ID работы: 5265370

Salvame - Спаси меня

Слэш
NC-21
Завершён
363
автор
Размер:
1 026 страниц, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
363 Нравится 1302 Отзывы 224 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
Примечания:
Прижимая к саднящей скуле пакетик со льдом, который стремительно таял, Лестрейд одной рукой заканчивал набирать отчет о случившемся на месте убийства. У него даже мелькнула мысль, что стоило согласиться на поездку в больницу для полного осмотра, только бы не забивать сейчас голову бумажной волокитой. После короткого стука дверь кабинета распахнулась и на пороге появился все тот же блондин в сером костюме, что приходил ранее. - Старший инспектор Лестрейд, - кивнул он, - добрый день еще раз. - Полагаю, вы не просто так? – Грег отложил в сторону пакетик со льдом. - Я получил распоряжение от мистера Холмса посетить вас и передать вам вот это, - мужчина вытащил из портфеля два пакета и небольшую коробку, в которые обычно упаковывали улики. - И что это? – Грег с недоверием посмотрел на предметы на своем рабочем столе. - Это необходимо как можно скорее положить в коробку с уликами с места взрыва на Хайгейтском кладбище. А аналогичные предметы, которые сейчас находятся в хранилище улик Скотланд-Ярда, передать мне. - Да вы рехнулись! – Лестрейд вытаращил глаза и вскочил с места. – Вы соображаете, что говорите? - Это прямое указание мистера Холмса, - с полнейшей невозмутимостью ответил визитер. - Я не собираюсь идти под суд и сдавать свой значок за такое, - фыркнул Грег и отошел к окну, - убирайте это сейчас же. - Не могу. У меня прямое указание: немедленно осуществить замену одних образцов на другие. Лестрейд попытался успокоить сорвавшееся от негодования дыхание: что себе вообще позволяет Майкрофт? Кем он себя возомнил? Одно дело негласно помогать ему и давать закрытую информацию, другое идти на самое настоящее преступление. - Я не стану этого делать. - В этом нет ничего страшного. Всего лишь замена одного вида взрывчатки на другой. Вы подпишите своей рукой эти упаковки, и никто никогда не поймет, что случилось. - Я не стану ничего делать, я уже сказал вам. Даже если я поменяю улики в хранилище Ярда, то что делать с уликами, которые доставлены на склад крупногабаритных улик? Их вы тоже попросите меня протащить через охрану? - Это уже не будет вашей заботой. Все, что от вас требуется – поменять эти три предмета и все. - Нет, - Лестрейд скрестил руки на груди и отрицательно помотал головой. – Можете звонить мистеру Холмсу и докладывать все как есть. Я не собираюсь нарушать закон из-за его приказов. Блондин вздохнул и достал телефон. - Моя должностная инструкция исключает знание номера телефона мистера Холмса, но я могу позвонить его помощнице, - мужчина набрал нужный номер и поднес телефон к уху. Старший инспектор только фыркнул. - Старший инспектор Лестрейд отказывается выполнить поручение, - без приветствия начал блондин. Выслушав то, что ему сказали в ответ, мужчина встал и протянул телефон полицейскому: - С вами хотят поговорить. С некоторым недоверием Грегори взял телефон. - Старший инспектор Лестрейд, это Антея, помощница мистера Холмса, - услышал он в телефоне знакомый голос верной тени Майкрофта. - Я уже все сказал вашему посыльному, - сухо ответил полицейский. – Говорить тут больше не о чем. - Старший инспектор Лестрейд, поручение, которое вас просят выполнить, очень важно для нас, - сообщила спокойным деловым голосом девушка, так, будто бы успокаивала разъяренного клиента в колл-центре. – Это очень важно и нужно для мистера Холмса, - добавила она чуть подумав и интонации в ее голосе стали очень человеческими и немного просящими. - Я хочу поговорить с ним, - что-то после фразы Антеи защемило в груди полицейского. - Сожалею, сейчас это невозможно, мистер Холмс очень сильно занят. И нужно как можно скорее решить наш вопрос. При встрече он сам вам все расскажет. Не сомневайтесь, вы не станете покрывать преступника. Мы будем его искать. Полицейский тяжело выдохнул в трубку: решение нужно было принимать сейчас же. Если еще минуту назад он бы ни за что в жизни не пошел на такое, то