ID работы: 5262366

О Греции, розах и любви

Слэш
R
Завершён
55
автор
Billie Quiet бета
Размер:
64 страницы, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
55 Нравится 5 Отзывы 15 В сборник Скачать

О любви

Настройки текста
Тело Барри дернулось, и он вздохнул полной грудью. В носу защипало от непривычно холодного воздуха. Дыхание сбилось, и Барри дал себе пару секунд для того, чтобы привести его в норму. Он слышал гудение и писк приборов, тиканье часов, а так же чьи-то разговоры вдалеке. Пока понять было невозможно, но это было не важно. Он был дома. Он даже не сомневался, что находится в С.Т.А.Р. Лабс, эта вещь казалась ему слишком очевидной. Ну, не сбагрили же они его в больницу, ведь так? Голос становился все громче, и Барри наконец открыл глаза. Ему потребовалась пара секунд, дабы привыкнуть к свету. Он негромко вздохнул. Голос умолк. Барри почувствовал шершавую ткань простыни под пальцами, и в этот момент ему сделалось так хорошо. Он жив. Он дома. Смешок облегчения вырвался у него из груди, а лучи заходящего солнца начали согревать его лицо. Солнце… Как же он скучал по его теплым лучам… Шаги раздались совсем рядом, и он повернул голову вправо. В дверях, затаив дыхание стоял Циско. — Меня что, снова ударила молния? — с притворным удивлением спросил Флэш. Циско радостно вскрикнул, и Барри рассмеялся, услышав его голос. Он сел на постели. Конечно, он попытался встать, но Рамон остановил его, протестующе замахав руками. — Даже не смей! Ты был в коме три недели, и пока Кейтлин не придет, даже не думай вставать. Боже, чувак, я не верю, что ты наконец с нами! Я уже вижу реакцию Айрис и Кейт. Они будут в восторге, особенно после всего, что произошло четыре дня назад, — затараторил Циско, набирая сообщение на телефоне. Он снова послал Барри радостную улыбку, и Барри улыбнулся ему в ответ. Конечно, его интересовало, что случилось четыре дня назад, но он решил оставить вопросы на потом. Первой в лабораторию прибежала Кейтлин. Она быстренько проверила показатели и рефлексы Барри, а затем, позволив ему встать, крепко обняла, сказав, что он очень сильно их напугал. Спустя пару минут в лабораторию ввалились Уэсты. Джо удивленно рассматривал сына, словно видел в первый раз. А потом, после того, как Айрис наконец согласилась отпустить Флэша, он, рассмеявшись, обнял Барри. Аллен почувствовал безграничное счастье, находясь в С.Т.А.Р. Лабс в окружении его семьи. Но все же для полного счастья не хватало одного важного элемента, без которого пазл не мог существовать. Он пришел намного позднее, когда солнце уже село. Барри даже не сразу заметил его, лишь когда почувствовал на себе чей-то взгляд, обернулся. И в этот миг для него прекратило существовать абсолютно все. Джулиан стоял, прижавшись к косяку двери и смотрел на него так, словно пытался запечатлеть каждое его движение. Барри затаил дыхание, а Джулиан улыбнулся уголками губ, поймав на себе его взгляд. Барри снова показалось, что он тонет. — Аллен, лаборатория слишком пустая. Так что можешь считать, что я скучал по тебе, — Барри рассмеялся и словно услышал негромкий щелчок. Последний пазл был на месте, завершая картину. Они обнялись. До носа Барри долетел запах яблок, как обычно и пах Джулиан, и он был готов замурчать от удовольствия. Джулиан был теплый и настоящий. Это было настолько прекрасно, что Барри хотел бы остановить время и стоять так вечно. Но все же его душа чувствовала, что что-то не так. Некая неправильность витала в воздухе, не давая Барри в полной мере насладиться моментом. И как бы он ни пытался ее прогнать, она уворачивалась, запуская свои скользкие ручонки прямо в душу.

***

Барри медленно шел по тротуару, глядя по сторонам. Этот рабочий день вымотал его довольно сильно, да еще и Джулиан со своими подколками был намерен выбить из него душу. Что-то все же изменилось, пока его не было. Словно им стерли память, и ни он, ни Кейтлин с Айрис не помнили тех слов, что наговорил тогда Антерос. Барри даже начинало казаться, что тех событий вообще не существовало и он просто все придумал. Но один момент все же напоминал об этом. Они с Айрис расстались. Она предложила вернутся к истокам. Они остались лучшими друзьями и братом с сестрой. Все встало на круги своя, и Барри казалось, что он снова в самом начале своего пути. Барри замер и огляделся. Он стоял на знакомой ему улице, хотя был уверен, что раньше здесь не был. Эта часть Централ-Сити была далеко от центра, здесь не было небоскребов и огромных зданий. Район выглядел ухоженно, но в то же время его окутывала некая загадочность. Но все же Барри был уверен, что бывал здесь раньше. Он поднял голову и огляделся. Недалеко от него было кафе. Стены здания были окрашены в нежно-синий цвет, а над дверью висела огромная вывеска: «Кофе от Гара» Барри улыбнулся, наконец поняв, почему место казалось ему знакомым, и поспешил войти внутрь. Колокольчик над дверью зазвенел, и у барной стойки показался мужчина с пышными рыжими усами. Он заметил Барри и нахмурился, словно вспоминая о чем-то. Наконец после минутной паузы он наконец решился спросить: — А мы не виделись с вами раньше? — Барри улыбнулся и кивнул. — Розамунд приводила меня сюда однажды. Я вижу, вы тоже решили покинуть то отвратительное место? — О да, — сказал мужчина, ухмыляясь в усы. — Ваш с Розамунд прыжок вдохновил многих и я наконец понял, что мне там не место, — он поставил на барную стойку стаканчик с дымящемся кофе и подтолкнул его в сторону Барри. Тот уже полез за деньгами, но мужчина остановил его, покачав головой. Барри лишь благодарно улыбнулся и посмотрел в сторону. Он быстро нашел столик, за которым они с Леонардом пили кофе. Обстановка в кафе ничуть не изменилась, но брови Барри все же поползли вверх. На месте, где обычно находился Леонард, теперь сидел мужчина лет двадцати. На столе стояла кружка с кофе, а парень сидел, откинувшись на спинку дивана. Он ничуть не изменился. На нем был горчичного цвета свитер и черное пальто. Поймав на себе удивленный взгляд, парень улыбнулся и жестом предложил сесть. Барри сглотнул ком в горле, но все же сел напротив. — Ну здравствуй, Барри Аллен. Или мне лучше звать тебя Флэш? — с ухмылкой спросил парень. Барри зашипел на него и быстро огляделся по сторонам, надеясь, что никто ничего не услышал. И к счастью, все были настолько увлечены своими делами, что у них просто не оставалось времени подслушивать разговоры других. Барри снова повернулся к Антеросу. Парень улыбнулся и сделал глоток своего кофе. Барри вдруг понял, что не чувствует к нему ненависти. Быть может, прибывание в «Облаке» изменило его сильнее, чем он думал. Да и к тому же, он внимательней изучил греческую мифологию и особенно все то, что касалось Антероса. Он наконец понял, что вдолбить этому богу о том, что он убил людей незаслуженно, он не сможет. Это была его работа: наказывать людей, не подчиняющихся законам жизни, и он честно выполнял её. — Я вижу, у тебя есть вопросы. Так задавай их, Барри, не стесняйся. — Почему я жив? — с минуту поразмыслив, спросил Аллен. — Ты должен был убить меня, но я жив. Почему ты проявил милосердие? — Потому что весь мой план покатился в тартарары, когда ты решил остаться. Ты должен был уйти, а Джулиан Альберт умереть. Но ты остался сам, хоть и не заслуживал этого. И тогда я понял, что твоя «смерть» и станет лучшим наказанием для всех троих, ведь с каждым из них у тебя была связь. Ты воплотил в себе Гарри Поттера, отправившегося на смерть ради друзей и давшим им невероятную защиту. Но Гарри Поттер не умер и ты не должен был. И ты бы видел их лица, когда Танатос принес тебя в С.Т.А.Р. Лабс. Безумие, охватившее их… это было нечто. — Какой ты жестокий! — Я просто делаю свою работу, Барри. Те чувства, что взорвались миллиардом огней, когда Танатос появился с умирающим тобой на руках… О, их силы хватило бы на то, чтоб осветить всю планету. — Но почему ничего не изменилось? Почему все выглядит так, словно они не слышали, что я люблю их? — спросил Барри. В ответ Антерос лишь громко рассмеялся, запрокинув голову назад. От его смеха, чистого, словно звон воды в ручье, в кафе стало на пару градусов теплей. Когда наконец Антерос успокоился и смог посмотреть на Барри, в глазах его играли безумные огоньки: — А ты действительно думаешь, что они слышали, о чем мы говорили? — лицо Барри вытянулось, и он пару секунд просто хлопал ртом, как рыба, выброшенная на пески Сахары, не зная, что сказать. Видимо, он выглядел очень глупо со стороны, потому что Антерос снова прыснул и только тогда Барри смог взять себя в руки. — Так они ничего не слышали? — Конечно, нет. Для них все выглядело словно немое кино. — О боже, — простонав, сказал Барри. Он закрыл лицо руками и постарался успокоить свое бешеное сердцебиение. Вдох. Они нечего не слышали. Выдох. Джулиан не знает, что Барри влюблен в него. Вдох. Он ничего не знает. Выдох. Барри показалось, что ему плюнули в душу, настолько гадко он себя чувствовал. Он буквально умер тогда, произнеся это дурацкое слово, а оказалось, что они даже не слышали. Ничего из того, что раскололо тогда душу спидстера, даже не долетело до их ушей. Прекрасно… — Барри? — в голосе Антероса слышались нотки беспокойства. Барри убрал руки от лица и взглянул на парня. Тот изучающе смотрел на него, недоуменно вскинув бровь. Барри вздохнул: — Ты когда-нибудь любил, Антерос? Может ли вообще бог Страсти любить? — Антерос нахмурился и откинулся назад. Некоторое время он молчал, обдумывая что-то, а потом, когда Барри уже собирался съязвить, вдруг заговорил: — Да, конечно я любил. И люблю до сих пор, — Барри удивленно взглянул на бога. Лицо его было серьезно, но взгляд его оставался мечтателен, словно сейчас он был не здесь. Барри готовился выслушать его историю, а он уже был готов её рассказать. — Эрато, муза песен любви. Она была прекрасной, но в то же время невероятно грустной. Траур витал вокруг неё, ведь в то время в Греции песни и мифы о любви были трагичными. Я полюбил её в тот самый момент, когда увидел, но она отвергла меня, потому что я признался ей в любви не слишком романтично. Так что считай это моим прощальным подарком, Барри. — Ты уходишь? — Да, — сказал Антерос. поднимаясь. Он достал из кармана пятидолларовую купюру и бросил ее на барную стойку. Барри встал и. кивнув Гару на прощанье, отправился следом за Антеросом. Они вышли из кафе и молча пошли вдоль улицы. Дойдя до перекрестка, Антерос остановился и повернулся к Барри лицом. За спиной его раскрылись два огромных черных крыла. Он улыбнулся: — Ты хороший человек, Барри Аллен. И если тебе повезет, то однажды ты станешь счастливым человеком, — и с этими словами Антерос поднялся в воздух. Он взмахнул крыльями и исчез, словно его никогда и не было. Какое-то время Барри стоял, задрав голову, и смотрел на то место, где исчез Антерос. Голова его заполнялась дурацкими мыслями, а на душе становилось все пустынней и пустынней, словно вся нежность исчезла вместе с богом Страсти. Он настолько задумался, что не заметил, как зазвонил телефон. Когда он наконец взял трубку, то услышал голос Кейтлин: — Барри, ты не мог бы прийти в С.Т.А.Р. Лабс? У нас незванные гости, которые очень хотят тебя видеть.

***

Барри прибежал в С.Т.А.Р. Лабс довольно быстро, но он замер в коридоре. Из комнаты доносились голоса, и Барри отчетливо слышал лишь два из них. Один из них принадлежал Джулиану, а вот второй… Барри тоже узнал его. Он сосредоточился на голосах: — Так ты и есть тот самый Джулиан? — Тот самый? Ты знаешь меня? — удивленно спросил Альберт. — Я видела тебя в его воспоминаниях. Когда мы разбились о воду. — Ты что-то слишком хорошо выглядишь для человека, разбившегося о воду, — Флэш ухмыльнулся и медленно, но торжественно зашел в лабораторию. Посреди комнаты стоял Альберт и сверху вниз смотрел на восьмилетнюю девочку. Барри улыбнулся. Она выглядела чуточку более худой, её кожа была чересчур бледной, но это определенно была она. Светлые волосы выбивались из-под шапки, а рукава свитера доходили до середины ладони. Заметив, что Барри зашел, все замолчали, а она устремила взгляд своих пронзительных глаз на него. Черты его лица были размыты для неё. — Как ты попала сюда? — спросил Брри, делая шаг навстречу. — У вас проблемы с безопасностью, Флэш, — сказала девочка, пожав печами. — Для человека, что сумел избежать смерти, вы слишком неосторожны. — Флэш, черт возьми, что происходит? Ты знаешь её? — спросил Джулиан. — Конечно, Барри знает меня, мистер Альберт. Или тебя уже так не называют? — Барри рассмеялся и наконец открыл свое лицо. Девочка улыбнулась и кинулась в его объятия. Он прижал её к себе и закружил, вызвав этим смех девочки. — А я ведь сразу поняла, что ты Флэш, Барри, — сказала она, когда он поставил её на землю. Барри улыбнулся ей, но тут Джулиан кашлянул, привлекая внимание. — И много у тебя поклонниц, которым ты раскрываешь свою личность, Аллен? — спросил он и прежде, чем Барри успел ответить, Розамунд сжала его руку и выпалила: — Я не поклонница Флэша, в отличии от вас, — и она, развернувшись, пошла прочь, таща за собой Барри и не давая ему увидеть, как щеки Джулиана вспыхнули.

