ID работы: 5262212

Healing Hearts

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
132
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
435 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 197 Отзывы 47 В сборник Скачать

25. Ангел закрывает свои глаза.

Настройки текста
Примечания:
      ─ Ты уверен насчет этого? ─ Курт спросил в последний раз, пока Блейн продолжал наматывать круги в гостиной.       Блейн покачал головой.       ─ Нет. Но это неважно. Ты был прав, я должен узнать, ─ он резко сел на скамью у фортепиано, поворачиваясь лицом к инструменту. Он положил локти на колени и спрятал лицо в ладонях, глубоко вздыхая. ─ Это ненормально то, как я волнуюсь из-за разговора с собственной матерью? ─ он приглушенно спросил.       Курт усмехнулся.       ─ Вся эта ситуация не очень нормальная, если хочешь знать мое мнение, ─ он ответил, занимаясь тем, что поднимал игрушки Лили с пола. ─ Если хочешь, я оставлю тебя здесь одного. Лили спит, так что я могу…       ─ Нет, ─ Блейн опустил руки и бросил на Курта умоляющий взгляд. ─ Пожалуйста, останься.       ─ Хорошо, ─ Курт тепло улыбнулся. ─ Не волнуйся. Я рядом, ─ он сел на скамью рядом с Блейном. ─ Расслабься… ─ он начал ворковать и поглаживать спину Блейна.       ─ Спасибо, ─ Блейн глубоко вздохнул и положил голову на плечо Курта.       ─ Эй, хочешь на следующей неделе присоединиться к покраске детской в доме Рейчел и Финна? ─ выпалил Курт, пытаясь хоть на минуту отвлечь Блейна от его размышлений.       ─ Хмммм? Ох, конечно, ─ Блейн ответил. ─ Какой дизайн она, в конце концов, выбрала?       ─ Мы остановились на серых и лаймовых тонах. Так что, если это будет девочка, то мы добавим немного деталей цвета фуксии, а если это будет мальчик, то что-то в неоново-оранжевых тонах.       Блейн улыбнулся.       ─ Звучит странно.       Курт ахнул, отстранился и легонько ударил его по руке.       ─ Это не так! Это будет потрясающе, вот увидишь.       ─ Я просто дразню тебя, милый, ─ Блейн хмыкнул и поцеловал Курта в щеку. ─ Все знают, что твой вкус безупречен. Он необычный, но безупречный.       ─ Что же, спасибо… ─ Курт пробубнил со смущенной улыбкой.       Зазвонил дверной звонок.       ─ Не знаю, что из этого получится, ─ выдохнул Блейн и поднялся, чтобы открыть дверь.

***

      Курт остался сидеть на скамье у фортепиано, решив держаться на расстоянии. Это было личным делом Блейна и его матери, и он не хотел вмешиваться, если это не потребуется, и он не хотел, чтобы миссис Андерсон чувствовала себя некомфортно.       Но ему не следовало переживать.       Потому что, вообще-то, это миссис Андерсон заставила его чувствовать себя некомфортно. После вежливого приветствия, за которым последовало жесткое рукопожатие, она заняла место на диване в противоположной стороне гостиной, и теперь изучала парня.       Какое-то время Курт не знал, куда смотреть. Он был готов подорваться со своего места и убежать на кухню, чтобы увидеть, нужна ли Блейну помощь с приготовлением кофе, но миссис Андерсон, наконец, заговорила.       ─ Ты похож на херувима.       От удивления Курт открыл рот.       ─ Простите?       Миссис Андерсон подняла брови.       ─ Я сказала, что ты похож на херувима, ─ она спокойно повторила. ─ Ну, без пухлых щечек, конечно, ─ она сказала, словно это было само собой разумеещееся.       ─ Эм… спасибо, я думаю? ─ Курт пожал плечами. ─ Блейн сейчас вернется с кофе, миссис Андерсон, ─ он добавил, не зная, что еще сказать.       Она кивнула Курту.       ─ Пожалуйста, называй меня Ребеккой.       ─ Ребекка… ─ Курт повторил на выдохе, постукивая пальцами по колену.       