ID работы: 5265370

Salvame - Спаси меня

Слэш
NC-21
Завершён
363
автор
Размер:
1 026 страниц, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 1300 Отзывы 223 В сборник Скачать

Часть 13

Настройки текста
Грег нервно поправил воротничок рубашки и подался вперед, вглядываясь в то, что творилось на дороге перед машиной: транспортный коллапс накрыл город неожиданно, в потоке гражданских машин то и дело слышались сирены машин спецслужб, и в наступающих сумерках мелькали всполохи мигалок. Телефон в кармане нервно зазвонил, не глядя на номер, Грег ответил: - Босс, черт возьми, где тебя носит? – раздался напряженный голос Салли Донован. - Я уже почти приехал на место взрыва, через пять минут увидимся, – старший инспектор нажал на отбой и нервно выглянул в тонированное окно – было ощущение, что он никогда не доберется до места происшествия, хотя на самом деле машина двигалась в городском потоке максимально быстро, пользуясь приоритетом, который ей давали номера. Лестрейд нервно постучал пальцами по подлокотнику из лакированного дерева: чувство липкого всеохватывающего страха маленькими волнами накатывало на него все больше и больше. Сначала был адреналин, но он быстро закончился и теперь, когда до куска ада оставалось всего ничего, полицейский ощутил страх. Страх за город, страх за своих друзей и родных, страх за себя! Никто ведь не был застрахован от атаки горстки отмороженных людей, никто не мог предсказать, где и когда что-то случится вновь. Буквально полчаса назад он достаточно наслушался разговоров Майкрофта по телефону, чтобы понять, что ситуация пугает не только его одного. Не хотелось признавать, но Грегу казалось, что и сам Мистер Британское правительство напуган. А если не напуган, то слегка растерян. Мир был слишком хрупким, слишком хрупкими были люди... Все можно было разрушить за сотые доли секунды, и помешать этому было очень сложно. Здание Центра молодежной культуры, со всех сторон окруженное машинами спецслужб было далеко от того, которое привык видеть Грег: полицейскому казалось, что он попросту оказался на съемках голливудского фильма-катастрофы, пожалуй, для полноты картины не хватало только лишь кружащего в небе вертолета. Даже с расстояния было видно, как из выбитых взрывной волной окон первого этажа поднимается сизый дым: видимо, что-то догорало. Часть стены отсутствовала и пугала своей зияющей чернотой. Спасатели что-то оживленно обсуждали с пожарными, пытаясь прикинуть расположение страховочных подпорок, которые бы не дали обрушиться второму этажу. С оглушительным ревом навстречу пронеслась скорая, увозившая очередного раненого. Полицейское ограждение преградило автомобилю путь, но взглянув на номера, молодой констебль поспешил убрать металлическую решетку, чтобы авто могло подъехать максимально близко. - Уезжайте, не ждите меня, – бросил Грег водителю, выбираясь из-под защиты брони. На мгновение атмосфера места происшествия буквально оглушила полицейского: он с ужасом вспомнил жуткие взрывы в Лондоне в 2005 (1) и будто бы опять оказался там... Его грудь сжало стальным обручем, ноздри стали раздуваться, пытаясь захватить как можно больше воздуха, пропитанного гарью. Слух отказывался адекватно воспринимать крики пострадавших, треск полицейских раций и вой сирен. - Наконец-то! – к инспектору подлетела растрепанная Донован. – Грег, это ужасно! – мужчина посмотрел в ее глаза и увидел в них неподдельный страх, который сейчас был загнан в дальний угол должностной инструкцией. - Я в курсе о погибших. Как пострадавшие? Помощь всем оказали? Людей из близлежащих домов эвакуировали? Женщина с сожалением покачала головой: - Неизвестно сколько еще остаются под завалами, пожарные пытаются потушить огонь, чтобы потом можно было искать людей. Уже ясно, что погибших будет больше. В Центре проходила выставка роботов, было полно молодежи и много детей... Грег, это ужасно... – женщина неловко всхлипнула, сцепив зубы. – Я видела трупы... маленькие обезображенные трупы.... Лестрейд тяжело сглотнул: за годы работы он так и не привык к тому, что иногда погибали дети. Зрелище маленького мертвого тела всегда вызывало в нем злость на окружающий мир и желание самолично прикончить того, по чьей вине ребенок никогда не вырастет. - Салли, соберись, - Грег ободряюще пожал ее руку, - мы найдем тех, кто это сделал. Люди эвакуированы? - Да, большая часть... Констеблей отправили выяснять не видел ли кто что-нибудь или кого-нибудь... Начальница создала следственную группу – наш отдел и парни из антитеррористического подразделения. Старший инспектор Брук руководит группой, – Донован вела Грега к импровизированному штабу, организованному