***

С тех пор, как Розамунд ворвалась в его жизнь прошел, быть может, месяц, когда Барри в голову пришла немного безумная идея. Но чем больше он думал об этом, тем сильнее ему хотелось воплотить её в жизнь. Если быть честным, то идея пришла в голову, когда девочка расплакалась в «Облаке». Тогда он поклялся себе, что если они выберутся из этой задницы, то он сделает её счастливой. И, черт возьми, он не планировал сдаваться! Когда он рассказал об этом решении команде, то парни поразились его храбрости, а девушки умилились, сказав, что он герой. Но все хотели помочь, и процесс пошел намного быстрее. И поэтому пятнадцатого января, в день рождения девочки, на небольшой вечеринке он вручил ей документ о том, что Розамунд отныне носит фамилию Аллен. Сказать, что девочка была в шоке, это ничего не сказать. Минуту она просто молча смотрела на Барри, а потом расплакалась от счастья. И Барри тоже был счастлив. Из приюта Рози переехала на следующий день и первую неделю она была словно в эйфории, словно не могла прийти в себя. Айрис переехала назад домой к Джо, и теперь в квартире у Барри было целые две пустые комнаты. И поэтому в пятницу после работы они с Рози собирались отправиться в Икею, дабы закупиться предметами интерьера и обустроить девочке комнату. Барри сидел за столом в лаборатории и писал недельный отчет. Время близилось к семи, но Барри настолько погрузился в работу, что не заметил, как в лабораторию зашло третье лицо, негромко стуча по полу подошвами своих фиолетовых кед. Лишь когда Джулиан негромко кашлянул, привлекая его внимание, он поднял голову. Девочка стояла посреди комнаты и с важным видом осматривала помещение. На ней были серые джинсы и белая футболка, поверх которой был накинут кожаный жакет. — Что вы здесь делаете, мисс? — спросил Джулиан, оглядывая девчонку с головы до ног. Та лишь улыбнулась, отпив из стаканчика, что держала в руках. — Я досмотрела первый сезон «Шерлока», и мне стало скучно дома. — Ты что, шла сюда пешком? Одна? — Да. — Рози, ты слишком юна, для того, чтобы пить кофе, — не отрываясь от работы, сказал Барри. Девочка хмыкнула. — Барри, ты же знаешь, я ненавижу кофе. Это — зеленый чай с лимоном. Мое британское происхождение просто не позволяет мне предпочитать какой-то кофе чаю. — Боже, я окружен одними почитателями чая, — простонал Барри. Девочка рассмеялась. — Сейчас я закончу отчет, мы дождемся семи и пойдем, ладно? — Почему мы должны ждать семи вечера? — Барри хмыкнул, но почему-то, решил оставить этот вопрос без ответа. Вместо этого он углубился в отчет, стараясь не обращать внимание на негромкие переговоры Рози и Джулиана. А на душе его было все так же гадко, как и в тот день, когда исчез Антерос. Наконец с работой было покончено, и Барри аккуратно сложив все бумаги на столе, поднялся и начал собираться. На часах было без двух минут семь, когда он накинул куртку и перекинул сумку через плечо. Девочка соскочила с подоконника и, подойдя к Барри, крепко сжала его руку. — Все в порядке? — негромко спросила она, обеспокоенно глядя на Барри. Тот лишь покачал головой. — Нет, малышка, все вовсе не в порядке, — почти шепотом ответил Барри, косясь на Джулиана. Девочка вздохнула. — Ты мне обязательно все расскажешь. Иначе я обижусь, а так как мы теперь живем в одном доме, то я не советую испытывать мой гнев, — Барри улыбнулся, хоть и немного грустно. Часы наконец пробили семь, и он поспешил покинуть лабораторию, бросив пожелания хорошего вечера напоследок. Девочка, попрощавшись с Джулианом, побежала следом за новоиспеченным отцом.

***

 — Так значит Антерос обманул тебя? — Барри лишь кивнул в ответ, так как рот его был занят гамбургером. Они с Рози закончили почти все покупки. Им осталось лишь купить девочке предметы мебели и договориться об их доставке домой. Поэтому они решили перекусить, зайдя в «Бургеры Большое Брюхо». И вот теперь они сидели за цветастым столиком в дальнем конце зала, рядом на стуле лежало два пакета с различными элементами декора, а девочка все же заставила Барри рассказать ей все. Так как держать это в себе было тяжело, он выложил ей все начистоту.  — Да, он поступил как козел, назвав это подарком.  — Ну вот тут я уже с тобой не согласна, — вдруг сказала девочка. Барри удивленно посмотрел на неё. Девочка отпила колы и быстро пояснила: — От признания тоже многое зависит. Люди любят, когда человек сам говорит им о своих чувствах. Это очень храбрый поступок, особенно, если отношения нетрадиционные. А теперь представь себя на месте Джулиана: тебя похитил мужик с крыльями, который потом заявляет, что твой напарник влюблен в тебя, а сразу же после этого протыкает того самого напарника клинком. Согласись, ситуация на самая приятная. Конечно, он бы начал избегать тебя, с условием, что ты выжил. А так… Может быть, это и правда шанс все изменить?  — Ты намекаешь на то, что мне нужно забыть обо всем и жить дальше, подавляя свои чувства? — Конечно нет! — воскликнула девочка. — Подавление собственных чувств и эмоций посредством вины и стыда приводит к депрессии, а депрессию не зря называют живой смертью. Так что нет, ни в коем случае нельзя подавлять свои чувства, особенно, если это любовь. А вот смирение… Смирение чаще всего и становится спасением. Принятие того, что ты любишь этого человека… Любовь это прекрасно и её нельзя отрицать, — Барри удивленно посмотрел на девочку. В данный момент она была абсолютна серьезна, но то, что она сказала… Это было слишком умно для девятилетней девочки. Он озвучил эту мысль, на что Рози лишь рассмеялась. — В чужой жизни я психолог. В своей же, я псих, — выдала она и потом сменила тему. — Ладно, давай доедай и пойдем мебель выбирать! Боже, я сгораю от нетерпения! Все эти пуфики, кровати и ведь на всем можно полежать! Если Рай существует, то он определенно находится в «Икее»

***

Спустя три дня после того, как привезли мебель, а если быть точнее, во вторник, Циско сообщил о том, что в городе появился поджигатель. Циско дал ему прозвище Саламандра, потому что в единственный раз, когда это видели, то он был охвачен огнем и его это абсолютно не смущало. Установить его личность было невозможно, сколько бы Джулиан и Барри ни пытались. Он словно был сплошным огнем, а у огня не было ДНК. Барри злился, так как парень устроил уже три поджога, но, к счастью, Флэш был достаточно быстр. Рози стала тем лучиком света, что вел его по этому пути. Она веселила его, дарила уют и покой. Девочка была умной, но Барри даже и представить не мог насколько. Однажды Барри находился в С.Т.А.Р. Лабс. Вместе с Кейтлин и Циско они обсуждали проблему костюма Барри, как вдруг его телефон зазвонил. На дисплее высветился незнакомый номер. Барри ответил: — Да? — Барри, это я, — раздался девчачий голос, в котором Барри узнал Рози. — Рози? — Барри, Саламандра… — начало было говорить девочка, но тут прибор обнаружения мета-людей Циско запиликал. Рамон рванул к нему: — Саламандара, он на Свайт-стрит. В жилом доме номер 7. — Свайт-стрит, 7, — шепотом сказала Кейтлин. — Это же дом Джулиана! Беги, Барри, беги!

***

В этот раз Барри практически успел. Да, он спас всех людей, но вот сам дом… Здание просто перестало существовать. Убедившись, что все люди в порядке, а кто надо отправлен в больницу, Барри обернулся к Джулиану. У Альберта был ошарашенный вид. Одежда его была потрепана, покрыта сажей, а на руке Барри заметил ожог, величиной с ладонь. Джулиан, тоже морщась, смотрел на руку, держа в другой документы. Их взгляды пересеклись, и Барри почувствовал облегчение. Джулиан был жив. В этот раз он успел. В С.Т.А.Р. Лабс Кейтлин быстро поколдовала с ожогом, так что через пятнадцать минут Джулиан уже был более менее здоровым, но все таким же ошарашенным. — И что мы будем делать с этим поджигателем? — спросила Кейтлин. — Его нужно найти и как можно скорей. Если бы я опоздал, то многие бы погибли. — Что вообще ему понадобилось в жилом доме? — спросил Циско. — Отличный вопрос, Рамон, — сказал Альберт. — Этот… монстр просто пришел и начал бегать по этажам, поджигая все, что только можно. Постепенно пламя охватило весь дом, и спасибо Аллену, что все остались живы. — Ты видел его? — спросил Циско. Джулиан кивнул. — Это было некое подобие ящера, только из огня. Метра два ростом, с рогами на лбу, — Циско издал некое подобие смешка, а Джулиан кинул на него испепеляющий взгляд. — Что? — воскликнул он. — Я просто подумал о том, что переименовать паренька из Саламандры в Диабло еще не поздно. Диабло даже как-то покруче звучит. — Рамон, твои шутки сейчас вот вообще не в тему. У меня дома нет из-за этого придурка! — Ты можешь пожить у нас, — неожиданно для самого себя сказал Барри. Их взгляды пересеклись, и Барри снова подумал о том, насколько прекрасны эти глаза. Джулиан смотрел на него с недоверием. — Ты что, серьезно, Аллен? — Да, я серьезно. В квартире есть еще одна комната для гостей. Там есть все необходимое. Да, я знаю что не нравлюсь тебе, — на этих словах на душе стало противно, а по памяти ударили воспоминания, но Барри быстро отогнал их, — но если хочешь, то пожалуйста, двери всегда открыты, — и Барри, развернувшись, ушел, стуча подошвами по полу.

***

Рози ждала его дома. Как только он переступил порог квартиры, она кинулась его обнимать. — Ну привет, красавица, — сказал он, гладя девочку по голове и аккуратно отстраняясь. — Что случилось? — нахмурившись спросила Рози. Барри лишь покачал головой и, разувшись, пошел внутрь квартиры. Очевидно, все это время девочка провела в зале, смотря фильмы. На диване лежал плед, а на столике стояли коробки с печеньем и кружки с какао. Барри перевел взгляд на девочку. — Что насчет «Звездных войн»? — спросила она. — Я думаю, поужинать сначала будет неплохо. Я устал, — девочка кивнула и побежала в сторону кухни. Барри же решил принять душ. Когда через сорок минут он пришел на кухню, на столе стояли две тарелки с бульоном. Барри удивленно взглянул на Рози. — Не знал, что ты умеешь готовить. — В приюте и не такому научишься, — грустно улыбнувшись, ответила она. — Ешь быстрее, а то остынет. Барри покорно сел за стол и попробовал еду. Бульон, к его удивлению, оказался очень вкусным. Он съел аж две порции, и все это время девочка молча ждала, не донимая его разговорами. Когда же он закончил есть, то она налила ему кофе и наконец спросила: — Итак, что произошло? — Э, Саламандра, ну или теперь Диабло, сжег жилой дом. — Саламандра меня мало интересует, его жизнь — это его жизнь, пусть делает, что хочет. А вот, что произошло с тобой? — В каком смысле? — Ты выглядишь словно тебе в душу наплевали, хотя задание произошло успешно и Саламандра никому не навредил. — Новости разносятся настолько быстро? — нахмурившись спросил Барри, а потом вспомнив их недавний разговор, вдруг спросил. — А откуда ты вообще о нем узнала? О Саламандре, я имею в виду. В новостях его зовут поджигателем, — девочка слегка покраснела, и Барри понял, что она что-то скрывает, а он только что поймал её на месте преступления. Она вздохнула: — Ты только не злись, Барри, ладно? Я просто хотела знать, что происходит, — девочка соскочила со стула и ушла из комнаты, вернувшись через минуту с его ноутбуком в руках. Брови Барри невольно поползли вверх, когда он увидел изображение лаборатории С.Т.А.Р. На данный момент в ней был лишь ЭйчАр, пишущий свою очередную книгу и Циско, сосредоточенно работающий над костюмом Флэша. Девочка нажала какую-то кнопку и вместе с изображением появился и звук. Барри услышал голос ЭйчАр и размышления Циско. Он удивленно посмотрел на девочку, а та вся сжалась под его взглядом, словно ожидая наказания. Но Барри лишь посмотрел на неё, не скрывая восхищения. — Как ты это сделала? — спросил он. — Система наблюдения в С.Т.А.Р. Лабс. Зная кое-какие хитрости, можно подключится к ней так, что никто и не заподозрит. — Боже, Циско будет в ярости, если узнает, что ты обставила его! — с улыбкой сказал Барри, обнимая девочку за плечи. — Но больше не делай так, хорошо? Если что-то хочешь узнать — спрашивай. Рози вздохнула с облегчением, а затем хитро улыбнувшись, сказала: — Итак, спрашиваю: что случилось? — Барри простонал, потерев переносицу. — Я предложил Джулиану пожить у нас, так как его квартира сгорела сегодня, — выпалил он. — Вау. Ты уверен, что сможешь жить с двумя почитателями чая в одном доме? Это ведь довольно трудно, особенно, если учитывать, что ты обожаешь кофе. Твои нервы смогут это выдержать? — Барри рассмеялся. Он чувствовал, что девочка искренне пыталась подбодрить его, и черт возьми, у нее это отлично получалось. — Даже не знаю, как я буду выживать. Вы наверняка захотите привить мне любовь к чаю и будете ночами пробираться ко мне в комнату, пытаясь напоить им, — Барри защекотал девочку, и та разразилась смехом, настолько заразительным, что Барри подхватил его, ощутив некую легкость. Когда у девочки наконец получилось отбиться, он продолжил: — Но шанс того, что он согласится очень мал. Мы с ним слегка недолюбливаем друг друга. — Серьезно? Ты пытаешься втереть мне какую-то дичь! — Барри удивленно посмотрел на девочку, а та закатила глаза, словно общалась с отсталым человеком и пояснила: — Это выражение такое. Значит, что ты пытаешься сказать мне нечто странное, не похожее на правду. Дичь одним словом. Так что я уверена, что все нормально будет. Идея со «Звездными войнами» все ещё в силе? — Конечно, в силе! Что насчет шестого эпизода? Он мой любимый.

***

На часах было полдесятого, когда Палпатин ударил Люка молнией, а в прихожей зазвонил звонок. Барри аккуратно поднялся, стараясь не отрывать от просмотра девочку, которая наблюдала за действиями Вейдера, затаив дыхание, и отправился в прихожую, размышляя над тем, кто мог пожаловать к ним в такой час. Сердце его отбило трещотку, когда, открыв дверь, он увидел Джулиана. Альберт стоял на пороге, и Барри сразу заметил, что ему немного неуютно. Он приветливо улыбнулся. — Джулиан? — Барри, если твое предложение все еще в силе… — Конечно. Проходи, — Джулиан вздохнул с облегчением и неуверенно зашел в квартиру. Вещей у него было немного, и он быстрым взглядом окинул комнату. — Ты же был у меня, — сказал Барри, перехватив этот взгляд. Джулиан кивнул. Тут до ушей Барри донеслись всхлипы, и он быстрыми шагами отправился в гостиную. — Рози? Все… — девочка посмотрела на него. Глаза её были красными и опухшими, а щеки влажными от слез. Барри перевел взгляд на экран. В этот момент Люк тащил тело отца к волнолету. Сердце Барри сжалось. — Боже, иди сюда, — сказал он, протягивая руки к девочке. Та взобралась ему на руки и уткнулась носом в плечо. — Он умер, — шепотом сказала она. — Спас сына, но умер. Почему он умер? Он герой, он не должен был умереть. — Поэтому он и герой, милая. Он умер, потому что не смог смотреть, как мучают его сына. Энакин Скайуокер принял весь удар на себя. Каждый родитель бы так поступил. — Получается, каждый родитель — герой? — В некотором смысле, да, — рассмеявшись, сказал Барри. Девочка улыбнулась и вытерла слезы тыльной стороной ладони. Тут взгляд её упал на что-то позади Барри, и глаза её удивленно расширились. Она перевела взгляд на Барри, и Аллен обернулся. Джулиан стоял, прижавшись к косяку, и с некоторым умилением в глазах смотрел на него. Сердце Барри упало. Рози улыбнулась. — Вы все же согласились, мистер Альберт. — Надеюсь, я не пожалею об этом, мисс. Жить в одном доме с двумя Алленами, это наверняка очень тяжело, — Барри прыснул на пару с Рози, и девочка наконец опустилась на пол. — Какое совпадение, — с улыбкой сказала она. — Я вот только говорила Барри, что жить в одной квартире с двумя британцами ему будет невероятно трудно. Так что посмотрим, кому из вас будет трудней, — в ответ на это, Джулиан улыбнулся краешками губ, а Барри вздохнул. В его воображении мгновенно возникла картина злорадствующих британцев с ведрами чая в руках и себя, отбивающегося от них кофе-машиной. — Пойдем, я покажу тебе твою комнату, Джулиан, — Альберт охотно кивнул, и они пошли вглубь квартиры. Комната Джулиана была подготовлена заранее. Огромная двухспальная кровать, кофейного цвета стены, шкаф из темного дерева в углу и небольшой стол. Оглядев комнату, Альберт, очевидно, остался доволен. Он как-то странно посмотрел на Аллена, а потом сказал: — Спасибо, Барри. За все, — щеки Барри слегка налились румянцем, и он улыбнулся. — Мне не трудно. Ванная прямо по коридору, если что-то понадобится, то спрашивай либо у меня, либо у Рози. — Она, я вижу, уже совсем привыкла, — сказал Джулиан, начиная раскладывать вещи. Барри покачал головой. — Нет, я не думаю. После того, как мама погибла мне потребовалось месяца полтора, дабы наконец принять то, что Джо не навредит мне. До этого я мало ел и напоминал шизофреника. К счастью, она не страдает подобным, — сказал Барри, потирая глаза. Джулиан замер, удивленно посмотрев на него. Он словно собирался с мыслями, а потом спросил: — Твоя мать погибла? — Её убил Обратный Флэш, когда мне было одиннадцать. Правда, об этом я узнал только, когда стал Флэшем. — Сочувствую, — Барри улыбнулся ему и вышел из комнаты, напоследок пожелав Альберту спокойной ночи. Какое-то время Джулиан просто стоял, пялясь на то место, где минуту назад стоял Барри, и вспоминал его улыбку. Он пришел к выводу, что для такого улыбчивого человека у Барри слишком печальное детство.