Давай, Блейн, возвращайся уже, СЕЙЧАС ЖЕ.       После этой мысленной фразы Курта Блейн сразу зашел в гостиную с подносом, на котором стояли чашки с кофе и тарелочка с печеньем. Если бы Курт не был в курсе всего происходящего, то решил бы, что это был обычный семейный визит. Но это было не так. Пока не так.       Блейн был занят кофе, и Курт решил рассмотреть Ребекку, которая казалась совсем другой женщиной, когда рядом не было ее мужа. Уравновешенной, расслабленной, может, даже слегка апатичной?       Курт рассмотрел ее наряд. Ребекка надела простое, но удивительное платье бордового цвета. Он знал это платье, кажется, недавно его взгляд зацепился за него в каком-то модном журнале. Оно было из осенней коллекции Ланвин. У женщины был вкус, это было очевидно. И она была красива. Ее длинные темные кудри были собраны в конский хвост, а пара локонов обрамляла лицо. Курт не мог не думать о том, что она выглядела намного младше своего возраста. У него были кое-какие подозрения насчет подтяжки лица.       ─ Черный? ─ Блейн спросил свою маму, когда расставлял все на кофейном столике.       ─ Да, пожалуйста, ─ ответила Ребекка.       Блейн поставил перед ней одну из чашек до того, как сесть в кресло, которое ближе всего находилось к дивану.       ─ Я попросил тебя прийти, потому что нам нужно поговорить, мам, ─ он глубоко вздохнул.       Ребекка молча кивнула.       ─ Хорошо. Это связано с твоим отцом? Потому что ты знаешь…       ─ Нет. Это связано с тобой, ─ он ее перебил.       ─ Со мной? ─ она нахмурилась. ─ Что насчет меня?       Блейн скрестил руки на груди и сделал еще один вдох.       ─ Пару дней назад я столкнулся со Стивом, ─ он сказал, глядя прямо на нее, чтобы видеть реакцию женщины. Он не был разочарован, когда заметил на ее лице вспышку замешательства, а потом настороженность. Она быстро спрятала эти эмоции за свою каменную маску безразличия. Блейн не был удивлен, сейчас он был уверен, что это было лишь прикрытием, чтобы что-то скрыть, но что?       ─ Стива Келли? ─ она спросила, хотя эта фраза не прозвучала, как вопрос.       ─ Да, Стива Келли, ─ Блейн ответил. ─ Мы мило поговорили, знаешь, обменялись новостями… а потом он рассказал мне о том, что между вами произошло, когда его приняли в Калтех.       ─ О господи, ─ Ребекка прошептала и опустила взгляд. ─ Я попросила его не рассказывать, ─ она покачала головой и подняла взгляд, чтобы посмотреть в глаза сыну. ─ Что же, я думаю, теперь ты все знаешь.       Блейн выпустил смешок.       ─ Ты серьезно? Я ничего не знаю! Во-первых, почему бы тебе не начать с того, чтобы объяснить мне, почему ты сделала то, что сделала, и почему ты не рассказала мне правду об этой стипендии?       Ребекка отвела взгляд и нахмурилась, пытаясь собраться с мыслями, после чего снова посмотрела на Блейна.       ─ Хорошо. Я все тебе расскажу, но только если ты пообещаешь меня выслушать.       Блейн резко кивнул, поощряя ее продолжать.       ─ Хорошо, ─ она выдохнула. ─ Во-первых, Блейн, тебе нужно знать, что мне все равно, что ты гей.       ─ Мам, я бисексуал, ─ Блейн ухмыльнулся.       ─ Да, бисексуал, неважно. Неважно, как ты это называешь. Для меня это не имеет никакого значения, ─ сказала Ребекка и печально улыбнулась. ─ Я рассказывала тебе когда-то о том дне, когда ты родился, милый?       Блейн нахмурился и покачал головой.       ─ Нет.       Ребекка вздохнула.       ─ Я помню, словно это было вчера. Это были ужасные роды. Они длились почти девятнадцать часов, и даже когда пришло время тебе родиться… Я была так истощена, а твое плечико немного застряло. Все продолжали кричать, чтобы я тужилась, тужилась… а ты просто не хотел выходить… Ты был в ловушке какое-то время, а потом они взяли щипцы и вытащили тебя, сломав твою ключицу, и ты не дышал… Тебе потребовалось больше минуты, чтобы начать плакать.       Ребекка сморгнула маленькую слезу, которая сформировалась в уголке ее глаза.       ─ Это была самая худшая минута в моей жизни. Все, о чем я могла думать, так это то, как я тебя подвела. Я была такой плохой матерью, что даже не смогла сделать элементарную вещь ─ дать тебе жизнь, но потом ты, наконец, начал плакать, и когда тебя дали мне в руки, я могла видеть только такого милого, прекрасного мальчика. Моего маленького ребенка. Я не могла поверить в то, что мы сотворили кого-то настолько идеального и чудесного. В тот день я дала себе обещание… я пообещала больше не подводить тебя, как мать, всегда любить тебя и защищать, несмотря ни на что, ─ она покачала головой. ─ Блейн, твое счастье ─ единственное, что имеет для меня значение, и я все время за это боролась, хочешь верь, а хочешь ─ нет. Твой отец… просто видит все в другом свете.       ─ Я… ─ Блейн запнулся и резко вдохнул. ─ Почему ты не рассказала мне раньше? Почему ты не рассказала мне тогда?       ─ Потому что я лучше всех знаю твоего отца, ─ она горько усмехнулась. ─ Я знаю, как работает его голова или, по крайней мере, я думала, что знаю. В последнее время я не так уверена… ─ она добавила с сомнением. ─ Я знаю, что я могу участвовать только в одной битве в одно время. Я не достаточно сильна, чтобы выиграть у него войну, поэтому в тот раз, когда дело было связано со Стивом, я действовала у него за спиной. И потом еще несколько раз.       ─ Ты должна была рассказать мне о Стиве, ─ Блейн мягко сказал.       ─ Должна была? ─ его мама спросила таким же тоном. ─ Что бы это изменило, Блейн? Стив отказался от моего предложения. Он действительно хотел учиться в Калтехе. Даже если сто тысяч долларов не смогли его остановить, что бы изменило то, что ты бы узнал правду? Это бы ничего не изменило. Подумай об этом, милый… ты бы чувствовал себя еще более ужасно, а Стив все равно бы уехал. Я думаю, что не хотела еще больше тебя расстраивать.       ─ Поэтому ты решила сохранить мир вместо того, чтобы рассказать правду, ─ слова Блейна были пропитаны горечью.       ─ Да, ─ Ребекка уверенно сказала. ─ Возможно, это было неправильно, но это причинило тебе меньше боли.       Блейн насмешливо фыркнул.       Он провел ладонью по волосам и вздохнул.       ─ Я никогда не знал, что ты настолько расчетливая, мам.       На лице Ребекки появилась тень скорби. Сейчас ее маска окончательно исчезла.       ─ Мне нужно такой быть, Блейн. Я не могу расслабляться, когда имею дело с кем-то таким, как твой отец… ─ она сморгнула слезы, которые катились из ее глаз. ─ И я не ожидаю того, что ты с этим смиришься… Честно, не ожидаю. Если хочешь меня ненавидеть, вперед. Это убьет меня, милый, но это не остановит меня от того, чтобы сдержать мое обещание. Несмотря на то, что для этого потребуется, потому что это моя работа, как твоей мамы.       Блейн быстро покачал головой и выдохнул.       ─ Мне жаль, я просто… мне нужна минута, ─ он подорвался со своего места и вышел из гостиной.       Курт подпрыгнул со скамьи и быстро последовал за своим бойфрендом. Когда он проходил рядом с мамой Блейна, то остановился и посмотрел на нее. Она посмотрела ему в глаза, и впервые Курт увидел там такое же мерцание, как у Блейна.       ─ Я с ним поговорю. Просто оставайтесь здесь, хорошо?       Ребекка кивнула.       ─ Конечно. Я не собираюсь уходить, пока он меня не прогонит.