на капоте одной из полицейских машин и из нескольких раскладных столов рядом. - О, Грег! Рад, что ты с нами! – Дональд Брук махнул рукой своему коллеге, изображая некое подобие приветливости на лице. – Похоже, что 2005 год повторяется, – серьезно сказал мужчина. - Что-то уже точно известно? – Грег проводил взглядом каталку с безжизненным телом на ней. Брук тоже проследил за ней взглядом и покачал головой. - Пока ничего определенного. Из тех, кто в состоянии что-то рассказать - никого не было в помещении, где произошел взрыв. Люди только слышали хлопок, и потом все посыпалось на них... Предположительно эпицентр был вот тут, - Дональд ткнул маркером в развернутый план здания, - третий выставочный зал. Нам повезло, что он самый маленький, если бы это случилось тут или тут... Жертв было бы в разы больше. Мы изымаем записи с камер наблюдения в Центре, но потребуется время, чтобы их можно было посмотреть, некоторые компьютеры пострадали при взрыве... - Старший инспектор!! – к Бруку подбежал один из сержантов антитеррористического подразделения имени которого Грег не знал, но помнил в лицо. – Мы нашли! – парень протянул начальнику ноутбук. – Момент взрыва – это был смертник! Качество плохое, запись пострадала, но спецы говорят, смогут улучшить ее в лаборатории. - Вот пиздец! – с чувством выругался Брук, понимая, что сейчас по городу может разгуливать еще пара ходячих бомб. – Как охрана проморгала его? У них что, не было установлено детекторов на входе? Почему не проверяли? Сержант молча пожал плечами и щелкнул тачпадом, запуская видео. Лестрейд ощутил, как по спине пробежала капля холодного пота, когда он увидел заполненный подростками зал. Дети понятия не имели, что ждет их буквально через несколько секунд: рассматривали привезенные на выставку образцы, кто-то пытался играть с роботами, кто-то с интересом следил за тем, как какое-то изобретение японцев само наливает по стаканам сок и развозит его по столу заказчикам. Неожиданно облако дыма на мгновение перекрыло обзор, от внезапности его появления полицейский вздрогнул, и картинка погасла: камера была повреждена. - Ужас... – Лестрейд посмотрел, как губы старшего инспектора Брука побелели. – Никогда не видел такого, Лестрейд, - он перетащил ползунок видео чуть назад и снова смотрел на кадры с места взрыва. Теперь, когда Грегори уже видел общую картину, он смог сосредоточиться на деталях. Буквально секунду назад он видел мужчину средних лет, который держал за руку сына лет 10, увлеченно разглядывающего происходящее вокруг и вдруг вместо мужчины появилось облако дыма, из которого в разные стороны полетели черные части тел. - Где, черт возьми, он спрятал бомбу? – Дональд снова и снова проматывал видео, но так и не мог найти ничего подозрительного в фигуре худого мужчины в мешковатых джинсах и в майке с логотипом футбольного клуба. - Он худой, может быть, она была на теле... Но почему тогда на входе ничего не заметили? – Грег понимал, что сегодня ночью он не сможет заснуть не из-за количества работы, а из-за того, что картинка взрыва будет стоять у него перед глазами. - У нас гости... – Донован, пытавшаяся отдать распоряжения разогнать журналистов, первой заметила прибытие сразу трех черных машин с правительственными номерами: микроавтобуса и двух седанов. Одну из этих машин Грег хорошо знал. - Похоже, господа из Ми-5 пожаловали... – недовольно процедил сквозь зубы Брук, не трудясь скрывать своего отношения к парням в черных костюмах, которые любили засовывать свой нос в его дела слишком часто. Из микроавтобуса вышло 6 человек, облаченных в белые комбинезоны, держа в руках большие чемоданы с оборудованием, явно подготовленные для работы на месте взрыва. Из седанов появились четверо мужчин в костюмах, среди которых был старший Холмс. За те три часа, что Грег не видел Майкрофта, Мистер Британское правительство сильно изменился: на его лбу появилась глубокая морщинка между бровями, а губы сильно побледнели. Для всех окружающих он был все таким же неприступным и непоколебимым, но для человека, который видел его улыбающимся, расслабленным или просто по-рабочему собранным разница была очевидна. - Брат нашего фрика пожаловал... Что он тут забыл? – нахмурилась Салли. Лестрейд пожал плечами, прикидывая в уме как лучше встретить Холмса. - Добрый день, кто руководитель следственной группы? – мужчина с цепким взглядом зеленых глаз безошибочно определил расположение руководства операцией и подошел к полицейским. - Я, старший инспектор Дональд Брук, антитеррористическое подразделение Скотланд-Ярда, мой помощник по группе – старший инспектор Грегори Лестрейд, отдел убийств. - Прекрасно, - незнакомец