***

Барри проснулся от звука будильника и простонал, поняв что дотянуться до него, не встав с кровати, было просто невозможно. Он с трудом разлепил веки и, зевнув, сел. Стрелки висящих на стене часов указывали на то, что до начала его рабочего дня оставался еще час. Барри простонал, поняв, что заснуть уже не удастся. Когда он наконец нашел телефон, «Drag me Down» группы «One Direction» орала на всю комнату, и Барри уже видел недовольное лицо сожителей, а терпел также едкие комментарии Джулиана по поводу его музыкального вкуса. Но эта была единственная песня, которую он не мог игнорировать, ибо она была одной из его любимых. Барри быстро оделся, заправил кровать и, почистив зубы, отправился на кухню. Он собирался приготовить завтрак, как и делал, когда жил у Циско, но его уже опередили. Рози стояла на стуле, готовя что-то на плите. Она была в фартуке и уже оделась в школу. В ушах у неё были наушники, из которых отдаленно доносились чьи-то крики. Девочка полностью погрузилась в музыку и поэтому, когда Барри осторожно положил руку ей на плечо, она резко развернулась и со всей дури долбанула локтем по руке. Барри вскрикнул, так как удар получился совсем не хилый, а глаза девочки расширились, когда она заметила его: — Прости-прости-прости, — затараторила она, вытаскивая наушники из ушей. Барри покачал головой, потирая ушибленное предплечье. — У меня рефлекс сработал, я не знала, что это ты! — Все нормально, Рози. Я сам виноват. Не нужно было подходить к тебе со спины, — он бросил взгляд на плиту, на которой стояла турка, и удивленно посмотрел на девочку. Та лишь пожала плечами. — Кофе для тебя, — она указала на турку, а потом перевела руку на закипающий чайник. — Чай для нас с Джулианом. Конечно, если же мистер Альберт не изменит себе и не решит попить кофе. — Все люди пьют кофе с утра! Даже британцы. — Спорим? — Спорим! — улыбаясь, сказал Барри. — Кто проиграет, моет посуду. — О чем спорите? — сонно спросил только что вошедший в комнату Джулиан. Он уже был полностью одет, но взгляд его был сонный-сонный. — Доброе утро, Джулиан, — сказал Барри. Альберт кивнул, потирая глаза. — Тебе кофе или чай? — спросила Рози, ставя на стол тарелку с тостами и джем. — Чай конечно, — девочка победно ухмыльнулась и, показав Барри язык, налила Альберту кружку чая. Джулиан быстро перевел взгляд с одного, на другого, но, так и не поняв, в чем дело, сделал глоток чая. На лице его воцарилось выражение полного блаженства, и девочка выжидающе посмотрела на него, ожидая вердикта. Она жевала свой тост и не сводила с него глаз. Барри даже слегка приревновал её к Джулиану, ведь на него девочка так не смотрела. Ну или он не замечал. — Это превосходно, — сказал Альберт. — Где ты научилась так заваривать чай? — девочка промолчала, решив оставить этот вопрос без ответа, а Барри заметил грусть, на мгновение промелькнувшую в её серых глазах. Но девочка быстро прогнала её и заговорила: — Итак. Давайте я озвучу правила проживания в этой квартире, — Барри удивленно взглянул на девочку, но та лишь отмахнулась от него. — Первое и самое главное правило: никаких кровавых войн в этой квартире. Как бы вы ни бесили друг друга, разбирайтесь на работе, ибо разнимать вас у меня нет никакого желания, а мои методы не нравятся никому. Список домашних дел висит на холодильнике. В мою комнату не заходить ни под каким предлогом. Насчет своих разбирайтесь между собой. Вещи и еду с пометкой «Р» не трогать, если не хотите, чтобы ваша жизнь превратилась в Ад. Девушек и/или парней водить можете, но все правила на них тоже распространяются. А в остальном действуем принципом психа, — девочка улыбнулась и кинула взгляд на часы. Соскочив со стула, она накинула куртку и, закинув рюкзак на плечо, направилась к выходу. — Посуда твоя, мистер Я-не-верю-что-британцы-по-утрам-пьют-чай, — сказала она и, громко хлопнув дверью, покинула квартиру. Барри и Джулиан переглянулись. — Говоришь, не освоилась она? — вскинув бровь, сказал Альберт, убирая посуду в раковину. — Да уж, женская натура полна сюрпризов. Ещё вчера она ревела над смертью Дарта Вейдера, а уже сегодня угрожает, что превратит нашу жизнь в Ад. — Только бездушный не пустил слезу, когда Дарт Вейдер умер, Аллен. Ладно, увидимся, когда ты явишься на работу, — И Джулиан стремительными шагами направился в прихожую. Барри быстро вымыл посуду и поспешил за ним.

***

Рози сидела в позе лотоса на столе в лаборатории С.Т.А.Р. Уроки уже давно были сделаны и проверены, хоть она настаивала, что и так прекрасно все знает, но Кейтлин была непоколебима. Девочка злилась и слушала рок на полной громкости. Даже сквозь наушники Циско слышал крики и переливы электро-гитары. Он уже несколько раз просил убавить звук, но девочка даже не слышала его. Порой она даже подпевала исполнителям, и тогда уже он взбесился. Он сорвал с неё наушники и громко, но внятно произнес: — Милая моя, ты мешаешь мне работать. — Я пережила вчера смерь Дарта Вейдера. Моя псхика травмирована смертью любимого персонажа, а ты пытаешься вырвать у меня единственное спасение от депрессии. Ты ведешь себя, как бездушный козел, Циско! — Вейдер был твоим любимым персонажем? — удивленно спросил парень. Девочка кивнула, словно любить безжалостного убийцу для девятилетней девочки это совершенно нормально. — Чем тебе Лея не угодила? Или Люк с Ханом? — Пока я была в коме, инцест стал совершенно нормальной вещью? Что не так с этим миром? Хан, конечно, хорош, но он слишком смазливый и как только увидел принцессу с кучей бабла — так сразу бац и любовь-морковь-кочан капусты. — А, то есть убийца детей и еще сотни других людей — это для тебя идол? — Милый мой, да, Дарт Вейдер убивал, но, черт возьми, он перешел на Темную сторону из-за любви, и он любил свою семью. Подумай, сколько раз Люк мог быть убит? Да каждый раз! Даже в самом начале, когда Звезда Смерти взорвалась в первый раз. Одно нажатие, и БАМ! От корабля и Люка остался один пепел. Но он отпустил его. И Вейдер не хотел, чтобы Альдераан уничтожили, потому что это была планета его дочери. А его последние слова? «Скажи Лее, скажи что ты был прав…» Он, черт возьми, умирает, но хочет, чтобы его дочь знала о том, что он умер, как джедай, и чтобы она не стыдилась отца. Да Вейдер — чертова булочка с корицей! Ни один персонаж не сравнится с ним по уму, преданности и мощи. А теперь приведи мне хоть один пример, почему я должна любить кого-то больше? Циско хлопал ртом, не зная, что и сказать. Его только что отчитала девятилетка! Все, что ему оставалось, это смотреть на неё испепеляющим взглядом. Но, видимо, у неё времени на гляделки не было. Она соскочила со стола и, накинув на плечи рюкзак, протянула руку за наушниками. Парень удивленно взглянул на неё. Девочка казалась совершенно серьезной в своих намерениях. Циско стало как-то грустно, потому что в тот час, что она не злилась на Кейтлин, с ней было довольно весело. Тем более девочка была знатоком в фильмах и благодаря этому была неплохим собеседником, несмотря на свой малый возраст. Он грустно улыбнулся: — Прости, я правда повел себя грубо. Примирительный обнимашки? — Примирительные обнимашки, — улыбнувшись, сказала девочка. Они обнялись, но девочка довольно быстро отпрянула. — Но мне правда пора домой, Циско. Скоро семь, и когда эти двое припрутся домой, я обязательно должна быть там, если не хочу разгребать кровавое месиво. — Ого. Неужели все так плохо? — Пока нет, но осторожность никогда не повредит. — Ладно. Тогда я провожу тебя. Нечего девочке одной таскаться по городу в час пик, — Рози закатила глаза, наблюдая за тем, как Циско натягивает куртку. — Боже, вы все говорите одно и тоже. Я могу себя защитить. Я не новорожденный ребенок. — Я верю тебе, но осторожность никогда не повредит, — с улыбкой сказал Рамон, идя в сторону лифта. Девочка, цокнув языком, медленно поплелась за ним.

***

Но все же Розамунд добралась до дома намного позже, чем планировала. Циско сбежал на полпути, когда из С.Т.А.Р. поступил какой-то сигнал. То ли ограбление, то ли ещё что-то, но это было не важно. Важен был тот факт, что когда девочка вернулась домой, за окном было темно, а в квартире — пусто. Отвратительное ощущение того, что Рози снова была одна против всего мира, накрыло её с головой, и девочка не придумала ничего лучше, чем запеть, чтобы хоть как-то заполнить пустоту. Но все равно сознание возвращало её в те холодные вечера в приюте, и тело начинала бить мелкая дрожь. Голос дрожал и становился тише, исчезая вскоре насовсем. Тишина давила своей массой, и сквозь неё она слышала бешеное биение своего сердца и шорох листьев за окном. Паника нападала, ударяя по нервной системе картинками прошлого. И девочка была не в силах бороться. Барри и Джулиан вернулись домой во втором часу ночи. Барри сразу отметил напряженною атмосферу, царившую в доме. На кухне горел ночник, хоть и следов прибывания там Рози не было, что насторожило Барри. И ему определенно слышалось что-то. — Рози? — негромко позвал Барри. Джулиан посмотрел на него, как на психа. — Сейчас два часа ночи, Аллен. Она уже давно… — Барри зашипел на напарника, и когда это не подействовало, он зажал ему рот рукой. Брови Джулиана нахмурились. Но тут звук стал громче, и Барри уже точно мог определить, что он идет из гостиной. Тихое-тихое, едва слышное пение. Мужчины переглянулись и медленными шагами отправились в комнату. Рози спала на диване, укутавшись в плед. Волосы её были спутаны, а глаза опухшие. Губы девочки едва заметно двигались, издавая тихий звук, напоминающий мелодию колыбельной. Ладонь её крепко сжимала края пледа, а грудь поднималась и опускалась в такт дыханию. Барри выдохнул с облегчением. С Рози было все в порядке, но сейчас она была так похожа на ту запуганную Розамунд из «Облака», что Барри передернулся, вспоминая те ужасные ощущения, когда… Джулиан дотронулся до его плеча, и Барри вздрогнул, вырвавшись из потока воспоминаний. — Все нормально, Барри? — Когда Антерос пронзил меня, я думал, что умру. Я был в этом уверен, но он оказался тем ещё засранцем, и поэтому вместо того, чтобы умереть, я отправился на границу между мирами. — Типа загробной жизни? — с улыбкой спросил Джулиан. Барри покачал головой. — Нет, не уверен. Люди, находящиеся там, а это в основном больные в комах и шизофреники, называют это место «Облаком». Там я и встретил её. Взрыв, устроенный Антеросом, задел её. Я узнал об этом лишь вчера, а до этого… Там мы были никем. Просто люди, не готовые умереть. Рози спасла меня, — Барри сглотнул подступающий к горлу ком. — Ты не можешь находится в «Облаке» вечно. Там есть некие… существа, которых зовут «Охотники». Они находят человека и забирают часть воспоминаний. Сначала по мелочи: песни любимые или цвет. Но чем дальше… — Тем больше цена… — продолжил за Барри Джулиан. Девочка вздрогнула, а мужчины замерли. — Да. Она увела меня и помогла вернуться домой, когда я был на краю гибели. И я безумно благодарен ей за это, но знаешь… Порой мне кажется, что она все еще не может вернуться оттуда. Она строит из себя дерзкую девчонку, хотя на самом деле ей кажется, что сделай она хоть один неверный шаг, то все исчезнет. И я её понимаю. — Барри, но ты ведь здесь. Вы оба здесь со мной, в этой квартире в третьем часу ночи, и один из вас спит, а другой болтает о загробных мирах, — с улыбкой сказал Джулиан. — Вот поэтому в это и верится с трудом, — нахмурившись, ответил Барри. — Спокойной ночи, Джулиан, — И Барри, аккуратно взяв девочку на руки, вышел прочь из комнаты.