***

      Курт нашел Блейна в спальне, когда тот опирался на стену спиной, зарывшись пальцами в волосы. Его плечи дрожали, а изо рта доносились всхлипы. Пару секунд Курт думал, что тот плачет, но когда Блейн повернулся, то стало очевидно, что он не плакал.       Он смеялся.       И это был не хороший знак.       ─ Блейн… ─ Курт аккуратно сказал, сделав пару шагов вперед.       ─ Она ненормальная, Курт! ─ он скривился. ─ Моя мама и мой отец… они оба не в своем уме! О господи! Что, если это наследственное? Что, если я точно такой же? Дерьмо! Что, если это есть и у Лили? ─ он сел на край кровати и закрыл лицо ладонями.       Курт быстро сел рядом и положил ладонь на плечо Блейна.       ─ Детка, перестань. Ты слишком остро реагируешь.       Блейн резко поднял голову и посмотрел на беспокойное лицо парня.       ─ Правда? ─ он недоверчиво ответил.       ─ Да, я думаю, это так, ─ Курт осторожно ответил. ─ Послушай, я не буду лгать, твоя мама кажется очень… эксцентричной женщиной и, честно говоря, в какой-то момент я подумал, что она находится под чем-то, когда она назвала меня херувимом, но…       ─ КАК она тебя называла? ─ Блейн воскликнул.       ─ Забудь, ─ Курт покачал головой. ─ Я думаю, она хотела сделать все, как лучше.       Блейн нахмурился.       ─ Да, она всегда пытается сделать все, как лучше, правда? Но это не прощает ей того, что она такая холодная, что она манипулирует и смотрит на все сквозь пальцы…       ─ Блейн! ─ Курт прикрикнул.       Блейн подбросил руки вверх.       ─ Прости!       Курт глубоко вздохнул и погладил бедро Блейна успокаивающим жестом.       ─ Ты не веришь во все то, что она сказала?       Блейн пожал плечами и опустил взгляд.       ─ Я верю… я думаю, ─ он кивнул. ─ Да, я ей верю, но я не понимаю. Как она может жить со всей этой ложью и обманом?       Курт подвинулся ближе и положил щеку на плечо Блейна.       ─ Я знаю, милый. Я думаю, что мы никогда не сможем полностью ее понять. Мы не можем знать, каково ей, когда она пытается справится со своим мужем и присматривать за сыном, ─ он вздохнул. ─ Это непросто.       ─ Да… ─ Блейн прошептал, пытаясь понять, когда же все стало таким сложным.       Его мама всегда присматривала за ним с того времени, как он был совсем маленьким. И да, в каком-то роде она всегда была слишком опекающей.       Он вспомнил о том случае, как однажды, когда ему было шесть, Джимми, который жил рядом, бросил в него грязь. Блейн вернулся домой очень расстроенным, потому что у него щипало в глазах, а его любимый свитер испортили. Он сразу же побежал к маме, которая его помыла, обняла и поцеловала, после чего дала тарелку печенья и стакан молока, а после пошла в дом Джимми, чтобы "немного с ним побеседовать". Блейн никогда так и не узнал, что она ему сказала, но после того дня мальчик больше никогда его не трогал, и Блейн мог поклясться, что видел, как каждый раз Джимми съеживался, когда его мама находилась где-то поблизости.       Или тот раз, когда ему было пятнадцать, и он впервые пошел на свидание со своим первым бойфрендом Марком. Они пошли в кино, чтобы посмотреть "Историю игрушек". Они посмотрели только половину фильма, потому что во время перерыва к ним подошел охранник и менеджер, которые попросили их покинуть помещение, говоря, что они не могут позволить им "заниматься своим неприличными делами" здесь, особенно в присутствии детей. Блейн и Марк говорили, что они только держались за руки, и в какой-то момент Блейн, возможно, положил голову на плечо Марка, но больше ничего. К тому же, вокруг не было никаких детей, кроме трех подростков приблизительно их возраста. Но их все равно выгнали. Опять-таки, Блейн помнил, как тем вечером вернулся домой, чувствуя унижение и подвергая сомнению все, в том числе и себя. И снова его мама крепко его обняла, сказала, что с ним все в порядке, что он идеальный милый мальчик и что она обо всем позаботится. Две недели спустя Блейн получил огромное письмо с извинениями от начальства кинотеатра вместе с двумя пропусками на год, которые позволяли им бесплатно смотреть любые фильмы. Когда он показал это письмо маме, она просто улыбнулась ему и сказала, что ему нужно поторапливаться, чтобы посмотреть с Марком "Историю игрушек"… так много раз, сколько им захочется, что они и сделали.       