после фразы Антеи его вера в законность немного пошатнулась. Когда на одной чаше весов была законность, которой он служил годами и слепо делал все, что от него требовалась в ее благо, а на другой было благо Майкрофта... Лестрейд не был уверен, что выбрал бы то, что выбирал всегда. - Кажется, я понял вас, - сказал, наконец, Грег и вернул телефон хозяину, завершив звонок. Агент вопросительно посмотрел на полицейского. - Давайте сюда ваши улики... – вздохнул Грег, запрещая себе думать о том, что он сейчас собрался делать. Когда «Ягуар» свернул на Кингс Роуд, Майкрофт ощутил, как у него начинают холодеть кончики пальцев. Это была его давняя особенность, еще со времен полевой работы: пальцы холодели, когда уровень волнения внутри зашкаливал, но нужно было сохранять трезвый рассудок, способный в любой момент принять судьбоносное для страны решение. Внешне Мистер Британское правительство оставался спокоен и собран, внутри он запрещал своим эмоциям выбираться за указанные рамки, но с пальцами ничего поделать не мог. Только родители и Шерлок знали об этой особенности. А еще Эмма... Мистер Британское правительство вздохнул: днем он поставил моральный блок на мысли о случившемся, загрузился работой так, что у него не было времени даже выпить чай, но теперь наступала логическая развязка, и он должен был начать думать о прошлом. И получить ответы на все вопросы. Машина остановилась перед старинным зданием, которое, на первый взгляд, было почти не заметно среди домов занятых модными бутиками, кафе и ресторанами. Двухэтажное, темно-коричневое, оно находилось за высоким глухим забором, отчасти скрываясь за деревьями. Это был один из последних островков прежних времен, куда с 60-х годов еще не добрался дух современного подиума (1). - Нам заезжать на территорию? – спросил водитель, когда автоматические ворота распахнулись перед «Ягуаром»: в доме явно ждали гостей. - Да, заезжаем, - кивнул Майкрофт, и бронированный автомобиль, плавно перевалившись через неглубокий водосток, заехал на территорию дома сына американского посла. - Жди меня, - сказал Майкрофт и дернул ручки двери, выбираясь из «Ягуара». - Добрый вечер, мистер Холмс, - перед ступеньками дома Майкрофта встретил Ричард Крамор. – Я проведу вас к генералу. - Добрый вечер, полковник Крамор, - сдержано кивнул Холмс, следуя за военным и попутно отмечая то, насколько совершенна была система видеонаблюдения на территории дома. Прихожая встретила мужчин теплым светом и запахом каких-то восточных благовоний. - Позвольте, - полковник кивком головы указал на зонт, что был в руках Майкрофта. Мистер Британское правительство на мгновение заколебался. - Вам нечего опасаться здесь. Никто не собирается причинять вам вред. Мы ведь доверяем друг другу, - Ричард взглядом указал в сторону лежащего на столике под зеркалом ручного металлодетектора, который наверняка умел находить еще и электронику. Майкрофт молча поставил зонт в подставку, машинально поправил манжеты. - Вас ждут в кабинете, - полковник чуть кивнул головой и исчез где-то в недрах дома. Еще раз придушив в себе волнение, попытавшееся пробиться сквозь маску Мистера Британское правительство, Майкрофт повернул ручку двери кабинета и вошел в уютное помещение, оформленное в несколько сдержанном осовременненом стиле барокко. - Раз вы пришли ко мне, мистер Холмс, значит не нашли ответов на вопросы, которые возникли у вас после прочтения личного дела генерала Эйвери, - встретил Майкрофта бесстрастный и чуть уставший голос женщины, расположившейся в кресле у журнального столика. Мистер Британское правительство натянул на губы дежурную улыбку: подобная фраза вписывалась в один из 7 сценариев встречи, которые были им продуманы и ответ был уже заготовлен. - Я должен признать, что ваша жизнь, генерал Эйвери, произведение искусства. Американская сторона очень постаралась, мое признание вашим специалистам, - сдержанно ответил Холмс, цепляясь взглядом за выражение лица женщины. - Да, было ради чего, - она на секунду улыбнулась, надев на себя маску злого клоуна. – Что ж, нам нужно многое прояснить, не так ли? – женщина сделала приглашающий