***

Следующие несколько дней пронеслись мимо Барри как в тумане, потому что он активно старался избегать встреч с Джулианом. В тот вечер он довольно сильно обжегся. Открыв Джулиану душу, он надеялся… Барри не знал, на что конкретно надеялся. На ответ? Да, может быть. Но Джулиан лишь улыбнулся его откровениям, что немного задело. И если тогда он сам не верил в искренность своих слов, то сейчас он осознал их смысл в полной мере. Им с Рози и правда нужно было выбраться из «Облака», но они были настолько отбиты жизнью, что просто не готовы были принять все это за чистую монету. И поэтому, когда в воскресенье неведомая сила вышвырнула его из постели в семь утра, он подумал, что его жизнь и вправду начинает напоминать Ад. Барри ещё пытался заснуть, но к восьми часам его терпение лопнуло, и он наконец решил подняться. Решив, что кофе его лучший друг навсегда, он направился на кухню, где увидел очень милую картину. Джулиан сидел, положив голову на стол и дремал, негромко посапывая. Перед ним стояла кружка с дымящимся в ней чаем. Сейчас Джулиан выглядел беззащитным, и на мгновение Барри охватила щенячья нежность. Он улыбнулся и, подойдя, осторожно потрепал Альберта по плечу. Тот вздрогнул и выпрямился. — Иди поспи, Джулиан, — почти шепотом сказал Барри, наливая себе кофе. — Ты работал как проклятый всю неделю, ты заслужил сон. — Я благодарен за заботу, но я уже выспался, — Барри лишь хмыкнув, пожал плечами. Они молча пили, думая каждый о своем. Допив свой кофе, Барри начал готовить воскресный завтрак. Он всегда готовил его для Циско, а потом и для Рози, когда она появилась в его жизни. Барри уже запускал первый блинчик, когда Джулиан нарушил давящую на уши тишину. — Барри? — Да, Джулиан? — Прости меня за те слова. Я не хотел тебя обидеть, правда. — Все нормально, Джулиан. Я не… — Ты избегаешь меня всю неделю, Аллен. И если ты думал, что я не замечу, то значит, я… — Если ты сейчас скажешь, что ты плохой детектив, то я запущу в тебя лопаткой. Без шуток. — Я хотел сказать друг. Мы же вроде как друзья? — Да, конечно, мы друзья, — с немного грустной улыбкой ответил Барри. На какое-то время в кухне снова воцарилась тишина, и Барри уже успел приготовить четыре блинчика, когда Джулиан наконец спросил: — А с чего такая нелюбовь к плохим детективам, Барри? — Барри прыснул, переворачивая блинчик.  — Так сложилось, что двое моих возлюбленных были детективами. И каждый раз, когда я что-то от них скрывал или у меня менялось настроение, они докапывались до меня с этой фразой. Каждый божий раз. Ты просто не представляешь, как это бесило. Быть может, я просто не выспался или родился с лицом, у которого на лбу написано: «Я что-то скрываю», — Джулиан рассмеялся, а кот внутри Барри громко замурлыкал, впервые услышав его смех. В этот момент в кухню зашла Рози в одной пижаме. — Над чем смеётесь, мальчики? — прогоняя остатки сна, спросила девочка. Барри покачал головой.  — Да так, ни над чем, — телефон его запиликал, извещая об очередном нападении поджигателя. Барри простонал.  — Боже, они что, серьезно? — и через мгновение ветер ударил в лицо Альберту. Рози покачала головой и, убрав панкейки на тарелку, поставила её на стол вместе с джемом и чашкой какао.  — Да, Флэшу бы не помешал выходной, — с улыбкой сказал Джулиан, кладя себе на тарелку пышный блинчик. Девочка хмыкнула. — Флэшу бы не помешал любящий человек, готовящий ему воскресный завтрак и заботящийся о том, чтобы он потреблял все положенные ему десять тысяч калорий в день. И я сейчас не о себе говорю, — сказала Рози, приступая к завтраку.

***

В этот раз все обошлось более или менее успешно, благодаря быстрому оповещению, но, к несчастью, Саламандре вновь удалось сбежать. Потому Барри вернулся домой в несколько подавленном настроении, так как весь выходной его был потрачен впустую. И поэтому Барри решил, что горячий душ и пицца, быть может, скрасят его день. На кухне Рози пила чай вместе с какой-то девочкой её возраста. В глаза Барри сразу ударил контраст их внешности. Рози была бледненькой блондинкой с темно-серыми глазами, а девочка напротив нее была мулаткой с копной каштановых кудряшек и шоколадного цвета глазами. Она как-то странно смотрела на Рози, но Барри сразу же узнал этот взгляд, полный обожания и восхищения. На Флэша так довольно часто смотрели. Девочка заметила его и начала быстро собираться домой. Барри и Рози пытались её остановить, но она выскочила из дома прежде, чем Барри успел договорить предложение. Рози вздохнула, закрыв за ней дверь. — Поклонниц уже коллекционируешь? — с улыбкой спросил Барри, наливая себе воды. Девочка грозно посмотрела на него, и в этот момент Барри был безумно рад тому факту, что она не умеет стрелять молниями из глаз. Но глаза её стали цвета пасмурного неба, и Барри понял, что она злится, и поспешил поднять руки, в знак смирения. — Нет, это Бэтани. Она классная девчонка, и если я ей нравлюсь, то это мои заботы. А вот насчет твоих сердечных дел у меня есть парочка вопросов, — сказала девочка, доставая из кармана две бумажки, одна из которых была фотографией. Барри закусил губу, узнав в ней один из позапрошлогодних снимков. Барри выхватил снимок из рук девочки. — Откуда он у тебя? — спросил Барри, с дурацкой улыбкой пялясь на изображение. На фотографии они с Эдди корчили рожицы на камеру, и Барри очень любил этот снимок. Это была единственная осязаемая вещь, что осталась у него от Тоуна. — Я прибиралась у тебя в шкафу и нашла это. Поделишься своей историей? — Это Эдди Тоун. Парень Айрис и напарник Джо. Мы были хорошими друзьями, но он погиб, спасая меня от Обратного Флэша. Вот и вся история, — с грустной улыбкой сказал Барри. Он попытался незаметно забрать второй листок, но девочка оказалась проворней. Быстрым движением она выхватила его из-под носа Барри. — Розамунд, немедленно отдай. — Неужели ты так стыдишься его чувств? — Рози, да ты даже не знаешь, кто это! — Да что вы тут творите, черт возьми?! — воскликнул внезапно вошедший в комнату Джулиан. Рози, которая заметила его первой, решила, что лучшее, что может дать ей Альберт — это укрытие. И поэтому Барри даже глазом моргнуть не успел, как она со скоростью Флэша спряталась за его спиной. Джулиан даже пошатнулся слегка. Барри замер и гневно пилил девочку взглядом, в те моменты, когда ее голова выглядывала из-за спины Альберта. — «Увидимся в День Св. Валентина, Скарлетт». Это же так романтично, особенно учитывая его природу деятельности. И да, я знаю, кто это. — Боже, Рози, просто отдай мне эту бумажку.  — Только если ты признаешь это. — Аллен, что здесь творится? — спросил Джулиан, отрывая от себя Рози. — Боже, за что мне все это?! Да, я встречался с Леонардом Снартом! А теперь, юная шантажистка, отдай мне бумажку. — Барри, ты что серьезно? — удивленно спросил Джулиан. Барри кивнул. — Ты и Леонард? Гребаный Леонард Снарт, грабитель банкоматов?   — Да, — сказал Барри, отбирая у Рози записку. — Ну, он больше, конечно, встречался с Флэшем, чем со мной. Раз в месяц Лен делал набег на Централ-Сити, мы сражались, а после этого шли в бар. Правда, сначала он слегка ненавидел меня, но мы спасли его сестру, и все изменилось. Однажды он даже убил парочку мета-людей, защищая меня. Правда, перед этим он меня предал, но не важно. На то свидание он так и не пришел, а месяц назад я узнал, что он погиб, — он скомкал бумажку и бросил её в урну, грустно улыбнувшись ей напоследок.   — Прости, я не знала… — начала было извиняться Рози, но Барри покачал головой.   — Все нормально, Рози. Я давно переболел. Давайте вы закажите еды на дом. Я в душ и доверяю свой ужин тебе, но если вы, мисс Аллен, закажите мне овощей, то я буду дико зол, — и, развернувшись, Барри медленным шагом отправился в ванную.

***

 — Барри, еду привезли. Тебя ждать? — из-за двери послышалось какое-то кряхтение, потом звуки воды прекратились, и дверь открылась, выпустив сначала облако горячего пара, а уже потом Барри Аллена. Джулиану невольно в голову пришла параллель со «Звездными войнами», но мысли его испарились в одно мгновение, стоило ему увидеть Барри. На Аллене было одни лишь джинсы, а торс его был оголен, открывая все изгибы. Джулиан закусил губу, поняв, что пялится, но он просто не мог оторвать взгляд. Он, конечно, осознавал, что дела Флэша просто не могут не отразиться на теле Аллена, но ежики зеленые. Почему он скрывал свои руки? Такие руки нужно показывать общественности, приучая к прекрасному. Но, в то же время, Джулиан осознал, что не хочет, чтобы кто-то видел его напарника кроме него. (Ух, какие мы собственники). — Джулиан? — позвал его Барри. Джулиан моргнул, возвращаясь в настоящее и тихо вздохнул. Лицо Барри было слишком близко к его, так что он мог разглядеть маленькую родинку под правым глазом и ощутить покалывание внизу живота. — Я не расслышал, что ты хотел? — Еду привезли, — негромко сказал Альберт, стараясь смотреть только в глаза Барри. Они как-то странно блеснули, а потом он почувствовал мимолетное, едва заметное прикосновение к его щеке. Он нахмурился, а Барри наоборот улыбнулся широко. — Отлично, — сказал он — Я жутко голодный. Пошли есть? — Да, ты иди, я тебя сейчас догоню, — Барри кивнул и, снова как-то странно взглянув на него, отправился на кухню, по пути напяливая футболку. Джулиан пулей залетел в ванную и прижался лбом к холодной плитке, стараясь отдышаться и успокоить бешено колотившееся сердце. Ему просто показалось. Ему просто показалось, ничего не произошло. Он просто устал и оттого кажутся всякие странности. Нет, Барри не мог поцеловать его. Нет. Конечно, не мог.

***

Дни шли за днями, Джулиан старался не вспоминать об этом дурацком ощущении, а Барри вообще не заботился ни о чем. Он жил как прежде: спорил с Рози, спасал людей, пил крепкий кофе и заставлял список милых Джулиану вещей пополнятся. Альберт просто таял, стоило Барри улыбнутся, и Джулиан уже не мог ему ни в чем отказать. Но некая странность все же появилась. Барри стал скрытней. Он больше не рассказывал ему что-то сокровенное в два часа ночи, и Джулиан бесконечно сильно винил себя за те слова. Он все еще подозревал, что Барри обижен за тот момент, но спрашивать Джулиан не торопился. А ещё он довольно часто ловил на себе странные взгляды со стороны Аллена, который мгновенно отводил глаза, стоило ему повернуть голову. Но также Барри довольно часто как бы невзначай прикасался к нему. Например, когда передавал отчет, кончики его пальцев обязательно дотрагивались до ладони Альберта, вызывая у того толпу мурашек, поражающую в самое сердце. Одновременно с этим Джулиан часто слышал, как Барри ворочался в постели до глубокой ночи, от чего у Аллена под глазами залегли круги. И вот, сидя в лаборатории за написанием отчета, Барри выглядел так, словно не спал с начала мира. — Аллен, — окликнул его Джулиан, когда Барри уже начал засыпать. Барри вздрогнул. — Я не сплю, — слишком громко воскликнул Барри, что Джулиан даже поморщился. — Да я заметил, что ты не спишь по ночам. Что происходит с тобой? Последний раз, когда ты едва не засыпал на работе, меня похитил древнегреческий божок с крыльями и навыками ниндзя. Мне уже нужно начинать переживать за тебя? — Ты переживаешь за меня? — Пока нет. — Не нужно, Джулиан. Прошу, не делай этого. Так будет лучше для нас обоих. — Что для меня лучше, я решу сам, Аллен. Так что с тобой случилось? — Барри снова странно посмотрел на Джулиана, закусив губу, и в этот момент в его глазах отразилось столько боли, что Альберт аж удивился. Он уже открыл рот, дабы сказать что-то, но тут у него зазвонил телефон. Джулиан нахмурился, ведь Барри довольно редко звонили. Барри ответил, и Джулиан даже со своего места услышал чей-то громкий голос, отдаленно напоминавший Циско. Лицо Барри помрачнело. — Да, конечно. Я сейчас приду, — он сбросил звонок и подняв голову, сказал: — Саламандра вернулся. — Да, беги. Флэш сейчас нужен городу больше, чем Барри Аллен участку, — Барри улыбнулся и побежал, а Джулиан снова ощутил то едва заметное прикосновение. Щеки его мгновенно набрали краску, но он постарался отогнать мысли и сконцентрироваться на работе. Барри так и не вернулся в участок, и домой Джулиан впервые за долгое время отправился один. Он медленно шел по извилистым улицам, стараясь продлить свой путь, несмотря на голод. Джулиану хотелось подумать, но тут его телефон запиликал, оповещая об смс-ке. Джулиан вздрогнул, увидев отправителя. Барри Аллен: Я уезжаю в Стар-Сити по делам Флэша и Стрелы. Позаботься о Рози, пока меня не будет. Не убейте друг друга и не спалите мне квартиру. Я постараюсь приехать завтра вечером. Джулиан Альберт: О Рози не беспокойся, но… Ты знаком со Стрелой? Мстителем из Стар-Сити? Барри Аллен: Да, мы хорошие друзья. Кейт и Циско его тоже знают, мы даже мир от Доминаторов спасли. Джулиан Альберт: Доминаторы?! Барри Аллен: Спроси у Циско, он с ОГРОМНЫМ удовольствием тебе расскажет. Ладно, мне пора. Джулиан Альберт: Будь осторожен, приятель. Джулиан вздохнул. Осознание того, что он не увидит Барри ближайшие сутки, было не слишком приятным. Но еще больше Джулиана пугала возможность остаться в квартире вместе с девятилетней девочкой. Нет, Рози была милой и все такое, но с детьми у Джулиана никогда не складывались хорошие отношения. Он просто не умел ладить с ними. Но Барри, это другое. Порой Джулиану казалось, что он действительно отец Рози, ведь они так хорошо ладили. Но девочка еще ни разу не называла Барри папой, так что… Они вели себя, как очень хорошие друзья. Лучшие друзья. И сам Джулиан часто не мог сдержать улыбку, наблюдая за этими двумя.