Что-то между ним и его мамой начало меняться, когда появился Стив. Она стала немного отдалятся в то время, как отношения со Стивом становились более серьезными, и они действительно начали думать об общем будущем. Все достигло своей точки кипения, когда они расстались. Его мама пыталась его успокоить, говоря, что все происходит только к лучшему, и что скоро он от этого оправится. Блейн никогда не чувствовал себя настолько одиноким. Стив его бросил, его отец никогда не поддерживал любые "личные выборы" сына, и даже его мама, казалось, от него отдалилась. В тот день внутри него что-то сломалось.       На протяжении всех этих лет глубоко внутри он пытался убедить себя, что его мама его любит, но там всегда был голосок, который спрашивал его, почему она не беспокоилась о нем так, как когда он был меньше. Было неважно то, что ему восемнадцать, двадцать пять или тридцать один, он все еще нуждался в том, чтобы его мама его обняла, сказала, что для нее он все еще идеален, не смотря ни на что, что она его любит, и что все будет в порядке.       Но она этого не делала. Он даже не пытался узнать, почему ее отношение к нему поменялось.       По крайней мере, до теперешнего момента. Чем больше Блейн об этом думал, тем больше кусочков паззла становилось на свои места. Если то, что его мама сказала, было правдой, ее чувства никогда не менялись, но ее отношение к нему ─ да.       Из-за его отца.       Всегда он.       Всегда.       Блять.       Он.       Его маму заставили скрываться за маской безразличия ради того, чтобы вести тайную борьбу с его отцом. Она пыталась защитить Блейна, несмотря ни на что.       Но кто присматривал за ней?       Курт был прав… они не могли понять, насколько ей было сложно.       Он тяжело сглотнул.       ─ Ты прав, детка. Я думаю… она все равно меня любит. Кто бы что не говорил…       ─ Да, ─ Курт улыбнулся. ─ Ты знаешь… наличие мамы в твоей жизни ─ это кое-что очень ценное. Это лучшая в мире вещь. Ты должен за это держаться так долго, как это возможно.       ─ Я знаю, ─ Блейн ответил, осознавая, что сейчас Курт думал о своей маме. Новая волна любви к своему бойфренду прошлась по его венам, и он потянулся к Курту, положив ладошки на его щеки, и нежно, чувственно поцеловал. ─ Курт, я так сильно тебя люблю, ─ он прошептал напротив его губ. ─ Я так сильно тебя люблю. Так сильно, ─ он повторял снова и снова между поцелуями.       ─ Я тоже тебя люблю, ─ Курт выдохнул, испытывая восторг от внимания Блейна. ─ Так… ты думаешь, что сейчас сможешь как-то наладить отношения со своей матерью?       Блейн резко выдохнул.       ─ Возможно, да… ты думаешь, я должен?       Курт покачал головой.       ─ Это твое решение, Блейн, не мое.       ─ Не совсем. ─ Блейн лукаво улыбнулся. ─ Есть все шансы на то, что однажды она станет твоей тещей.       Курт закатил глаза и немного толкнул Блейна.       ─ Не шути насчет этого, ─ он пожал плечами, ─ но я должен сказать, что мог бы поболтать с ней о моде. Она надела платье Ланвин!       ─ Что такое Ланвин? ─ Блейн нахмурился.       ─ Не бери в голову, ─ Курт рассмеялся. Он взял Блейна за руку и тепло улыбнулся. ─ Готов туда вернуться?       ─ Нет, ─ Блейн тихо ответил, ─ но у меня нет выбора, да?

