пакет был. - Нет, все, меня сейчас вырвет, - произносит побледневшая Ирэн. – Ты можешь как-то сократить свой рассказ? Джон явно разочарован, что ему не дают завершить повествование. Но смиряется с этим. - Короче говоря, оказывается, под прикрытием выставки наркодиллеры перевозили внутри этих зафармалиненых экспонатов наркотики. - Да ладно? - Да. И организатор сам ни сном ни духом. Ну, в общем, приехала полиция, все освидетельствовали. Я у них прохожу теперь как самый главный свидетель. А Шерлок, оказывается, частный детектив. И он эту их шайку-лейку и накрыл. Он просто хотел быть первым, кто обнаружит все это безобразие, но для этого ему нужен был свидетель, незнакомый человек, так надо для всей этой их полицейской волокиты, - довольный Джон с гордостью смотрит на Ирэн. - Обалдеть, - Ирэн снова тянется к бутылке вина, но на этот раз не наполняет бокал, а просто глотает из бутылки. - То есть он детектив… настоящий… - Еще какой! – с гордостью отвечает Джон, но потом смущается своей спонтанной реакции и опускает глаза. Ирэн, кажется, не замечает этого. - И что вы делали потом? - Потом меня забрали в участок для дачи показаний. А, да, он еще попросил меня сказать, что я как будто случайно мимо проходил, чтобы не упоминал про сайт знакомств и нашу с ним договоренность. - Так, может, это он все подстроил? - Да нет. Я слышал, как с ним разговаривал тот инспектор. Он явно часто им помогает. И потом… - Что еще? - Он сказал, что извиняется за то, что втянул меня во всю эту историю, за то, что воспользовался мной. И… - Пригласил тебя поужинать? – с горящими глазами предполагает Ирэн. - Ага, ну то есть не совсем. - Что значит не совсем? - Сказал, что позвонит мне в следующий раз, когда ему будет нужна моя консультация. - Ничего не понимаю. Какая консультация? - Я же врач. А он детектив. Мало ли что ему придется расследовать. Видимо в этом ключе. - Ясно… - Ирэн посерьезнела. - Поматросил и бросил значит. Джон смотрит на нее внимательно. А потом встает и идет к холодильнику. - Знаешь, мне давно не было так… охренительно хорошо, как той ночью. - Еще бы… представляю какой это кайф бегать по ночному городу, вскрывать двуглавых уродцев, сидеть оставшееся время в кутузке и еще слушать, как тебе какой-то красавчик вешает лапшу на уши, - ухмыляется Ирэн. - Да нет же, - Джон открывает холодильник и достает бутылку пива, потом возвращается на место и продолжает: - Это был чистый адреналин. Это было и опасно, и прекрасно одновременно. - Ооо, - тянет Ирэн. - Да я смотрю, ты очаровался тем чокнутым некромантом?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.