***

Когда Альберт зашел в квартиру, то буквально ощутил, что нечто плохое витало в воздухе. Ключи Рози лежали на тумбочке, рюкзак тоже валялся рядом. — Рози? — окликнул девочку Джулиан, закрывая дверь. — Джулиан? Где Барри? — раздался голос из кухни. Джулиан нахмурился. Голос девочки показался ему чересчур натянутым. — Барри уехал в Стар-Сити до завтрашнего вечера. Его другу потребовалась помощь, — девочка издала какой-то нечленораздельный звук, что ещё больше насторожило Джулиана. Он быстрыми шагами прошел на кухню и замер в дверях. Девочка вскочила и попыталась убрать руки за спину, но лишь застонала, а на пол упало несколько капель алой жидкости. Глаза Альберта расширились от ужаса, когда девочка подняла голову. На щеке у нее зиял кровоподтек, а руки были усыпаны кучей порезов, из которых в некоторых местах торчали осколки стекла. — Господи, что с тобой случилось?! — воскликнул он. Девочка закусила губу, а по щеке её скатилась слеза. Она лишь покачала головой. Джулиан понял, что нужно скорее действовать. Он усадил девочку на стол и принес из ванной аптечку. Пинцетом он вытащил все стекла, а потом протер ранки спиртом. Девочка морщилась и шипела, но не вырывалась и не кричала, за что Джулиан был ей безумно благодарен. Он обмотал её руки бинтами и занялся щекой. Обработав рану, он выбросил стекла и убрав аптечку в шкаф, вернулся к девочке. — Итак, я бы хотел услышать твою версию событий, — девочка покачала головой, но Джулиан продолжил выжидательно смотреть. Девочка вздохнула. — Ты не поверишь и не поймешь. Я защищала своих. — Так объясни. Кого — своих? — Приютских. Мы дети не самых честных людей, и они это знают. Часто устраивают нам западни. Я должна была помочь, хотя ненавижу пользоваться именем отца. Но иначе никак. — Стоп. Объясни все с самого начала, иначе я действительно считаю себя тупым. — Это очень долгая история. Может, я расскажу её за чаем? Джулиан кивнул. Он поставил чайник и уже через пять минут чай был готов. Он налил две кружки и пошел в зал. Девочка сидела на диване, подтянув ноги под себя. Он протянул было чай ей, но Рози лишь покачала головой. — Я пока не буду. — Ну ладно, — Джулиан сделал глоток и выразительно посмотрел на девочку. Та вздохнула и заговорила. — Я не должна была рождаться вообще, ведь у моего отца такая… своеобразная работа, которая не очень-то приветствует наличие детей, особенно двух. У него уже был один ребенок — Тобиас, мой старший брат. Но мама узнала, что беременна, и она не захотела делать аборт, сколько бы отец не уговаривал. Это убило её. Отец был очень подавлен, ведь он очень любил мою мать. Так, по крайней мере, говорят, но я все равно не вижу логики в его поступках. Он не стал растить нас, а вместо этого отправил подальше от всей этой жизни. Он отправил меня в приют. Хороший приют, с хорошей школой. Он оплачивал нам все, но нам не нужны были его деньги. Нам нужен был отец. Но этим не закончилось. Его примеру последовали его содеятели, и в итоге в приюте было не меньше десяти детей от таких, как он. Мы старались держаться вместе, ведь приютские сироты ненавидели нас и считали такими же, как наши родители. Они устраивали нам западни и ловушки, а стоило нам пожаловаться, как все оборачивалось против нас. И тогда мы создали банду и стали защищаться. Мы были семьей, и каждый был горой друг за друга. Самыми главными были мы с Тобиасом, парень по имени Уильям и его брат-близнец Мартин. Им по одиннадцать. Остальные — это шестилетний Джаред, совсем малыш Финн, а так же Джессика, Ник, Оливер, Том и Вэнди. Еще была Кира, но отец забрал её вместе с сестрой Эмикой. Сегодня вечером, когда я возвращалась от Бэтани, приютские дети напали на Джареда. Я не знаю, почему Уильям отпустил его одного, но факт остается фактом. Двое одиннадцатилеток избивали шестилетнего мальчика. Конечно, я не могла пройти мимо. Вдвоем мы наваляли им, но потом эти придурки толкнули меня на стекло и убежали. Но я, кажется, сломала запястье одному из них, — улыбнувшись, сказала девочка. Джулиан прыснул, представив эту картину. — Ты правильно поступила, Рози. Те парни были настоящими козлами. — А то я не знаю! — девочка рассмеялась. Какое-то время она молчала, медленно смакуя свой чай и наблюдая за ним. Джулиану даже как-то неловко стало от такого изучающего взгляда. На языке у Джулиана вертелись куча вопросов, а девочка, словно услышав их жужжание в его голове, сказала: — Рассказывай, Джулиан. — С чего ты решила, что я хочу что-то рассказать? — Да брось. Я у Барри что-то типа личного психолога, и этот взгляд я прекрасно знаю. — И что вы с Барри обсуждаете? — с ухмылкой спросил Джулиан. Рози как-то странно посмотрела на него и сказала: — Его дела и проблемы. Они, конечно, тебя касаются, но я все равно не должна рассказывать о них. Особенно, учитывая, как он ведет себя в последнее время. — Да брось, его отношение к тебе ни капельки не изменилось! Он как обожал тебя, так и продолжил. — А что, мистер Альберт, желаете оказаться на моем месте? — с улыбкой спросила девочка. Джулиан нахмурился, почувствовав, как щеки его наливаются румянцем. — Что с ним такое творится? В последнее время он сам не свой. Сначала он пытается наладить отношения, а когда мы становимся друзьями, он закрывается от меня и начинает как-то странно смотреть, — Рози хмыкнула. — Быть может дело не в тебе, Джулиан. Просто Барри старается не наступить на те же грабли, но не понимает, что уже разбежался и медленно летит вниз. Но здесь есть одна загвоздка. Если он будет лететь достаточно быстро, то есть шанс, что сами грабли он перелетит, наступив лишь на черенок. И вот тут важно, чтоб был кто-то, готовый поймать его, когда он оступится, и я надеюсь, что это буду не я. Да и Саламандра добавляет проблем. Антерос оказался хитрей, чем Барри предполагал, и теперь он старается всеми силами избежать подобной ошибки. Он не хочет снова быть обманутым, ведь в прошлый раз это чуть не стоило вам обоим жизни, — Джулиан, вскинув бровь, посмотрел на девочку. Что она имела в виду? В смысле им обоим? Он задал этот вопрос вслух. Девочка закусила губу, словно раздумывая над ответом. Очевидно он не слишком хотела рассказывать ему об этом, а это значило лишь то, что-то, что она знает, не слишком веселая информация. Что же сделал Барри? — Когда Барри пришел за вами, что ты слышал? Расскажи мне все с самого начала. — спросила наконец Рози. Джулиан покачал головой. — Ничего. Сначала воздух словно вздрогнул, потом была тишина, а через какое-то время веревки упали, и мы увидели Барри, стоящего на коленях, и Антероса с клинком. Он замахнулся, мы закричали, и в следующую секунду мы уже стоим в лаборатории С.Т.А.Р. Джо собирался отправить туда отряд полиции, но тут появился он. Еще один парень с крыльями, который нес Барри. У него была огромная рана на животе, и я не знаю, как, но Барри выжил. Он впал в глубокую кому, но он был жив. А через три недели он стал биться в конвульсиях, начал нести бред, температура взлетела до небес. Я словно сам умирал. А потом… никто не слышал, но он позвал меня. И тогда все прекратилось. Температура стабилизировалась, и он перестал трястись. Я не знаю, что там произошло в вашем «Облаке», но это спасло ему жизнь. А через четыре дня он очнулся. Вот и все, что я знаю, — девочка закусила губу, и в глазах её мелькнуло сомнение. — Барри рассказал, как мы познакомились? Этот болтушка наверняка все тебе выложил. Я нашла его на бульваре. Он выглядел таким потерянным, что я решила, что отвести его в кафе, к Леонарду Снарту, который, как позже выяснилось, был любовником Барри, будет неплохой идеей. Спустя какое-то время я нашла его в парке, где Охотники забирали первую порцию его воспоминаний. Мы выбрались оттуда и смогли убежать. Но они напали на него еще трижды, прежде чем мы решили, что пора валить из этого дерьма. Мы сбросились с небоскреба и разбились о воду, попав таким образом в ваш мир. Вот и вся история. Наверное, из-за манипуляций «Охотников», Барри начал умирать. — Но почему это чуть не стоило жизни нам обоим? При чем тут я? — девочка лишь покачала головой и поднялась. — Я слишком устала, Джулиан, чтобы объяснять тебе такие очевидные вещи. Мне нужно доделать доклад по истории. Поговорим потом, — и девочка развернувшись ушла к себе. Джулиан лишь вздохнул, подумав, что все же девчонка определенно что-то не договаривает. И Джулиану потребовалось еще целый день, чтобы наконец осознать, что именно. Он целый день ходил задумчивый и пытаемый этим дурацким ощущением, что девчонка, да и Барри определенно не говорят ему чего-то важного. И только к концу своего рабочего дня Джулиан наконец понял. Девчонка нагло заговорила ему зубы, так и не рассказав, что же такого необычного сделал Барри. И Джулиан не считал это слишком очевидной вещью. Ему вообще казалось, что это просто вселенский заговор Алленов против него. И его это злило. Дико злило, ведь ему казалось, что Аллены просто смеются над ним. А Джулиан ненавидел, когда над ним смеются. И поэтому он решил прижать девчонку к стене и заставить рассказать обо всем. Но у жизни на него были другие планы. Очередной мета-человек, очередные образцы, результатом которых стало нахождение Джулиана в лаборатории до позднего вечера. Домой он возвращался усталым и злым. Девочка в это время не спала, хоть Альберт и очень сильно надеялся на это. Рози сидела в зале. На журнальном столике стола коробка с пиццей и стакан с колой, а сама девочка сидела на диване закутавшись в плед. Заметив его, она улыбнулась. — Вы что-то поздно мистер Альберт. Присоединяйтесь к ужину. — Барри убьет меня, если узнает что ты питалась этим весь день. Кстати, где он? Аллен вроде должен был уже вернуться, — девочка лишь пожала плечами и вернулась к просмотру. По телевизору шел финал «Шерлока», и сам Шерлок пытался выяснить, куда же Эвр спрятала Джона Ватсона, решив загадку песни. Джулиан присоединился к девочке, но в груди его начало зарождаться отвратительное чувство, что вот-вот ударит буря или, как выражался сериал, «Грянет восточный ветер, что унесет прочь все, что он встретит». Джулиан уже буквально чувствовал, как ветер стучится к ним в квартиру и проникает во все щели, медленно пробираясь в гостиную. Но вот серия подошла к концу. Мэри говорила о том, что не важно, кто вы. Главное — это легенды, рассказы. Рози умилялась малышке Розамунд Мэри Ватсон, удивляясь таким совпадениям, и радовалась за «моих мальчиков с Бейкер-стрит». Заиграла узнаваемая мелодия, начались титры, и только девочка потянулась к пульту, чтобы выключить телевизор, как вдруг… — А теперь, срочные новости. В Стар-сити пятнадцать минут произошел крупнейший взрыв в Центральном банке. За пару минут оттуда было вынесено все тридцать человек, которые утверждали, что видели дьявола, охваченного огнем. Вот, кстати, и он, — на экране возникло огромное фото, и у Джулиана волосы встали дыбом. Это был Саламандра, охваченный пламенем. Огромное чудовище под два метра ростом, ничего нового. Но Рози вскрикнула. — Посмотри на его руки, — ответила она на вопросительный взгляд Альберта. Джулиан пригляделся. Сквозь огонь было плохо видно, но все же возможно разглядеть, как Саламандра уходит, держа за горло человека в костюме. В красном костюме с золотой молнией. Джулиану показалось, что время остановилось, готовясь к буре. Он слышал свое бешеное сердцебиение и слышал, как девочка вскакивает. Розамунд закричала, и Восточный ветер грянул, унося все на своем пути. Джулиан схватил телефон и уже начал дрожащими пальцами набирать номер Кейтлин, как она позвонила сама. — Ты смотрел новости? — её голос напуган. — Да, конечно. Что мы будем делать? Барри у… — Не произноси это имя! Ты, я и Циско, мы отправляемся в Стар-сити. — Зачем нам туда? — Барри упоминал, что мы дружим со Стрелой? Так вот, мы знаем, где их убежище, и Циско перенесет нас туда. У тебя полчаса, чтоб добраться до С.Т.А.Р. Лабс, — Кейтлин отключилась. Джулиан вскочил и побежал в коридор. У самой двери девочка перегородила ему путь. — Куда вы собираетесь поехать? В Стар-сити? К Стреле? — Если ты уже знаешь ответы, зачем задаешь вопросы? — Боже, просто скажи, что у вас есть план. — Я бы сказал, но это будет ложью, — И Джулиан покинул квартиру, захлопнув дверь прямо у девочки перед носом. Он добрался до С.Т.А.Р. Лабс с невероятной скоростью, думая лишь о бессознательном Барри, который сейчас находился у существа, что стер с лица Земли целый дом. Он как в тумане помнил, как ворвался в лабораторию, но отлично помнил бледное лицо Кейтлин и Циско. Последний был еще и в небольшой истерике. У Циско дрожали руки, и ему понадобилось три попытки, дабы наконец открыть стабильную брешь. Они прыгнули в неё одновременно, и у всех на уме была лишь одна мысль: «Нужно найти Барри». Портал привел их в довольно мрачное помещение. В глубине комнаты, под светом ярких ламп стоял стол, и двое людей суетились вокруг него. Темнокожий мужчина направил на них ствол, но Кейтлин подняла руки вверх. — Диггл, это мы! — воскликнула она. Мужчина, наконец признав их, опустил ствол, и Кейтлин сразу же кинулась к столу, рядом с которым уже суетилась девушка с блондинистыми волосами. На самом нем лежал мужчина старше тридцати в отличной физической форме, в остатках зеленого костюма. Джулиан с ужасом понял, что перед ним и есть Зеленая Стрела. Сейчас мужчина выглядел не слишком воинственно: все его лицо был измазано сажей, а на плече зияло пулевое ранение, из которого хлестала кровь. Совместными усилиями Кейтлин и блондинка, которую Циско представил, как Фелисити, вытащили пулю из раны и остановили кровь. Мужчина закашлялся и открыл глаза. Фелисити вздохнула с облегчением, и когда мужчина сел, то Джулиан с удивлением уставился на него. Перед ним был Оливер Куин, мэр города Стар-сити, и тот факт, что он был ещё и Стрелой, поверг Джулиана Альберта в некоторый шок, который быстро исчез, стоило ему вспомнить почему он находится здесь в пол первого ночи. — Мистер Куин, что случилось с Барри? — спросил он. Мужчина уставился на него. — А ты как здесь оказался вообще? — спросил он. — Оливер, это Джулиан Альберт. Он напарник Барри, и он тоже в команде Флэша, — вместо него ответила Кейтлин. Циско кивнул, подтверждая её слова. Оливер снова кинул недоверчивый взгляд на него, но потом вдруг заговорил: — Мы должны были поймать поджигателя на месте, но там оказалась настоящая ловушка. Этого парня прикрывает какая-то шайка преступников, и они устроили нам западню. Они подстрелили меня, но я им был не нужен. Им нужен был Барри. Тогда этот парень воспламенился и начал сжигать все на своем пути. Барри вытащил меня оттуда и побежал на поджигателя, но в него чем-то попали, скорость исчезла, и поджигатель схватил его. А потом прогремел взрыв и все. — Куда они могли отправить Барри? Где он может быть? — Оливер лишь покачал головой. Их взгляды встретились, и Джулиан увидел бессилие, плескавшееся в светло-голубых глазах. Больше Оливер не мог им дать, и это убивало их обоих. Джулиан ударил кулаком в стену, и изо рта его вырвалось некое подобие шипения. Он злился, дико злился на самоотверженность Барри и на Оливера за то, что тот оставил Барри. Но больше всего Альберт злился на самого себя, за то, что отпустил Аллена одного. Нужно было отправиться вместе с ним. Проследить, чтобы Аллен снова не вляпался… Проследить… — Циско, в костюме же есть маячок? — глаза Рамона загорелись, и он согласно кивнул, рванув к компьютеру. Он что-то быстро-быстро начал печатать, и спустя пару секунд на карте города засветилась яркая вспышка. — Есть! Они на набережной, но меня ужасно смущает то, что они не двигаются. Быть может, они выдрали маячок. — Проверить все равно стоит. — Тогда пошли. Кейт, мы на пару минут, — и Циско вытянув руку, открыл брешь. Они прыгнули. На набережной было холодно и пустынно. И, конечно же, Барри здесь не было, хоть они прошарили всю площадку. Когда парни уже собрались уходить, Джулиан вдруг заметил следы на траве, уходящие вверх. — Циско? Кажется, я кое-что нашел, — Рамон быстрым шагом подошел к нему, и Джулиан указал на траву. На ней было отлично видно следы двух пар ног. Одни из них были точно от ботинок Флэша, трава все еще была прижата, а вот вторая пара… Складывалось впечатление, что следы были выжжены. Где-то были выжжены целые куски травы, а потом это резко перешло на следы. Джулиан смотрел на них и видел, что происходило здесь не меньше часа назад. Они шли путано, Барри прихрамывал, но не бежал, значит, скорость ему все ещё не вернулась. Второй человек шел уверенно, но Джулиана смущала одна странная вещь. — Циско, ты видишь это? — спросил он. — Ну, да. Следы словно выжжены на траве. — Нет, ты внимательней взгляни. Они же маленькие! Это размер тридцать восьмой, может, тридцать девятый. У какого взрослого человека ты видел подобный размер ноги? И еще расстояние между шагами. Оно чуть больше полуметра, а это значит, что примерный рост этого человека — метр семьдесят, а то и ниже. Мы оба выше этого человека, а признай, мы не самые высокие личности. — Так, мистер Холмс, ты хочешь сказать, что это следы… ребенка? — Нет. А вот подросток — пожалуйста, — Циско как-то странно посмотрел на него, а потом вдруг выдал: — Получается, Саламандра — огромный огненный монстр, уничтожающий все на своем пути — подросток? Гребанный подросток?! Сначала Маджента, потом тот мальчишка с его голограммой, а теперь это?! — Быть может, у них есть что-то общее? — Давай потом с этим разберемся, ладно? Я пока не готов к еще чему-то супер странному. — они молча последовали за следами. Какое-то время Барри и человек шли рядом, через пару шагов началась некая возня, и в этот момент подоспели еще три новые личности. На земле ярко выражено был виден след от тела. По всей видимости, Барри не справился. Его дотащили до дороги, а после след прервался. Джулиан сжал кулаки. Его скорее всего увезли куда-то, и теперь они не имели ни малейшего понятия, где мог находится Барри. — Ладно, приятель, пора возвращаться домой. Пойдем, завтра утром подключим Джо, а заодно выясним, что было общего у Мадженты и этого парня, — сказал Циско, сжав его плечо. Джулиан кивнул, хоть и оба они выглядели подавленными. Мысль о том, что сейчас они отправляются домой, а Барри торчит в плену у преступников в неизвестной глуши, совсем не поднимала им настроения.