***

      Когда они вернулись в гостиную, то увидели, что Ребекка стояла рядом со столиком и смотрела на фото своих внучек. Она взяла одну мягкую игрушку и теперь прижимала ее к груди. Ее глаза немного опухли и покраснели, а щеки были мокрыми от слез.       ─ Мам? ─ спросил Блейн. Он много раз видел, как его мама плакала, но это было иначе. Эти слезы были настоящими. Это была его мама, которая искренне плакала.       Ребекка повернулась к Блейну и подавила всхлип.       ─ Блейн, я тебе солгала! ─ она выпалила. ─ Я сказала тебе, что ты можешь меня ненавидеть… но я этого не хочу! Я не хочу, чтобы ты меня ненавидел, я не смогу… ─ ее голос сломался, и она покачала головой, закрывая глаза.       ─ Мам, ─ Блейн повторил и сделал единственную вещь, которая, как он думал, была правильной. Он обнял ее и прижал к себе. Ее мучительные рыдания задевали его душу, и совсем скоро его рубашка промокла от слез. ─ Шшшшш… ─ он шептал, понимая всю иронию ситуации, что он утешал свою маму, а не наоборот. Наконец, ее всхлипы затихли, и содрогнувшись, его мать отстранилась.       ─ Прости, ─ она сказала охрипшим голосом, вытирая глаза. ─ Сейчас я выгляжу ужасно.       ─ Это неважно, ─ сказал Блейн все еще не убирая руки с ее плеч. ─ Мам, посмотри на меня, ─ он спокойной сказал, и Ребекка подняла на него свой взгляд. ─ Я тебя не ненавижу, мам. Это так. Я никогда не переставал тебя любить или нуждаться в тебе, ─ он вздохнул до того, как продолжить, ─ но ты облажалась, мам… Я знаю, что ты сделала то, что сделала, потому что ты меня любишь, но все равно… это было неправильно. Неправильно. Ты должна была быть со мной честной и искренней. Мне нужно, чтобы мама была рядом со мной, а не втихаря дергала за ниточки. Я все еще в тебе нуждаюсь, даже сейчас… особенно сейчас. Ты думала о том, каким одиноким я себя чувствовал на протяжении всего этого времени? ─ злость и горе в голосе Блейна были безошибочными.       ─ Мне жаль, ─ прошептала Ребекка.       ─ Я знаю, что тебе жаль, ─ он кивнул. ─ Я знаю… ─ он сжал ладони мамы. ─ Однажды ты пообещала никогда меня не подводить… Если ты хочешь сдержать это обещание, ты должна дать новое, мам.       ─ Что ты имеешь в виду?       Блейн пристально на нее посмотрел.       ─ Больше никакой лжи, никакого обмана, ты ничего не будешь скрывать. Мне нужно, чтобы ты была рядом, вся ты на протяжении всего времени. Если хочешь меня защищать, тогда защищай мое сердце. Не разбивай его. Это все, что мне от тебя надо. Это твоя работа, как мамы.       В это раз Ребекка обняла Блейна.       ─ Я это сделаю… Я обещаю, ─ она поцеловала его висок. ─ Я больше никогда тебя не подведу, солнышко.       Отстранившись друг от друга, они обменялись улыбками и взглядами, которые сказали больше, чем любые слова.       ─ Мне уже пора, ─ она мягко сказала, переводя взгляд на Курта, который стоял в дверном проходе. ─ Была рада встрече, херу… я хотела сказать, Курт, ─ она вовремя себя исправила, ухмыльнувшись, когда направилась к двери.       ─ Мам! Подожди…       Ребекка остановилась и повернулась.       ─ Да?       Блейн посмотрел на Курта, а потом снова на свою маму.       ─ Эм… не хочешь еще ненадолго остаться? Лили скоро проснется. Ты можешь ее увидеть, если хочешь… ─ он предложил с сомнением в голосе.       ─ Ох… ─ на лице его матери появилась радость и удивление. ─ С удовольствием!