жест рукой, затянутой в перчатку, указав на кресло напротив. Майкрофт занял указанное место, глубоко усевшись в кресле и положив руки на подлокотники: он привык скрывать свое волнение и напряжение и сейчас представил себе очередную встречу в закулисье ООН. - Можете спрашивать меня о том, что вас интересует. Но учтите, я надеюсь на то, что эта информация останется между нами. Хотя... – очередная гримаса на лице Вивьен должна была изображать усмешку, - вам все равно здесь никто не поверит, а ЦРУ и АНБ все прекрасно обо мне знают. - Как ты выжила, Эмма? – решив все же, что разговор, касавшийся лишь их двоих, не может быть официальным, Мистер Британское правительство перешел на «Ты». - Я Вивьен, - Майкрофту показалось, что решение назваться чужим именем далось ей нелегко. - Меня вытащили американские солдаты. После того, как англичане бросили, - женщина посмотрела ему в глаза. - Два года, Майкрофт... Два года в плену. Ты хоть представляешь, что это значит? Холмс почувствовал, как внутри него все начинает холодеть. Он провел в плену всего 2 недели, но то, что тогда пришлось пережить, то, что оставило несколько шрамов на его теле, еще долго приходило к нему в кошмарах. - Не представляешь... – Вивьен чуть прикусила нижнюю губу и прищурилась, изучая бесстрастную фигуру Холмса. – Ты хоть вспоминал обо мне? - Я 10 лет надеялся, что ты жива... - Пока не наткнулся на отчет ЦРУ... Я знаю, я предполагала. Когда до меня дошла информация, что некий большой британский чин, связанный с Ми-6 и министерством иностранных дел разыскивает любую информацию об Эмме Тайлер по всему миру, мне не пришлось долго думать, кто бы это мог быть. Блестящая карьера, Майкрофт, мои поздравления, под твоим креслом надежный фундамент из гробов, - ехидство и презрение перемешались в голосе генерала. – Мне пришлось быстро принимать решение... чтобы ты прекратил поиски... - Почему? – почти беззвучно спросил Холмс. – Почему ты сделала это? Эйвери усмехнулась, неловко покачнувшись, встала, опираясь на трость, подошла к столику с бутылкой виски и стаканами, налила немного алкоголя себе и гостю. - Не бойся, тут нет яда... – протянула она ему стакан. – Потому, что я не видела смысла в прошлом. Куда мне было возвращаться и зачем? – женщина одним глотком осушила свой стакан и снова села в кресло. – Почему ты не настоял на проверке всего сектора? Ты мог развернуть спасательную операцию. Пусть не ты лично, но Руди Холмс мог. - Я не мог, - в голосе Мистера Британское правительство просквозила неподдельная тоска, - у меня не было возможности, меня бы никто не стал слушать! Я держал тебя в своих руках после того, как колонну разбили, до того как меня взяли в плен. Я верил в твою смерть! Ты знаешь, сколько ночей мне снились раны на твоем лице? – Майкрофт глубоко вздохнул, возвращая голосу спокойствие. - Данные разведки все подтвердили. Все твердили, что из нашей команды выжили лишь я и Гарри. Но знаешь, что я делал после того, как относительно пришел в рабочее состояние? Я пытался выяснить, не выжила ли ты, не повезло ли тебе сбежать... Это было иррационально, но я делал это. - Оправдываешься... – Вивьен снова усмехнулась. - Никогда бы не подумала, что у тебя может быть чувство вины... совесть... – последние слова женщина буквально выплюнула ему в лицо. Мистер Британское правительство лишь чуть сильнее сжал стакан с виски: внутри все кипело и взрывалось от негодования, боли и обиды, но у него не было права показать хоть что-то Вивьен. Мужчина понимал, что должен позволить ей высказать ему все, что она считала нужным. Кем бы ни была сейчас сидевшая перед ним женщина, он хорошо помнил ее упрямый характер. - Винишь во всем меня? – он заставил свой голос не дрожать. - А как ты оказалась американским генералом? – горькое чувство обиды вынудило Майкрофта перейти в наступление. Эйвери откинулась в кресле, на губах промелькнуло подобие улыбки, но женщина тут же снова взяла мимику под контроль. - Когда меня вытащили и переправили в Штаты, я подумала, что не так уж и плохо будет работать на них, парни из ЦРУ были очень настойчивы. Знаешь, Майкрофт, а я не думала, что знаю так