***

Джулиан вскочил. Его словно холодной водой окатили, и желание спать мгновенно испарилось. Он шумно выдохнул и кинул быстрый взгляд на тумбочку. На часах была половина одиннадцатого, и, учитывая все ночные события, он проспал… Часов семь? Но почему-то он совершенно не чувствовал себя выспавшимся. Была среда, и Джулиана не покидало ощущение, что он что-то сделал не так, что-то упустил, забыл. Рози! Мужчина вскочил с постели и направился в её комнату, хоть она и запрещала это… Помедлив секунду, он все же открыл дверь. Та-да-дам. Рюкзак девочки валялся в её комнате, а постель нетронута. На полу валялись вещи, книжки и какие-то бумажки. И пули. Черт возьми, откуда у девятилетней девчонки использованные патроны?! Джулиан рванул в зал. Плед и остывшая пицца были на тех же местах, телевизор был выключен. Альберт судорожно начал искать телефон, а, найдя, первым делом решил позвонить Кейтлин. Девушка ответила не сразу, и за то время Альберт успел обойти еще две комнаты и убедиться, что Рози дома не было уже довольно давно. И наконец… — Алло? — Кейт, когда ты последний раз видела мисс Аллен? — он задержал дыхание, надеясь, что сейчас девушка веселым голосом скажет: «Ой, да она прямо сейчас с нами, в С.Т.А.Р. Лабс!», но этого не произошло. Кейтлин молчала пару секунд, а потом сказала: — Довольно давно, в понедельник днем она заходила в С.Т.А.Р. — Черт. — Что случилось? — Рози не пошла сегодня в школу, и в квартире все нетронуто с ночи. Эта засранка наверняка сбежала, как только я захлопнул дверь квартиры. — Ну, она всегда была безбашенна и импульсивна. Такие девчонки не могут сидеть на месте, когда её близкие страдают. В этом они с Барри очень похожи. — А ещё они оба любят создавать мне проблемы. Ты знаешь, что я нашел у неё в комнате? Патроны! Черт возьми, откуда у девятилетней девчонки использованные патроны?! — Ладно, это уже серьезно. Если есть патроны, быть может, у неё еще и сам пистолет есть. Приходи в лабораторию, будем искать твою беглянку, а заодно и Циско расскажет, что он нашел, — и Кейтлин дала отбой. Джулиан ругнулся и, схватив куртку, направился к выходу.

***

— Ну и что ты нашел? — Циско вздрогнул от неожиданности. Джулиан вошел в лабораторию слишком стремительно и был мрачен. Глаза его были цвета громового неба, что слегка пугало, ведь Рамон не знал, на что способен был этот человек в гневе. Он кинул быстрый взгляд на Кейтлин. и та лишь многозначительно покачала головой, словно говоря: «Мы это обсуждали, не будь к нему слишком строг». Циско кивнув, заговорил: — И Фрэнки, и парень, его, кстати, зовут Рик, какое-то время проживали в доме «Золотой Птицы-Грома». Дурацкое название, знаю. Оба они страдали от насмешек и насилия общества. Им обоим было по пятнадцать лет. Я нашел списки детей из этого дома. Под категорию забитого жизнью пятнадцатилетки подходят больше трети детей. И еще. Наша беглянка, ныне мисс Розамунд Нэнси Аллен, всю жизнь прожила в этом доме. Возможно, она даже знала Саламандру. — С этим мы разберемся потом. Ты сможешь вычислить её местоположение? — Циско покачал головой. Джулиан поджал губы, стараясь подавить дикую злость. Вдруг раздался звук, извещающий о сообщении, пришедшим на телефон Джулиана. Альберт достал телефон. «Прайд-стрит. Крыша черного дома. Я буду благодарна, если ты придешь прямо сейчас. Р.А.» Джулиан в удивлении смотрел на дисплей. Номер был не опознан, но, судя по инициалам, это была Рози. Альберта это удивило. «Что она делает на крыше дома?» Тем более, Джулиан припоминал черный дом на Прайд-стрит. Это было пятнадцатиэтажное здание, самое высокое в том районе. Как она туда забралась и что, черт возьми она там делает? Это было непонятно.  Злость поднималась из глубины его души. Он уже был готов набрать номер и наорать на девчонку, но тут пришла вторая смс. «Джулиан, это важно. Пожалуйста, это касается поджигателя. Р.А.» Альберт чертыхнулся и поймал на себе удивленный взгляд Кейтлин. — Что случилось? — спросила она. — Рози объявилась. И ей что-то нужно на крыше, — и с этими словами Джулиан покинул лабораторию.

***

Он доехал до Прайд-стрит за довольно короткий срок, но потратил еще пятнадцать минут на поиски пути на крышу. Когда же он наконец взобрался, то увидел необычную картину. Девочка стояла, откинувшись на одно из сооружений. Заметив Джулиана, она вздохнула и выпрямившись, улыбнулась. — И зачем ты затащила меня сюда? — холодным голосом спросил он. — Я знаю человека, который может помочь нам найти Барри, — на этих словах Джулиан несколько оживился, хоть и старался не подавать виду, что заинтересован в этом.  — Не улавливаю, как эти две вещи связаны, — девочка лишь вздохнула и внезапно достала из-за пояса пистолет. Джулиан напрягся. Он был прав, и сейчас перед ним было наглядное подтверждение этому. Рози, заметив его напряженный взгляд, улыбнулась. — Это всего лишь пневматика, Джулиан. Спортивная, правда, но не суть. И она — это единственный способ связаться с этим человеком. — Я все еще не… — но тут девочка развернулась и выстрелила в воздух. Сначала трижды с интервалом в две секунды, а после, быстро перезарядив, восемь раз без перерыва.  Джулиан, мягко сказать, охренел. Девчонка палила из пневматики, словно это было совершенно привычно и обыденно. Джулиан вообще не понимал, откуда у девчонки пневматика, где она научилась стрелять и как этот пистолет поможет им найти Барри. — Ты что творишь? — воскликнул он, но Рози шикнула на него, призывая к молчанию. Он уже хотел обрушить на нее гневную тираду, но тут раздались ответные выстрелы вдалеке. Четыре с интервалом в две секунды, потом еще один и два с интервалом в секунду. Девочка подняла пистолет и выстрелила дважды. Ответа долго не было, но спустя три минуты раздался выстрел, за ним два с интервалом в секунду, и потом была дробь, в которой Альберт насчитал десять выстрелов и спустя две секунды раздался еще один. Рози выстрелила дважды, прозвучал ответный выстрел, а затем все смолкло. Девочка быстро засунула пистолет за пояс и как-то странно взглянула на Джулиана. — Что здесь… — Потом, Джулиан. У нас есть десять минут и нам нужно добраться до вокзала. Клянусь, я все объясню, но сейчас нам нужно торопиться, — и девочка, схватив его за локоть, рванула прочь с крыши. Рози и вправду была словно вихрь. Она поймала из неоткуда вылетевшее такси и при этом умудрилась остаться совершенно спокойной. Таксист оказался на редкость сумасшедшим и погнал на полной скорости, но даже так девчонка, быстро заплатив, вытащила их из машины. Они со всех ног помчались к поезду до Стар-сити, который должен был вот-вот отъехать.  Рози замерла на перроне и огляделась, выискивая кого-то в толпе. Тут к ним подошел высокий, смугленький паренек и, вручив им четыре билета, сказал: — Босс на рынке. Сегодня же среда, ты знаешь, оружие, — девочка кивнула, и тут раздался свисток машиниста. Паренек улыбнулся. — Поезд в шесть сорок пять. Удачи, мисс Мортон, — девочка молча зашла в вагон. Джулиан поспешил за ней. Поезд тронулся, и Рози не спеша отправилась прямо по коридору. Их места находились в самом конце вагона, рядом друг с другом. Она заняла место у окна, а Джулиан сел возле. Какое-то время царила тишина, нарушаемая лишь голосами других людей. Наконец, Джулиан не выдержал. — Итак, что это все значит? Все эти перестрелки и странный парень, который почему-то назвал тебя мисс Мортон, хотя ты Аллен. И самое главное, как это поможет нам найти Барри? — Мы едем в Стар-Сити, потому что там сейчас мой отец, а он знает укрытия всех преступных шаек Америки. Саламандру укрывают пару придурков, и наверняка они потащили Барри в своё логово. Мы найдем их. А Мортон — это его фамилия, — вздохнув, ответила девочка и отвернулась к окну, а у Джулиана в груди появилось отвратительное чувство, что эта фамилия ничего хорошего в себе не несет.