***

      Следующим утром и Курт и Блейн были в не очень хорошем настроении.       Это было воскресенье. Сегодня Лили уезжала.       ─ Это дерьмово, ─ Блейн пробубнил, закрывая молнию на ее маленьком чемоданчике и поставил его на пол в гостиной рядом с большим чемоданом.       ─ Это так, ─ Курт ответил, пытаясь собрать все ее подарки в дополнительную сумку. Не было смысла отрицать, что они будут безумно по ней скучать.       Тем временем Лили прыгала по квартире, не задумываясь о том, что сегодня вечером она уже не будет с папочкой и Курти. Да, они сказали ей, что этим вечером ее мамочка ее заберет, но она была еще слишком мала, чтобы осознать, что это значило.       Блейн раздраженно вздохнул и скрестил руки на груди, глядя на Курта, который стоял на полу на коленях и собирал игрушки.       ─ Как насчет того, чтобы на следующих выходных полететь в Нью-Йорк? Я не хочу оставаться в этой пустой квартире.       Курт медленно повернул голову и поднял бровь, излучая скептицизм.       ─ Как насчет ответа "нет"? Мы пообещали покрасить детскую, помнишь? К тому же, я буду сюда переезжать, нам нужно перевезти все мои вещи. У меня много вещей.       ─ Ладно. Ладно… я понял, ─ Блейн пожал плечами. ─ Возможно, через выходные… ─ он сказал сам себе.       ─ Мы посмотрим, Блейн. Нет никакого смысла в том, чтобы сбегать, милый, ─ Курт сказал, словно это было очевидно.       Блейн хмыкнул.       ─ Да, ты прав. Как всегда. Я ненавижу, когда ты так делаешь, ─ он показал Курту язык, когда Курт наигранно нахмурился. ─ Но я собираюсь поговорить с Лиз о том, чтобы в следующем году Лили снова провела с нами время. Я хочу, чтобы она вернулась в мою жизнь, даже если на пару недель в году.       Курт улыбнулся.       ─ Это замечательная идея.       Из кармана Блейна раздался громкий звонок.       ─ Это, должно быть, Лиз, ─ он сказал, когда достал телефон и посмотрел на экран. ─ Ага. Они приземлились в аэропорту Дейтона. Говорит, что они заберут свои чемоданы и сразу поедут сюда.       ─ Ну, все уже упаковано, ─ сказал Курт и поднялся с пола. ─ Возможно, мы сможем посидеть с Лили и посмотреть мультики, пока Лиз и Пол не приедут…       ─ Дааааа, я хочу посмотреть "Мой маленький пони"! ─ крикнула Лили и промчалась мимо них, запрыгивая на диван.       Они оба рассмеялись и последовали за ней и сели на диван, наслаждаясь временем, которое у них осталось.       Около десяти минут спустя у Курта зазвонил телефон. Он ухмыльнулся, когда увидел сообщение от Роуз.       МЫ ПОЦЕЛОВАЛИСЬ ─ Р       Ох, это должно быть интересно. Курт быстро напечатал ответ и нажал "отправить".       