кивнул головой. – Альберт МакКейн, советник Ее Величества по вопросам безопасности. Нам нужны все материалы, которыми вы сейчас располагаете. - Мы пришлем их вам, как только будем готовы... - Старший инспектор Брук, вы, видимо, не поняли – если мы приехали на место происшествия, то материалы нужны нам сейчас. Или вы хотите, чтобы дело было передано в Ми-5, а журналисты высказали много теорий о несостоятельности вашего подразделения? Дональд наградил МакКейна убийственным взглядом. - Хорошо, сейчас вам перекопируют имеющиеся у нас видео. Собранные письменные доказательства надо тоже скопировать, но где это сделать здесь - я не представляю, - Брук развел руками, как бы предлагая советнику найти работающий ксерокс в радиусе 100 метров. - Вещественные доказательства будут отправлены в нашу лабораторию и вам вышлют копии заключений экспертов. Оставьте свои координаты, через пару часов мы пришлем вам все, что у нас есть. Альберт сдержанно кивнул. - Уже ясно, что стало причиной взрыва? – спросил он и сделал приглашающий жест рукой, после которого Майкрофт и еще один мужчина приблизились. - Вероятно, террорист-смертник. На видео вы сможете увидеть его. Мы работаем над установлением его личности. - Мигрант? – голос Майкрофта для Грега в этой какофонии звуков был спасательным кругом. - Нет, не похоже... Европеец. – Ответил Брук и Грег увидел, как чуть потемнели глаза Холмса. - Вы должны сейчас же допустить до осмотра места взрыва наших специалистов и еще пару людей, - холодно сказал Майкрофт, продавливая Дональда фирменным взглядом. - Вы ставите под сомнение компетентность криминалистов Скотланд-Ярда, сэр? - Я предпочитаю ее проверять, – сухо ответил Майкрофт. - Вы предоставите нам материалы, которые найдете, если их не обнаружили мои люди, – Брук был не из тех людей, которые быстро шли на уступки. Холмс передернул плечами, сдерживая раздражение: он явно не так часто сталкивался с тем, кто диктовал ему свои условия, особенно в присутствии других людей. - Да дайте вы им осмотреть место, старший инспектор, пускай вместе с нашими осматривают. Иначе мы будем препираться до утра, – влез в переговоры Грег. Брук недовольно хмыкнул и, махнув рукой, направился отдать пару распоряжений констеблям. - Мы полагаемся на взаимовыгодное сотрудничество, старший инспектор Лестрейд, - подчеркнуто деловито сказал Майкрофт, намекая на неуместность дружеского общения на месте происшествия. - Всегда к вашим услугам, - кивнул Грег. Мистер Британское правительство отступил на пару шагов, давая пройти группе специалистов в комбинезонах и двум другим мужчинам в костюмах, и направился к своей машине в сопровождении Альберта. - Что-то он не похож на скромного чиновника, судя по его замашкам, - настороженно произнесла Салли, провожая взглядом мужчин. Лестрейд решил ничего не отвечать коллеге: он вместе с новоприбывшими специалистами направился на место взрыва. «Ничему пока не удивляйся. МХ.» - пришло в следующую минуту сообщение на телефон Грега. Полицейский хмыкнул себе под нос: удивляться он уже отвык, но вот задать кое-какие вопросы очень хотел. 14 августа 2017, понедельник В отличие от многих других ночей, этой ночью Лондон почти не спал: кто-то боялся уснуть, кто-то ждал новостей... По улицам чаще, чем обычно с сиренами проносились автомобили полиции и скорой. Из окон просторного кабинета в здании, которого нет ни на одной карте Лондона, были видны лишь размытые огоньки окон не спящих домов и черные громадины офисных зданий. Где-то далеко до следующего утра замер Лондонский Глаз (2), немного отвлекая подданных Ее Величества своим нарядными видом от случившегося вечером. До восхода солнца оставалось 102 минуты. - Мистер Холмс, может быть, теперь вы признаете, что были не правы? – лорд Керик с трудом сдерживал раздражение, накопившееся в нем за 5 часов нахождения в комнате для совещаний и с вызовом посмотрел на Майкрофта, спокойно привалившегося спиной к спинке кресла и расслабленно положившего руки на стол. - Я не могу признать этого, не обладая всей информацией. Мои люди сейчас анализируют работу «Всевидящего ока», пока мы не нашли ни одного тревожного сигнала. - Вы вообще что-нибудь видите, кроме слежки за кем угодно, кроме террористов? – не сдержалась леди Смолвуд. Майкрофт приподнял брови. - Я вижу все, что мне необходимо, леди Смолвуд. И могу вас заверить, что делаю все возможное, чтобы наша система работала как часы. Как только я получу необходимые мне данные, я смогу предоставить отчет, – голос старшего Холмса звучал ровно и бесстрастно. - Утром я должен сообщить всю необходимую информацию премьеру и Ее Величеству. – Альберт