много. Кое-что из того, что я им сообщила, даже спустя два года было актуально. Меня спасла близость с тобой и твоя разговорчивость в постели. Она дала мне билет в новую жизнь. Помнишь, Штаты первыми запустили программу «Пандора»? Как думаешь, кто был крысой в Ми-6? Вы ведь с ног должны были сбиться в ее поисках. - Ты рассказала им... – Майкрофт ледяным взглядом смотрел на женщину перед собой. - Да, я. Все, что знала, в обмен на новую жизнь, - ее голос звучал непривычно горячо и чуть сбивчиво. - А все остальное дело лишь моих рук. Но не верь моему досье, так же как и я не верю тому, что есть на тебя у ЦРУ. После 2004 года там не вся правда. Хотя действительно, пока ты строил свою карьеру в уютных кабинетах, я достигала своих целей под звуки выстрелов. Правда, в последнее время пришлось заниматься политикой, но я не прогадала, когда выбирала своего кандидата в президенты, – после сказанного Эйвери приняла совершенно бесстрастный непробиваемый вид, словно только что в ее словах не было шквала эмоций. – Не пытайся точно узнать, чем я занимаюсь. Я, как и ты – наша должность важна, но никогда не будет нигде названа. - Ты предала нас... Предала меня, – голос Майкрофта звучал тихо, но жестко и холодно. Генерал молча встала из кресла, подошла к окну. - Я не хотела никогда возвращаться в Англию. Но вчерашний вечер стал для меня сюрпризом, и я уже ничего не могла сделать. Мне пришлось принимать назначение. Тебя не должно было больше быть в моей жизни, - неожиданно тихо закончила Эйвери, и Майкрофту показалось, что женщина попыталась скрыть вздох. В кабинете повисла тишина, было лишь слышно, как большие напольные часы отмеряют минуты и секунды, которые стороны взяли на дальнейшие раздумья. Мистер Британское правительство держал лицо: если у него перед тем как войти в этот кабинет еще и были какие-то мысли о том, чтобы сказать женщине как он скучал по ней все эти годы, то сейчас он бы скорее умер, чем произнес подобные слова. Вивьен, смотря в темное окно, пыталась наблюдать за Майкрофтом в отражении на стекле. Мужчина, которого она когда-то хорошо знала, теперь изменился, и женщина пыталась понять хоть что-то в его отношении к ней. Ждала ли она признания его вины и покаяния? Безусловно – да. Были ли у него все еще чувства к ней? За 17 лет, конечно же, все прошло и нужно быть идиотом, чтобы хранить прогоревшие угли. Майкрофт никогда не был идиотом и потому надежды на то, что что-то вновь вспыхнет в его сердце, не было. - Ты была замужем... – неожиданно сказал Майкрофт, встал и подошел к женщине. Он снова ощутил аромат ее парфюма и, несмотря на все, только что услышанное, захотел прикоснуться к ней. - И что? – Эйвери посмотрела в глаза мужчины. – Фикция. Брак был нужен для карьеры. Ты ведь носишь кольцо, в дипломатических кругах оно снимает множество вопросов... По ком скорбишь? - она приподняла левую бровь. - Не говори, что ты не узнала его... – Холмс бросил быстрый взгляд на кусок драгоценного металла на пальце, и в его интонациях проскочила нотка боли. Майкрофту показалось, что в холодных глазах генерала мелькнуло какое-то сожаление и радость одновременно. Глаза... - Как ты это сделала? - снова бесстрастным голосом спросил мужчина, уходя от болезненной темы. - Что? - Глаза... у тебя всегда были карие, но я не вижу линз... - Лазер. Красящий пигмент можно разрушить и получить голубые. Это было очень давно, почти сразу как я стала работать на Штаты. Сейчас уже эта технология не секрет. Ты же знаешь, как порой важно изменить внешность... (2) Раз я не могла кардинально ничего сделать с лицом... – Вивьен снова подавила грустную улыбку и опустила голову. – Мне повезло, что спустя два года удалось хоть как-то избавиться от шрамов. Майкрофту становилось не по себе, в его душе зарождалось странное, неведомое доселе чувство - желание соболезновать, но кому? Такой знакомой, но уже чужой женщине? Нет, в нем проснулась жалость к себе, к своей любви, которая умерла стараниями двух стран. - Сейчас ты мстишь мне, используя для этого Шерлока? – Майкрофт отошел от генерала на несколько шагов. От вопроса женщина вздрогнула, на пару мгновений