Нет, мы не целовались. Прекрати писать ерунду. ) ─ К       Очень забавно, умник. Мы с Барри поцеловались. ─ Р       Самое время. Поздравляю! :) ─ К       Спасибо. И что теперь? ─ Р       Роуз. Серьезно. Ты хочешь, чтобы я давал тебе советы? Я бы сказал, что движение на юг не бывает плохой идеей. ─ К       Я не спрашиваю совет насчет секса, идиот. Что я должна ДЕЛАТЬ? ─Р       Что ты хочешь делать? И что ОН хочет делать? ─ К       Понятия не имею! ─ Р       Вы, ребята, разговаривали между вашими поцелуями? Вы маньяки! ─ К       У нас не было времени поговорить. Это просто случилось между сменами. Я даже не знаю, как это произошло. Я уверена, это получилось случайно. ─ Р       Он споткнулся о тележку с карточками пациентов, и его язык случайно приземлился в твой рот? ─ К       Ну, нет, не НАСТОЛЬКО случайно. Я в растерянности. Да, поговорить. Мы должны об этом поговорить. ─ Р       Ты знаешь, как говорят ─ разговоры ─ лучший ключ к успеху в отношениях! ─ К       Спасибо, доктор Фил! :) ─ Р       Я всегда считал себя больше похожим на Опру, честно говоря. Позови его на свидание. Это сработало у нас с Блейном. Ну, со второго раза. ─ К       Так и сделаю, Опра. Люблю тебя. Увидимся завтра? ─ Р       Ага. Увидимся завтра утром. Займи мне место и приготовь кофе Х ─ К       ─ Кто это? ─ Блейн спросил, показывая на телефон Курта.       ─ Роуз. Любовь витает в воздухе, ─ Курт хихикнул.       ─ Это мило, ─ Блейн добродушно улыбнулся, не пытаясь подсмотреть переписку.

***

      Три часа и бесчисленное количество серий "Мой маленький пони" спустя зазвонил дверной звонок.       Блейн неохотно встал с дивана.       ─ Это, должно быть, они, ─ он мягко сказал, когда встал и направился по коридору к входной двери. Он повернул ручку и широко открыл дверь, готовый поприветствовать Лиз и Пола.       К его удивлению, это были не они.       ─ Джулиан? ─ Блейн на секунду нахмурился, а потом улыбнулся. ─ Я ожидал увидеть твою сестру и шурина, а не тебя. Как ты?       ─ Привет, Блейн, ─ ответил Джулиан, после чего сделал глубокий вдох и посмотрел куда-то за плечо Блейна. ─ Эм… Лили здесь? ─ он тихо спросил.       Блейн, который проследил за его взглядом, повернулся и посмотрел Джулиану в глаза.       ─ Да, смотрит телевизор с Куртом. Что… что происходит? ─ он осторожно спросил, внимательно глядя на удрученного Джулиана.       ─ Можешь выйти на минутку? ─ Джулиан попросил.       Сердце Блейна забилось быстрее, когда он вышел на лестничную площадку, прикрывая за собой дверь.       Это было не хорошо.       Это не происходило.       Пожалуйста.       ─ Произошел несчастный случай.       Не разрушай наш мир.       ─ Пожалуйста, скажи, что с ней все в порядке.       Не разбивай наши сердца.       ─ Мне жаль.       Three o'clock in the morning/Три часа утра.       It's quiet and there's no one around/Тишина и вокруг не души.       Just the bang and the clatter/Лишь хлопок и громкая поступь,       As an angel runs to ground/Будто ангел устремился на землю.       Just the bang/Лишь хлопок       And the clatter/И грохот,       As an angel/Будто ангел       Hits the ground/Упал на землю…       *название главы взято из песни - слова из песни "Lightning Crashes" Live.       *в конце главы слова из песни "Stay" U2       перевод взят с сайта:       http://www.amalgama-lab.com/songs/u/u2/stay.html
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.