***

В Стар-Сити оказалось несколько прохладней, чем Альберт полагал. Он поежился от порыва холодного ветра, что охватил его, стоило им сойти с поезда. Но Рози, по-видимому, это нисколько не смущало. Она огляделась и, быстро сориентировавшись, направилась к выходу с вокзала. Джулиан поспешил за ней. — Что теперь? — спросил он её, когда они вышли на бульвар. — Снова заберешься на многоэтажку и будешь палить в воздух? Ты кстати, так и не рассказала, что обозначали эти выстрелы. — Ты падаешь в моих глазах, Джулиан Альберт. Я думала ты более умный. — Я плохо разбираюсь в кодах и шифровках, — с некой тенью обиды сказал Джулиан. — Первый раз: три и восемь значило: «Мне нужна помощь. Розамунд». Если есть перерыв между выстрелами, то они обозначают отдельные слова. Выстрелы подряд — буквы. Четыре выстрела после: «Он не в городе. В Стар-Сити». Мои два выстрела: «Это срочно». Ответные выстрелы: «Вокзал Страйт-сэт. Десять минут». Мои выстрелы: «Какая платформа?» «Первая» Вот и все. А насчет того, как мы с ним свяжемся… — девочка взглянула на часы Альберта. Стрелки указывали на полтретьего. — Аукцион начнется через семнадцать минут. Нам нужно добраться до… окраины города. Обычно аукционы проводятся там.  — Стоп, — сказал Альберт, вспоминая слова паренька: «Сегодня среда, ты знаешь, оружие». — Твой отец скупает оружие? — Нет.  — А что он тогда забыл там?  — Он торговец, — совершенно спокойным голосом сказала девочка. Брови Джулиана поползли вверх. — Твой отец — торговец оружием? — Я была бы безумно рада этому, но нет. Он намного хуже, — девочка замолчала, выискивая что-то в толпе. Джулиан нахмурился. Мортон, Мортон, Мортон. Он чувствовал, что ответ лежал на поверхности и был готов открыться ему.  — Твой отец Магнус Мортон? — наконец выпалил он. Девочка кивнула. — Именно. Магнус Мортон — Большой Американский Босс. Торговец оружием, покровитель наркобаронов, член Лиги Убийц. Он знает каждую преступную шайку Америки, включая ту, что взял под контроль Саламандра. Он знает, кто они, знает их планы, знает расположение их штаба. И сегодня, впервые за девять лет он не отмахнется от меня, иначе он окончательно превратится в козла в моих глазах.   К ним подъехала машина. Девочка, ни минуты не раздумывая, забралась в машину. Джулиан собрался сесть на переднее сиденье, но она лишь покачала головой. Они вместе разместились на заднем, и шофер стремительно поехал, даже не спрашивая адрес.  Во время поездки Джулиан пытался пару раз начать разговор, но Рози сразу же пресекала попытки, и тогда Альберт бросил это дело, всю оставшуюся дорогу смотря в окно, как и девочка.  Они выехали за пределы города и заехали на холм, наверху которого был построен небольшой амбар, возле которого были припаркованы не меньше пяти дорогих машин. Девочка попросила шофера подождать, а сама, дав знак Альберту, вылезла из машины. Земля возле амбара была покрыта мелким грунтом, который трещал под подошвами кед девочки. У входа в амбар стояли два охранника с автоматами в руках. Заметив девочку, они нахмурились, но препятствовать не стали. Она замерла напротив одного из них и спросила: — Перкинс приехал? — Джулиан удивленно взглянул на девочку. Им вроде как был нужен Магнус Мортон, тогда о каком Перкинсе идет речь? Охранник кивнул, и в ту же секунду у него из-за спины вышел мужчина в военной форме. Заметив Рози, он удивленно вскинул брови, но тут ему пришло сообщение. Взглянув на дисплей, он кивнул и снова перевел взгляд на девочку. — Он уже уехал, Розамунд. Минут пятнадцать назад. — Это срочно, — спокойно сказала девочка. Перкинс, а судя по всему это был он, поджал губы и отошел.  Он разговаривал с кем-то по телефону, при этом выглядел несколько напряженным. Разговор был не слишком протяженным, уже через минуту он положил трубку и направился к ним. Рози сглотнула. — Он сейчас в городе, в одном из офисов. Если мы за полчаса доедем до центра города, то он будет согласен тебя выслушать. — Мы сюда добирались не меньше часа, Стив. Как? — Ничего. Виктор один из лучших шоферов. Доберется до любой точки города в два раза быстрей. Пошли. Перкинс пошел вперед, тяжело ступая по гальке. Он окликнул кого-то, что-то быстро сказал ему на незнакомом языке. и к ним подошел высокий мужчина с коротко стриженными волосами и суровым лицом. Они сели в один из черных порше, и Виктор что-то сказал им, попутно заводя машину.  — Пристегнитесь, — перевел Перкинс. Джулиан и Рози послушно пристегнулись, и Виктор надавил на газ. Гнал он и правда, как сумасшедший, ловко вписываясь во все повороты. Он огибал пробки так, словно родился для того, чтоб водить. Перкинс попутно объяснил, что Виктор русский и наши дороги, по сравнению с дорогами на его родине, это ровнейшее стекло, поэтому он один из лучших шоферов в Америке. Но, даже несмотря на все заверения Перкинса, Джулиан был удивлен, когда через полчаса машина остановилась около офиса, и они, поблагодарив Виктора, покинули машину. Перкинс быстро набрал чей-то номер и убежал с кем-то переговариваться. Джулиан молчал, когда вдруг почувствовал, что маленькая ладонь взяла его за руку. Он кинул быстрый взгляд на девочку и наконец увидел её. Рози было неуютно и даже страшно, и Джулиан до конца не мог осознать этого всего. Рози — маленькая, умная Рози — была слишком чистой и невинной для всего этого. У Альберта в голове не укладывалось, что эта девочка в драненьком по моде комбинезоне, светло-голубом пальто, подчеркивающем красоту её глаз, скрытыми за черными стеклами очков, и волосами, собранными в аккуратный пучок на макушке, является дочерью самого Магнуса Мортона — одного из самых опасных преступников в Америке. И сейчас они направляются прямо к нему. Для него эта ситуация была несколько неловкой, но вот причины неловкости девочки Альберт не понимал. Разве что… — Что-то произошло между тобой и Магнусом? Потому что ты выглядишь довольно напряженной, — девочка молчала какое-то время, не глядя на Джулиана, а потом вздохнув, сказала:  — У моей матери выявили послеродовую депрессию, которая быстренько и неконтролируемо перетекла в шизофрению, проявившуюся не сразу. Она перестала реагировать на просьбы врачей и могла днями ничего не есть, просто пялясь в стену больничной палаты. Конечно, заботится о детях она не могла, а жить с отцом было опасно. И он упек нас с братом в приют, предоставив самим себе. А два месяца назад мама покончила с собой. И он… — Обвинил в этом тебя? — Да. — Ты ведь понимаешь, что не виновата в этом? — Осознание этого не вернет её к жизни. Факты остаются фактами — мое рождение отправило её в психушку. А потом я попала под взрыв, устроенный древнегреческим богом. Джулиан промолчал. История с Антеросом была для него не до конца раскрыта. Он все ещё был уверен в том, что ему что-то недоговаривали. От него укрывали что-то важное и это злило его. Он не заметил, как ладони его невольно сжались в кулаки. Девочка удивленно посмотрела на него, а затем высвободила свою руку. Её светлые брови нахмурились, и она вздохнула. — Ты злишься на Барри. — Нет. — Это было утверждение, Джулиан. Ты злишься, потому что Барри не рассказал тебе правду об Антеросе. Но пойми, он лишь хотел защитить тебя. — Но это не ложь во спасение. Он просто не рассказывает мне то, что я должен знать. — девочка закусила губу и отвела взгляд. Прошло еще пару минут, Перкинс все не появлялся, и наконец Рози заговорила: — Когда Барри пришел к Антеросу, тот заставил его выполнить некоторые условия. Он обещал отпустить вас, но после выполнения тех самых условий он сказал, что с ним должен был остаться один из четверых. Конечно же, Барри выбрал себя. Но Антерос не мог убить его, потому что Барри находился под его покровительством, всю жизнь страдая от нераздельной любви. Позже выяснилось, что умереть должен был ты, но Барри никогда бы так не оставил тебя там. И он обрек себя на прибывание в «Облаке», и это чуть не стоило ему жизни. Видимо из-за того, что он спидстер, его воспоминания забирали больше и чаще. В конце концов они забрали почти все и заманили Барри в лапы смерти. Никто и никогда не возвращался оттуда, но Барри… Я видела его, стоящего на краю пропасти и готового упасть вниз. Но потом он обернулся, словно услышал, как его кто-то зовет. Это был ты. Он услышал твой голос, и ты — это было единственное, что он не забыл, и эти воспоминания были настолько сильными, что он смог выбраться. Твой голос вернул его домой. Джулиан удивленно взглянул на девочку. Все то, что она говорила, казалось невероятным, но Рози говорила это на полном серьёзе. Джулиан не мог поверить в это. — Я тебе не верю. Мы с Алленом всего лишь напарники, — сказал он, хотя сам не верил в правдивость собственных слов. Они не были просто напарниками. Но потом он вспомнил себя, в тот день, когда Барри начал умирать. Он помнил свой отчаянный крик, вспомнил, как губы Барри прошептали его имя, и бешеное биение своего сердца, когда все наконец закончилось. Конечно, Барри услышал его, но поверить в то, что его голос уберег Аллена от смерти, он не мог. Поверить в то, что он что-то значил для Барри. Девочка лишь хмыкнула и отвернулась. Рядом послышались шаги, и, повернувшись, Джулиан увидел Перкинса. Лицо его было сосредоточенно. — Он ждет тебя в «Victoria & Albert’s»* — Джулиан невольно прикусил щеку, а девочка, цокнув, закатила глаза. Её, очевидно, это утомляло.  — Ладно, хорошо. Где находится это… заведение? — спросила она. Перкинс улыбнулся. — Виктор подбросит вас, — он ласково похлопал девочку по плечу, и она вымотано улыбнулась. — Будь осторожна, Розамунд. В последнее время… Ты же знаешь — он любил Кэролайн. А вы с ней… довольно похожи. Так что постарайся не выводить его из себя. Парочка наших очень пожалели об этом. — На мое счастье, к моей персоне он такой любви не испытывает. — Брось, Розамунд. Он любит вас с братом, просто не показывает этого. — У меня на этот счет совершенно другое мнение, — отрезала девочка. — Всего хорошего, Стив. Девочка развернулась и направилась к машине. Джулиан и Перкинс переглянулись, и последний вздохнул. — Она определенно похожа с ним больше, чем сама того желает. Присмотрите за ней, мистер… — Альберт. Джулиан Альберт. — Стивен Перкинс. Рад знакомству, — они пожали друг другу руки, а затем Перкинс с улыбкой удалился. Джулиан же, найдя черный порше глазами, быстро направился к нему и сел на заднее сиденье. Девочка протянула Виктору бумажку с парой слов на иностранном языке, тот кивнул, и машина сорвалась с места. Джулиан мельком глянул на Рози. — Он беспокоится о тебе. — А как иначе? Отец с него шкуру сдерет, если, не дай Бог, обнаружит меня не там, где нужно. — Нет, я серьезно. — Я тоже, Джулиан, — отрезала девочка и отвернулась к окну, давая понять, что разговор окончен. Порше остановилось у небольшого, но довольно симпатичного заведения. Рози, улыбнувшись Виктору на прощанье и бросив десятку на приборную панель, поспешила покинуть автомобиль. Джулиан поспешил за ней. Откуда у девочки деньги, он решил не спрашивать, но, словно прочитав вопрос на его лице, девочка хмыкнула: — У нас с братом с рождения счета в банке, на который каждый год поступает по миллиону долларов, не учитывая дни рождения и праздники, — Джулиан лишь вздохнул, поняв, что ответ был слишком очевидным. Девочка направилась ко входу, и портье открыл перед ней дверь. Внутри заведение было пропитано роскошью. Огромные колонны из белого и черного мрамора, мягкие ковры на паркете, резные стулья, люстры из хрусталя и огромные вазы с цветами — все это так и блестело золотом, серебром и драгоценными коврами. У ресторана была одна особенность, которая мгновенно бросалась в глаза: кухня была открытой и из зала можно было спокойно наблюдать, за тем, как это все готовится. Джулиан невольно ахнул и тут же услышал тихий смешок Рози. Он укоризненно посмотрел на неё, но та лишь по-доброму улыбнулась. К ним поспешил швейцар. Рози сразу же ответила на еще не прозвучавший вопрос: — Я к мистеру Мортону. Его известили о моем приходе, — лицо швейцара вытянулось, но он быстро совладал со своими эмоциями: — Розамунд? — спросил он. Девочка кивнула. Швейцар бросил быстрый оценивающий взгляд на Джулиана, который перехватила Рози. — Он со мной, — вместо Джулиана ответила она. Швейцар кивнул и, улыбнувшись, предложил проводить их к мистеру Мортону. Девочка согласно кивнула, и они быстренько направились вглубь зала, подальше от людей. Там, за самым дальним столом, в окружении дорогих блюд и коньяка, сидел мужчина в дорогущем костюме. Он поднял голову, как только они приблизились, и сразу же отослал швейцара. Мгновение стояла тишина, нарушаемая отдаленными звуками музыки, а потом мужчина кивнул и жестом предложил присаживаться на свободные места. — Роза-а-амунд, дочурка, — улыбнувшись произнес мужчина, растягивая «а». — Давно не виделись. — Я была в коме полтора месяца, прости, не смогла навестить, — с сарказмом ответила девочка, заказывая у официанта зеленый чай. Тот кивнул и поспешил удалиться. Мужчина хмыкнул. У него были темные, зализанные назад волосы и ореховые глаза с небольшой желтизной. От Магнуса так и исходила харизма, пропитанная богатством и властью. Он определенно подходил под определение «Большого Босса». Джулиан не знал, на что он способен, и это внушало страх. Альберт кинул быстрый взгляд на Рози. Девочка держалась несколько напряженно, хоть и старалась не подавать вида. Мужчина прожевал последний кусочек какой-то креветки и, отложив приборы, спросил: — Так чем обязан подобным визитом? У меня работа, Розамунд. — Это связано с твоей работой. — В контрабандисты наметилась? — вскинув бровь спросил мужчина, широко улыбнувшись официанту. Тот вздрогнул и быстро поставив на стол поднос с чаем, удалился. Девочка закатила глаза и налила себе чашечку чая. — Или дружка в бизнес привела? — Нет, он просто присматривает за мной, — они с Джулианом переглянулись, и она вскинула бровями, указывая на чайник. Он лишь покачал головой. Чая ему сейчас не очень-то хотелось. — Нянька?! — Напарник отчима, — ответил Джулиан. Магнус нахмурился и окинул Альберта быстрым, но довольно суровым взглядом. — Так что тебе нужно? — снова улыбнувшись, спросил мужчина. Девочка вздохнула. — Мне нужно, чтобы ты назвал место, где укрывается одна шайка. Мелкие воры, кажется. Ты сможешь? — Моя дорогая Розамунд, я знаю всё обо всех. — Что насчет этих двух? — спросил Джулиан, доставая фотографии, на которых были изображены двое суровых мужчин. Он протянул их Магнусу. Тот какое-то время озадаченно глядел на них, а потом поднял взгляд и отодвинул фотографии.  — Двое братьев из Индии. Мелкие воришки, тупы, как чугунки. Чтобы достигнуть высот, им нужен кто-то с мыслящей головой. Твой любимчик Снарт, например, — хмыкнув, сказал мужчина. Джулиан бросил быстрый взгляд на девочку, но та и бровью не повела. — Я могу выслать их адрес по почте… — Нам он нужен сейчас, — сказал Джулиан. Девочка кивнула, подтверждая его слова. Магнус лишь удивленно посмотрел на них. — Что такого важного понадобилось вам от шайки воришек. — Ты сам можешь узнать об этом, — отрезала девочка. — Просто напиши нам адрес. — Какие мы грубые. Стоило брату заняться своими делами и всё? — лицо девочки вытянулось, а взгляд Джулиана упал на часы Магнуса. Было пятнадцать минут шестого. — Рози, поезд… — Подожди, — грубо сказала девочка. Джулиан слегка опешил, а она снова повернулась лицом к отцу. — Ты что-то знаешь, — негромко сказала она. — Ты знаешь, что случилось с Тобиасом. — Боюсь, весь мир Тобиаса сейчас в буквальном смысле горит, — с грустной улыбкой сказал мужчина, протягивая Джулиану клочок бумажки и кидая две сотни баксов в счет. Он встал, и швейцар мгновенно подал ему пальто. Он кивнул и улыбнулся девочке. — Будь хорошей девочкой, Роза-а-амунд. — Подожди! — воскликнула она. Но мужчины уже и след простыл. Девочка чертыхнулась, получив в ответ осуждающий взгляд повара. Джулиан поднялся из-за стола и протянул её пальто. Та кивнула и направилась к выходу.

***

— Прости, что была грубой тогда, — сказала девочка. Альберт лишь покачал головой, доставая телефон и набирая сообщение. Они ехали домой на поезде первого класса и, девочка выглядела несколько озабоченной. — В ресторане, когда он сказал про Тобиаса… Я сорвалась. Похищение Барри и исчезновение Тобиаса… Они двое — мои самые близкие люди на этой земле. Тобиас был моим единственным близким человеком всю жизнь. Он — всё то светлое, что осталось от Мортонов. Он заботился обо мне всю жизнь, опекал и защищал. Тебе должно быть это знакомо. Ты ведь тоже старший брат. — Как ты узнала? — спросил Джулиан, отрывая взгляд от телефона. Девочка улыбнулась. — Я называю это «Синдромом Старшего Ребёнка» Ты чувствуешь ответственность за всех, кто младше тебя хотя бы на год. Ты серьезен и постоянно наблюдаешь за сохранением безопасности. А еще тебя с головой выдала фраза: «Боже, Барри меня убьет». Тобиас обычно говорил мисс Пардон, но смысл в том же, — Джулиан рассмеялся, но тут телефон его звякнул. Он опустил взгляд на дисплей. Джулиан Альберт: Циско, ты можешь пробить этот адрес по базе? «Роад-бридж, 12». Циско Рамон: Конечно, могу. Подожди пару секунд. Циско Рамон: Это недостроенное здание на окраине города, а что? И ты нашел Рози? Кейтлин волнуется. Джулиан Альберт: Не только нашел, но и успел познакомиться с её отцом. Мы едем на поезде из Стар-сити. Циско Рамон: Стар-сити? Каким ветром вас туда занесло? Джулиан Альберт: Давай я потом расскажу? — Да что ты там печатаешь? — спросила Рози. — Прошу Циско проверить этот адрес, — ответил мужчина и вернулся к переписке. Циско Рамон: Так зачем тебе этот адрес? Джулиан Альберт: Это адрес логова двух воришек из Индии, что работают вместе с Саламандрой. Циско Рамон: Ох, черт. Я отправлю Джесси и Уолли туда. Джулиан Альберт: Будет неплохо. Если найдете Барри… Циско Рамон: Конечно же, я напишу. И кстати, откуда ты узнал этот адрес? Джулиан Альберт: Отец Рози сказал. Циско Рамон: А он откуда его знает? Джулиан Альберт: Давай я как приеду — расскажу. Это длинная история. Циско Рамон: Жду со всеми подробностями. Джулиан хмыкнул и убрал телефон в карман плаща. Он поднял взгляд на Рози, припоминая кое-какие слова Магнуса, да и её. — Почему Мортон назвал Снарта твоим любимчиком? — спросил он. Девочка застонала и закатила глаза. — Это очень долгая история. — Так нам некуда торопиться, — девочка хмыкнула. — Однажды, мне тогда было лет шесть, я слегка накосячила под Рождество. За что меня лишили подарков, а Тобиас на меня разозлился. И тогда я с диким ревом убежала из приюта и зареванная ходила по улицам. Он увидел меня на площади, подошел и спросил, что случилось. Я впервые за шесть лет выговорилась, и тогда он подарил мне огромную шоколадку с орехами, мою любимую. В нем, видимо, «Синдром Старшего Брата» заиграл. Он проводил меня до приюта и исчез, так же внезапно, как и появился. Позже Тобиас рассказал мне кто он такой, и через два месяца, когда он сел в тюрьму, я с некоторой помощью и тысячью баксов, помогла ему бежать. Услуга за услугу, так сказать. — Ты помогла ему сбежать из тюрьмы? За шоколадку? — Он был первым человеком, который выслушал меня. Да и шоколадка была очень вкусной, — прыснула девочка, и Джулиан подхватил её смех. Так они ехали до самого Централ-Сити: обмениваясь историями из жизни и смеясь.

