2. Подойди сюда. Позволь мне помочь с этим.
21 февраля 2017 г., 20:24
Когда Джон открыл входную дверь, со второго этажа донёсся мужской крик.
Он узнал его.
Это был голос Майкрофта.
Ватсон не хотел знать причину, по которой эти двое снова готовы были разнести их жильё, но Джон был частью этого. Как бы Джон не старался подниматься медленнее, он все равно дошёл до двери в комнату, из-за которой по-прежнему доносились крики. Глубоко вдохнув, Ватсон толкнул дверь вперёд.
Облачённый в домашний темно-синий халат Шерлок сидел на полу, облокотившись спиной на кресло. Его голова была опущена, а руки сложены на коленях.
Майкрофт же стоял над ним, постоянно стуча зонтом в пол.
— Миссис Хадсон будет негодовать, если Вы проделаете дыру здесь, — Джон хмыкнул, указав на зонт.
Холмс-старший как всегда выглядел величественно. Его дорогие костюмы придавали ему больше уверенности в себе, но не несли никакого подтекста. Ему просто нравилось так одеваться. В этом был весь Майкрофт Холмс, отличавшийся от своего младшего брата.
— Оставьте при себе свои глупые шуточки, доктор Ватсон. Лучше посмотрите на это, — он практически коснулся кончиком зонта Шерлока, который не поднимал взгляда.
Джон сразу всё понял.
Шерлок снова под кайфом.
На столике возле камина лежал шприц с иглой, рядом какие-то ватки и куча другого мусора.
Джон устало вздохнул, закрывая руками лицо, стараясь спрятать от Майкрофта все то, что он сейчас испытывал.
— Скажи мне, братец, за эти долгие годы своей, по всей видимости, глупой жизни ты хоть раз думал о ком-нибудь другом, кроме себя?
Детектив не ответил, он лишь сильнее подтянул к себе колени, утыкаясь в них лицом.
— Шерлок! — громче проговорил Майкрофт, но бестолку. — Каждый твой раз рискует оказаться последним.
— Майкрофт, — еле слышно прошептал Джон, смотря при этом на Шерлока.
— Каждый твой чёртов раз я срываюсь с другого конца нашего немаленького города и еду в эту дыру, которую ты иногда принимаешь за притон.
Холмс переступил с ноги на ногу, повернувшись лицом к Ватсону.
А он что?
Джон молчал. В глубине души он понимал, что Майкрофт говорил правду, но ему всегда было жаль Шерлока. Его голова разрывалась на части в определенные моменты, и он срывался.
Падал.
Когда рядом в такие моменты находился Джон, ничего подобного не происходило. Ватсон умел успокоить детектива, занять его чем-нибудь другим. Но тот не мог быть всегда рядом.
Вот например сегодня.
Джон уехал с Грегом в магазин, чтобы помочь тому выбрать мебель в новую квартиру. Прошло всего несколько часов, а Холмс уже сорвался.
Конечно Ватсон понимал, что с этим нужно что-то делать, но пустыми разговорами, которые так любил старший Холмс, тут нельзя было помочь.
— Шерлок Холмс, имей совесть. Смотри в глаза, когда с тобой разговаривают.
Детектив заметно пошевелился, но головы не поднял.
— Я думал, ты ведёшь монолог. Снова ошибся? — послышалось от него.
Майкрофт недовольно фыркнул, глядя на брата.
— В тебе нет ни капли живого, Шерлок. Подумай хотя бы о своих мозгах, которые ты губишь, принимая эту дрянь. Подумай о людях, что тебя окружают.
— Майкрофт, — снова прошептал Джон, пытаясь обратить его внимание на себя.
— Доктор Ватсон. Вам нравится это чудо? Нравится видеть его таким? Вы же души в нем не чаете. Везде только и светитесь как «детектив Шерлок Холмс и его личный блоггер». Как Вам этот ярлык? Вы лишь пешка в его жизни, и он пользуется Вами, как предоставится возможность.
— Убирайся! — вдруг строго проговорил Холмс-младший.
Он поднял свою голову. Его глаза были красными, и Джон пока не понимал от чего. На бледной коже из-под рукава халата виднелись следы. Ватсон опустил взгляд вниз.
— Ты не задумываешься о последствиях, тебе плевать на…
— Что из одного единственного слова тебе непонятно? — вновь заговорил Шерлок.
Майкрофт укоризненно взглянул в сторону Ватсона и медленным шагом покинул квартиру.
Голова Шерлока вновь опустилась на колени, которые он тесно прижимал к телу. Джон опустил руки и сделал шаг навстречу к детективу. Остановившись возле него, Ватсон положил ладонь Шерлоку на плечо и аккуратно погладил.
Холмс резко вскочил на ноги и направился на кухню. Он налил себе стакан воды и залпом опустошил его. Ещё некоторое время Шерлок стоял там, облокотившись о стол, и смотрел в пол. Джон не знал, с чего начать, поэтому просто ждал действий от детектива.
— Подойди сюда, — решившись, проговорил Ватсон.
Холмс молчал, продолжая стоять на прежнем месте.
— Подойди сюда, Шерлок.
Детектив сдался. Бояться уже было нечего, поэтому он медленно подошёл к Джону, остановившись напротив него.
Тот попросил его вытянуть руку, и Шерлок подчинился.
Ватсон взял его левую, легонько обхватив её своей ладонью, и провёл кончиками пальцев по бледной коже.
— Позволь мне помочь с этим, — прошептал он, осторожно касаясь уже его щеки.
Шерлок вздрогнул. Пальцы Джона были холодными, а прикосновения дарили тепло.
— Мне никак не помочь, — Холмс прикрыл глаза, сократив расстояние между ними.
Ватсон скользнул ладонями по плечам мужчины, нежно обнимая его и прижимая к себе. Левая рука легла детективу на затылок, аккуратно поглаживая, успокаивая.
— Ты сильный. Вместе мы справимся.
И Шерлок верил всему, что говорил Джон.
Потому что он знал, что тот его никогда не оставит в беде.