задумалась, и буквально тут же Мистер Британское правительство увидел перед собой свою копию: бесстрастного, закованного в броню делового костюма с дежурно вежливым выражением лица чиновника. - Мистер Холмс, вы должны понимать, что это решение самое верное, - голос был таким же ледяным и уверенным, как и утром на совещании: все личное осталось позади, - иначе Лондону не миновать еще взрывов. А времени и возможности их предотвратить - у нас нет. - А ему не миновать смерти... – в груди Майкрофта защемило. – Вы же были знакомы... - Да, были. Он был милым юношей... Вы слишком сильно верите в то, что он все еще жив. Прошло больше двух недель, как связь прервалась, ведь так? Что террористы делают с пленными, если не заявляют об обмене на кого-то? Раньше да, могли держать годами, а теперь им это не нужно. Пленник – это всего лишь еще одна проблема, которую надо охранять, перевозить с собой, кормить. И когда он становится бесполезен, его убивают. Странно, что вы так долго верите в своего брата, вы так не поступали с другими близкими вам людьми, - казалось, интонациями генерал собралась заморозить Мистера Британское правительство. - Этот агент никогда бы не предал свою страну, генерал Эйвери, - приторно улыбнулся Майкрофт. Женщина передернула плечами. - Так или иначе, решение о начале операции принято на высшем уровне. Научитесь проигрывать, мистер Холмс. Хотя... – Вивьен снова чуть прикусила губы, - мне жаль Шерлока. Он был прямолинеен и понятен. В отличие от вас, от него нельзя ждать предательства. - Я понял вашу позицию по данному вопросу, генерал, - сухо кивнул головой Майкрофт и, держа спину как можно прямее, направился к выходу, - позвольте откланяться, уже поздно. - Всего хорошего, - женщина чуть кивнула и посмотрела на закрывшуюся дверь. - Вот и поговорили, - тихо сказала сама себе Эйвери, когда прошло несколько минут и стало слышно, как закрылись за выехавшей машиной ворота. Женщина взяла со столика стакан с виски, к которому так и не притронулся Майкрофт. Возможно, если бы на ней не было перчаток, она бы ощутила тепло напитка, нагретого руками старшего Холмса. Вивьен горько усмехнулась, коснулась щекой стакана, там, где был четко виден след пальцев мужчины. Где-то в глубине души появилось чувство обиды: маленькая девочка хотела, чтобы Майкрофт обнял ее, что б можно было ощутить защищенность в его руках... - К черту это все, - сказала Вивьен и одним глотком осушила стакан с теплым виски. - Он уехал, - в кабинет без стука вошел Крамор, - вы его потрепали, когда он садился в машину, был как робот. - Это было нелегко... – женщина опустилась в кресло, откинулась на спинку, прикрыв глаза. - Вы не тот генерал, который вывешивает белый флаг, - Крамор сел напротив. - Он не горит желанием признавать себя виновным в том, что случилось. В его глазах предатель я, а не он, Ричард, - голос Вивьен звучал блекло и устало. - Вы предполагали это... Генерал кивнула, открыла глаза и посмотрела в упор на мужчину. - С этой минуты никаких переговоров, никакой передачи данных, ничего, что может вызвать хоть какую-то подозрительность со стороны Холмса. Я уверена, что утром он отдаст приказ следить за передвижением мышей в этом доме. Нам нельзя рисковать перехватом информации. И всем быть предельно осмотрительными, у каждого из нас будет по хвосту, или по два. - Я все понял, - кивнул полковник, - все указания уже получены и уточнены. - Прекрасно... – женщина удовлетворенно кивнула головой. – Ричард, прошу, будьте предельно внимательны и осторожны, не ведитесь на провокации. Меньше всего мне сейчас нужен международный скандал. - Думаете, он может провоцировать нас? Генерал пожала плечами. - Когда имеешь дело с Майкрофтом Холмсом, нельзя исключать ничего. Наше присутствие и вмешательство ему не нравятся, - она встала и подошла к столу, перебирая кое-какие бумаги. - Все готово? Местные получили указания? – неожиданно сменила тему Вивьен. - Да, все передано, подтверждение получено. Ждем предоставление воздушного коридора. - Попросите посла ускорить процесс, не хочу тут больше сидеть...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.