***

В С.Т.А.Р. Лабс царила напряженная атмосфера. Барри лежал на койке в больничном отсеке, подключенный к системе жизнеобеспечения. Кейтлин хлопотала над ним, беря кровь на анализы, а рядом с кроватью стояла Айрис, держа Барри за руку. Девушка закусила губу, напряженно наблюдая за показателями алого спидстера. На заброшенном здании, адрес которого дал Альберт, и правда оказалось логово мелких воришек, которых тут же отправили в участок. Там же и нашли Барри, но радость друзей была преждевременная. Алый спидстер был погружен в некого подобие кому, необъяснимую, похожую на ту, в которую Барри впал после удара молнией. Его сердце практически не билось, совершая лишь один удар в минуту, он плохо дышал. Раздались шаги, и в лаборатории появились Джулиан и Рози. Девочка сразу же заметила напряженною обстановку, и тут её взгляд упал на койку. Она замерла, с ужасом глядя на койку. Джулиан, заметив перемену настроения и проследив за её взглядом, наконец увидел Барри. На мгновение его он почувствовал облегчение, от осознания того, что Барри с ними, но тут он понял, что Барри подключен к аппарату жизнеобеспечения. Сердце его упало. — Барри! — воскликнула девочка, подбегая к койке. — Что с ним, Кейтлин? — спросил Джулиан. Девушка лишь развела руками, не зная, с чего начать. — Судя по показателям, он находится в таком состоянии сутки. Регенерационный показатель все ещё работает, помимо замедленного сердцебиения и нестабильности дыхания, все остальные показатели в норме. Он впал в кому не по физическим показателям. — Что ты хочешь эти сказать? — спросил далекий от науки Джо. Кейтлин уже открыла рот, чтобы ответить, но девочка опередила её. — Барри ввел в кому Саламандра с помощью своих способностей, а не просто жахнув его по голове или траванув газом, — Кейтлин кивнула, подтверждая слова девочки. Мгновение все молчали, а потом Джулиан вдруг спросил: — Но если это искуственная кома, то Циско наверняка сможет провайбить и найти его. — Ты хочешь, чтобы я залез в разум Барри? — Именно. — Подождите минутку, я за прибором, — и Циско убежал к себе. Альберт кинул быстрый взгляд на Рози, отметив, что она выглядела сосредоточенной, глядя перед собой стеклянным взглядом, словно напряженно думала о чем-то. Он положил ей руку на плечо, и она вздрогнула, подняв голову. — А что если это не просто кома? — спросила она. — В каком смысле? — Ты думаешь, он поместил его в какое-то измерение? — спросил ЭйчАр. Девочка кивнула. — Это прекрасная возможность, чтобы избавится от противника. Барри не может прийти в себя, потому что его сознание сейчас в совершенно другом месте, пытается вернутся, сражаясь с какими-то монстрами. — Ну или не пытается, — усмехнулся ЭйчАр. Все взгляды мгновенно обратились к нему. — Что ты имеешь ввиду? — спросил Джо, а Рози наконец оторвалась от Барри и с удивлением посмотрела на Уэллса. — Он мог отправить Барри куда угодно, это правда, но куда действительнее всего? Откуда ему будет труднее всего выбраться? — Ад или Рай? Его личный Ад или Рай, — ответила Кейтлин. ЭйчАр отстучал небольшой ритм палочками. — Ставлю сотню баксов на Рай, — усмехнувшись, сказал мужчина. — Но зачем злодею отправлять противника в его личный Рай? — спросил Джулиан. — Потому что намного проще убедить себя, что твои родные живы и ждут тебя, чем, что все, кого он любил мертвы. Отказаться от счастья намного труднее, чем убежать от боли, — ответила Рози, доставая из кармана пальто сотку и протягивая её ЭйчАру. Уэллс довольно улыбнувшись, убрал сотку в карман, а девочка обернулась к Рамону. — Циско, ты сможешь проникнуть в сознание Барри. — Почему нет? Можно попробовать. — Отлично, тогда кто-то должен пойти с тобой. Кто-то способный вернуть Барри из самых далёких уголков его сознания. — Айрис? Ты готова? — спросил Рамон, обращаясь к девушке, но та лишь покачала головой. — Боюсь, в этот раз я не тот человек, что нам нужен. Рози, вы с ним очень близки. Это твоя работа. — Да, Барри упоминал что-то об Облаке, — поддержала Уэст Кейтлин. — Без тебя Барри бы не выбрался оттуда. — О, в этом совершенно нет моей заслуги, — с хитрой улыбкой сказала девочка. Джулиан напрягся, а Рози развернувшись на пятках, посмотрела прямо на него. — Джулиан, на это раз это только ваша игра. — Что? Ты хочешь, чтобы я отправился в сознание Барри? — Сработало раз, сработает и второй. Джулиан, пожалуйста, — Альберт сглотнул, молча смотря на девочку. Та глядела на него немигающим взглядом. Она что-то зашептала одними губами и, как ни странно, Джулиану удалось прочитать: «Он услышит тебя». Мужчина шумно вздохнул и, уже повернувшись к Циско, кивнул. Девочка как-то грустно улыбнулась, а Альберт подошел вплотную к койке. Циско надел очки, положил руку Барри на плечо, а другой ухватил Джулиана за локоть. В ту же секунду желудок его упал, и они полетели в сознание Барри. Альберт очутился в каком-то доме. Это была уютно обставленная гостиная, но сейчас была ночь, и глазам Джулиана представилась ужасная картина. Барри сидел спиной к нему, а на коленях у него лежала прекрасная женщина с едва заметным серебром в рыжих волосах. Джулиан вздрогнул, узнав в ней Нору Аллен, чьё дело он изучил совсем недавно. Уэллс и Рози оказались неправы, и Саламандра оказался не настолько благородным. Смерть матери определенно не была Раем для Барри. Не теряя времени, Джулиан подошел к мужчине и присел рядом, положив руку на плечо для привлечения внимания. Тот даже не вздрогнул, всё так же гладя мать по волосам. — Барри, — негромко позвал его Джулиан. — Барри, это я. Тот наконец повернул голову и удивлённо захлопал своими заплаканными глазами. — Джулиан? — хрипло спросил Барри. Джулиан мягко улыбнулся ему и аккуратно смахнул набегающую слезу. Тело Норы исчезло, и, Барри всхлипнув, уткнулся ему в плечо. В ответ Джулиан аккуратно обнял его, зарывшись руками в волосы. — Тс-с… Всё хорошо, Барри, — сказал он, когда Аллен поднял голову и наконец оторвался от него. — Пошли домой, Барри Аллен. Тебя ждут, — алый спидстер кивнул, и тут Джулиан снова почувствовал руку Циско на своём локте. Он закрыл глаза, а когда открыл их, то увидел вымотанную улыбку Барри, лежащего на больничной койке. Его обнимала Айрис, а Кейтлин аккуратно отсоединяла приборы. Он вдруг заметил, что одной маленькой детали всё же не хватало. Он повертел головой, но так и не обнаружил юной мисс Аллен. Озадаченный этим вопросом, он задал вопрос, не обращаясь ни к кому конкретно. — А где Рози? — Она убежала куда-то, что-то бурча про какого-то Тобиаса и то, что он горит. ЭйчАр побежал за ней. В голове у Альберта закрутились шестерёнки, совмещая наконец всё воедино. Он вспомнил слова Мортона, о том, что мир Тобиаса сейчас горит. А что если всё в буквальном смысле? — Чёрт! — воскликнул Альберт. — Что случилось? — озабоченно спросил Барри, но Джулиан обратился к Циско: — Мне нужны самые новые данные Тобиаса Мортона. Срочно! — Циско кивнул, и они вместе отправились к компьютерам. Рамон начал что-то быстро печатать, разыскивая нужную информацию. К тому моменту, как вся команда собралась в комнате, он уже завершал последние операции. На экранах всплыла небольшая анкета с приложенной к ней фотографией. На ней был изображен мальчишка лет пятнадцати, с каштановыми волосами и карими глазами. Глаза Джулиана быстро бегали по его анкете в поисках нужных данных. Наконец он нашел нужное, и глаза его расширились от ужаса. — Кто это такой? — спросила Айрис. — Он похож… но этого быть не может. У Магнуса Мортона нет детей! — воскликнул Джо. Джулиан и Барри переглянулись. — Я помню его, — сказал Барри. — Это он со своими дружками отрубили меня. Только он… был несколько другим. — Ты хочешь сказать, что этот пятнадцатилетка и есть то чудовище, что две недели держало в страхе город? — спросила Кейтлин. Барри кивнул. — Его тело было полностью покрыто ожогами, когда его доставили в больницу после взрыва Ускорителя Частиц, — подтвердил Циско, не отрывая взгляда от экрана. — А три месяца назад он исчез из приюта. Как раз перед появлением Антероса. — Но самое страшное не это, — сказал Джулиан. — Самое страшное то, что он старший брат Рози, и, кажется, она тоже догадалась о том, что он Саламандра, — глаза Барри расширились от ужаса. — Стоп, — сказал Джо. — Рози — родная дочь Магнуса Мортона? Большого Босса преступного Централ-сити? Ты знал об этом? — спросил он, обращаясь к Барри. Тот кивнул. Тут вдалеке прогремел взрыв, а датчики Циско громко запиликали. Тот охнул. — Саламандра и его дружки только что ограбили, а затем и подорвали банк, — и Барри сорвался с места, окатив всех порывом ветра. Джо и Джулиан рванули за ним.

***

Саламандра оказался несколько более сильным, чем Флэш от него ожидал. Оказалось, что он не плохо так умеет пуляться струями огня. В конце концов в ногу попала небольшая струя лавы, которая прожгла в костюме дырку и обожгла до самой кости. Барри вскрикнул и, потеряв контроль, упал прямо на пламя. От боли кружилась голова, и крики Циско совершенно не улучшали дело, но всё же спидстер попытался расслышать, что же там кричит Рамон. Но, к сожалению, его «Осторожно, Барри!» было слишком поздним, и Саламандра уже схватил Барри за горло своей горящей рукой. Стало невыносимо жарко, и дыханию его очень мешал огонь. Саламандра что-то сказал на каком-то непонятном языке, и потом Барри осознал, что он сжимает хватку. Кислорода стало не хватать, и Барри уже серьезно паниковал, но тут случилось нечто странное. Их окатило водой. Ледяной водой, которая появилась непонятно откуда и застала их обоих врасплох. Барри почувствовал, что его перестали душить. Он обессиленно упал, краем глаза замечая невысокую фигуру паренька. Тот с ужасом оглядывал крышу здания. Над ними загудел вертолет, и взгляд парня остановился на нём. Барри повернул голову и увидел, что из кабины вертолета выглядывал мужчина в костюме, чей взгляд был обращен на паренька. За спиной его, Барри заметил фигуру человека, напоминающую снайпера, готового к атаке. До Барри стало потихоньку доходить, что сейчас начнёт происходить, и уже открыл рот, дабы предупредить парня, но сил на это совсем не было. А потом он кивнул и раздались выстрелы. Кто-то закричал. Дико, с невероятной болью и отчаяньем в голосе, и Барри с ужасом узнал этот крик. Парень медленно падал, зияя красным пятном на белой футболке, а к нему бежала маленькая фигура в пальто. Рози в самый последний момент, но всё же успела поймать его тело. Её щеки покраснели, а его растрепанная голова лежала у неё на коленях. Мальчишка закашлялся, и из уголков его губ полилась кровь. — Тоби, мы спасём тебя. Мы спасём, — негромко сказала Рози, но тот лишь улыбнулся ей. — Я не смогу держать это под контролем. Я… Всё хорошо, Роз. Я люблю тебя, — и его сердце остановилось. Безжизненная ладонь, ослабив хватку, упала на землю. Барри нашел в себе силы подняться и обнять девочку за плечи, а та разразилась слезами, прижавшись к нему.

***

Прошло целых две недели после похорон Тобиаса, прежде чем девочка наконец начала приходить в себя, оправляясь от потери. Барри и Джулиан, да и вся остальная команда Флэша как могли поддерживали и подбадривали Рози, в результате чего та наконец начала улыбаться и всё больше начала походить на прежнюю себя. Хотя бывало, что она вдруг застывала на месте и стеклянным взглядом пялилась на какой-то предмет, но Барри был всегда рядом, дабы вернуть её из воспоминаний. Жизнь налаживалась.

***

Курьер появился в лаборатории неожиданно. Джулиан вскинул брови, когда тот подошел к нему и, заглянув в блокнот, спросил: — Вы, Джулиан Альберт? — Да, я. — Получите и распишитесь, — сказал тот, жестом фокусника доставая букет белых лилий. Джулиан молча кивнул и, не глядя, черкнул ручкой. Курьер кивнул ему и поспешил покинуть лабораторию, оставляя Альберта наедине с цветами. Тот ошарашенно смотрел на них. Букет был небольшой — пять аккуратных белых лилий с розоватыми жилками, — но очень аккуратный и нежный. Да и к тому же лилии были его любимыми цветами. Но кто? Задаваясь этим вопросом Джулиан налил в сосуд чистой воды и поставил цветы на стол. Через какое-то время лилии словно ожили, и лаборатория наполнилась нежным запахом цветов, который сразу же почувствовал Джо, только что вошедший в лабораторию. Он не менее удивлённо взглянул на цветы, а потом на Джулиана, но только хмыкнул, ничего не сказав. Он положил на стол улики, мельком сообщил о каком-то отчёте Сингху и, как-то странно самодовольно улыбаясь, вышел из комнаты. В дверях он вдруг замер и негромко сказал: — Ещё чуть-чуть, и он упадёт в воду. Непонимание ситуации Джулианом достигло максимума, и, он резко повернув голову, уставился на стоявший в вазе букет. Среди широких листов он заметил маленький конвертик, который медленно, но верно, скатывался в вниз к воде. Реакции Джулиана в этот момент мог позавидовать сам Флэш. Он метнулся на другой конец комнаты и едва не опрокинув стол, кончиками пальцев ухватился за конвертик и положил его на руку. Это был маленький конвертик, сделанный из плотной бумаги нежно-голубого цвета, на котором, знакомым почерком было написано его имя. С бешено бьющимся о рёбра сердцем, Альберт развернул его. «Ты мне очень нравишься, Джулиан. Не хочешь выпить со мной сегодня вечером?» Губы Джулиана растянулись в широкой улыбке, а в груди потеплело. Он был готов прыгать от счастья, даже несмотря на то, что уже был взрослым серьёзным судмедэкспертом, но это было не важно. Важно то, что сегодня вечером он идёт на свидание с Барри Алленом. А остальное — мелочи.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.