прошелся по комнате. – Но что я должен им сказать? Премьер уже сейчас ставит вопросы, на которые у меня нет ответа. Утром должно быть готово обращение к подданным. - Ответы будут... И не мне вам говорить, как пишутся речи для обращений, мистер МакКейн. – Майкрофт улыбнулся: его непробиваемое спокойствие действовало как дополнительный раздражающий фактор на собравшихся. - Мистер Холмс, у меня складывается ощущение, что вы совершенно бесчувственный человек. Как вы можете так говорить и быть уверенным в своей правоте, когда сегодня погибло 18 человек и среди них 12 – дети! – лорд Керик пролистал на смартфоне свежий отчет. - Я уверен в том, что это не мог быть спланированный террористический акт. Для смертников не выбирают таких людей. Я предполагаю, что этот Джозеф Крайчек, - Майкрофт заглянул в свои записи, - находился в стрессовом состоянии после возвращение из Ирака. По предоставленным мне данным, он уже два года находился на лечении у психотерапевта, и месяц назад проиграл суд по опеке над сыном. Учитывая его нестабильную психику и то, что ребенка оставили с матерью, я делаю вывод, что он не мог быть террористом. Это был жест отчаяния с его стороны. Он бывший солдат и обладает необходимыми навыками, чтобы собрать взрывное устройство дома самостоятельно, используя обычное садовое удобрение. - Я смотрел его дело – он был на удивление стабильным во время службы в Ираке, – советник ее величества по безопасности тоже заглянул в свой блокнот. – Но объясните мне, какой мощности было собранное им взрывное устройство, раз мы имеем такие разрушительные последствия? - Иногда отклонения проявляются после того, как стрессовый фактор устранен, - Майкрофт открыто посмотрел на Альберта. В дверь неожиданно постучали, и, спустя 5 секунд, в помещение зашла Антея, держа в руках пару листов бумаги. - Мистер Холмс, готовы результаты экспертизы взрывчатых веществ, – девушка говорила твердо и бесстрастно, но по едва заметно подрагивавшим пальцам Мистер Британское правительство понял, что его помощница шокирована тем, что только что прочла. Мужчина кивнул, отпуская девушку и забирая у нее бумаги. Ему самому понадобилось приложить немало усилий, чтобы сохранить на лице привычную маску, когда он прочем резолютивную часть заключения. - Поделитесь с нами информацией? – леди Смолвуд чуть подалась вперед. - Мы имеем дело с весьма странной ситуацией, - начал Майкрофт осторожно выбирая слова, - на останках тела Джозефа Крайчека были обнаружены следы трициклической мочевины (3). - Отлично, мистер Холмс! – не выдержал один из министров – худощавый и смуглолицый сэр Морган. – Мы все-таки пропустили террористов и допустили гибель невинных людей! Ответьте мне, кто, когда и где смог синтезировать ее? И почему ваше «Всевидящее око» промолчало? У нас что, каждая домохозяйка может сварить ее на кухне в кастрюле? - Нет, не может, разумеется. - Тогда как такое возможно? Средь бела дня бывший военный изготавливает у себя дома одно из самых смертоносных веществ в мире, делает взрывное устройство и идет взрывать себя в молодежный центр, а вы утверждаете, что ничего не знали! Мне начинает казаться, что миллионы от налогоплательщиков, которые вы получали на свой проект все эти годы, выброшены на ветер, и я поставлю вопрос на заседании кабинета о целесообразности дальнейшего финансирования. Майкрофт молча пожал плечами: - Сейчас все мы должны успокоиться и принять взвешенное решение, не совершая ошибок, которые в дальнейшем могут обойтись нам еще дороже. - Мы все из-за вас совершили ошибку, - Керик сцепил руки в замок, - я не устану говорить, что из-за вашего брата мы теряем драгоценное время! Нас предупреждали о готовящихся терактах в Лондоне, но мы ничего не сделали для их предотвращения и я склонен расценивать действия Крайчека как возможный теракт. У вас нет доказательств, мистер Холмс, что он не работал на террористов. Мы не знаем, что с ним было на протяжении той недели, что он провел в плену. Возможно, если бы мы сделали так, как здесь уже обсуждалось, и послали бы туда отряд для зачистки, дети были бы живы. - Я согласен, лорд Керик, что случившееся весьма печально, - Мистер Британское правительство все так же расслаблено сидел в кресле, - но в вашей горячей речи слишком много «возможно». Я предпочитаю иной подход. Как только у меня будут точные данные, мы будем действовать. - Этих данных у вас уже не будет, - Керик с силой сжал кулаки. – Я сделаю все, чтобы невинные люди больше не погибали из-за вашего самодурства! – лорд с силой оттолкнулся от стола вместе с креслом, встал, и быстрым шагом покинул комнату.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.