Исчезновение Молли Хупер: Он

PG-13
Завершён
103
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 592 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
103 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник

Пропала принцесса

Настройки
Он помнил каждое слово Молли, диалог то и дело повторялся вновь и вновь в голове Шерлока Холмса. Девушка ушла, а он не смел больше появляться в её жизни. Она просила оставить её в покое, и он не смел просить залечивать его раны. Не в этот раз. Удивительно, насколько живучим оказался Холмс. И сколько крови в нём было. Он продолжал истекать, уже не обращая внимания на сильную боль в груди и глупое пощипывание в глазах, что заставляло его чувствовать себя просто обычным, жалким человеком. Просто обычным человеком, а не тем самым консультирующим детективом. Джон интересовался, куда пропала Молли, почему она больше не наведывается к ним в гости, чтобы посидеть, как она говорила, с Рози. Сам военный прекрасно понимал, что дело было не в его дочери. И Джону, на самом деле, было жаль Молли. По-человечески жаль, больше он ничего к ней не испытывал. И потому Шерлок не нашёл ничего лучше, чем соврать о том, что девушка уехала на отдых. Какая была разница, если он не мог по-настоящему прочувствовать этого патологоанатома с большим добрым сердцем? А Шерлок чувствовал? Да наверное, нет. Ни черта он не чувствовал. И даже решил, что действительно будет лучше, если они просто распрощаются друг с другом навсегда. А ведь он мог поговорить с ней. Он мог объясниться. Но вот теперь уже было слишком поздно. Молли в опасности. Потому он и считал “это” опасным недостатком. Жалок, просто жалок. Вместо того чтобы начать нормально думать, он сжимал в руках собственный мобильник, на котором ещё не потухло сообщение от самого криминального гения: “Надеюсь, ты рад моему возвращению. Новая игра началась. Куда исчезла Молли Хупер? JM” Шерлок проводит свободной рукой по волосам и вздыхает. Он бросает взгляд через плечо на доктора Ватсона, который сидел с Рози и читал ей сказку на кухне. И, спрашивается, зачем, она всё равно ничего не понимала. Детектив убрал телефон в карман брюк и прошёл к Джону. Как ни в чём не бывало он налил себе чаю, хотя руки подводили: они дрожали так, словно он был под дозой; именно поэтому его друг с опасением перевёл взгляд на Шерлока, который уже больше недели вёл себя крайне странно. – Молли пропала, – сказал детектив, отпивая из чашки и бросая взгляд на Ватсона. – Молли? Разве она не в Брайтоне? Ты сказал… – Я соврал, – не дал договорить ему Шерлок и сделал очередной глоток чая. Не очень горячий, и так слишком сильно жгла рана. – Она никуда не уезжала. Её увезли. – Что? – с непониманием отозвался доктор, слегка нахмурившись. Холмс всегда любил говорить загадками, что иногда очень сильно выводило из себя. Но Шерлок не мог иначе. Как-то раз он сам сказал, что слабость гения – нужда в аудитории, и детектив нуждался в ней и сам. Хотя сейчас всё было по-другому. Он лишь тянул время, не зная, как всё рассказать. Холмс боялся, что друг его не поймёт. У Джона всё было просто. Нравится – скажи, поговори. Но не всегда эти советы были к месту. Как сейчас, когда он стоял, умирая от боли или… да от всего сразу. – Её похитили, Джон, – ловко изобразил раздражение Шерлок и отставил чашку чая на стол. – Я был не прав. Мориарти жив, и он решил играть со мной в новую игру, – детектив вздохнул и направился в небольшую гостиную, понимая, что пора было взять себя в руки и начать расследование. Ставки были слишком высоки, на кону стояла жизнь близкого человека. И сейчас речь шла совсем не о Джоне… – Что? – снова повторил доктор и ошарашено поднялся из-за стола вместе с Рози, которая тут же стала капризничать: она ещё не закончила разглядывать картинки в книге. – В новую игру? Похитив Молли? – Джон нахмурился, искренне не понимая, зачем этому сумасшедшему похищать Хупер. – Ты уверен, что это Джим, а не очередной розыгрыш какого-нибудь?... – Уверен, – железным голосом отозвался Холмс, не желая выслушивать глупые размышления друга. И детектив тут же усмехнулся самому себе. Ватсон был неплохим человеком, но он совершенно не разбирался в человеческой сущности. Молли Хупер была крайне важна Шерлоку. Впрочем, хорошо, что Джон так и не понимал всего этого, иначе замучает разговорами. – Ты знаешь, где она? – Джон уставился на Холмса, который хмуро смотрел на экран мобильного телефона. – Нет… – задумчиво проговорил он, включая голосовое сообщение от Джима. Ничего важного в нём не было, лишь занудное “Тик-так, тик-так”. – У нас есть двадцать четыре часа, – читает он последующие сообщения криминального гения. – Кого обычно охраняют слоны? – задумчиво добавил детектив, переводя взгляд куда-то на стену. – Слоны? – с удивлением проговорил Джон, растерявшись. – Да, слоны, – он с очередным, но уже не поддельным, раздражением взглянул на Ватсона. – Да откуда мне знать, – стал закипать и сам доктор. – Здесь не должно быть сложностей, это же всего лишь начало, – не унимался Шерлок, начиная нервно ходить туда-сюда по комнате. – “Большое высокое здание, рядом ходят слоны”, – повторил он сообщение Джима. – Так может это просто здание с… не знаю, рядом скульптура слона или рисунок. – Ходят, Джон, рядом ходят, – он вдруг резко остановился и бросил взгляд на открытую детскую книгу сказок, что лежала на кухонном столе. – Кто это? – Где? – Ватсон проследил взглядом друга. – Дракон. Мифическое животное. В сказках он часто охраняет принцесс, а принц должен его убить, чтобы спасти… – Дурацкий миф, – отозвался он и взял в руки книгу. Шерлок с минуту оглядывал рисунок на открытой странице. – Принцессы томились в башнях? Замках? – Ммм, да, – Ватсон кивнул, так и не понимая, к чему детектив завёл весь этот разговор. Особенно сейчас. – Elephant & Castle*. Это не здание, где томится Молли. Это станция метро, – мужчина ухмыльнулся и взглянул на друга. Шерлок наконец почувствовал себя живым. Боль утихла, сейчас просто нужно было сделать всё возможное, чтобы спасти Молли Хупер. Принцессу. Он, что же получается, принц? Эти мысли заставили детектива усмехнуться. Если он и принц, то какой-нибудь Ричард III, особенно в интерпретации Шекспира.* – И всё? У нас только станция метро? Больше никаких подсказок? – Не только, Джон, а целая станция метро, – проговорил детектив, вбивая данные для таймера. Ему было важно знать отсчёт времени. – К утру мы уже должны быть там, - он приложил трубку к уху и слегка улыбнулся Джону. – Майкрофт? Мне нужна твоя помощь.
Примечания:
103 Нравится 14 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (2)