***
*** - И как вы собираетесь завтра идти во дворец? Лионель смерил ледяным взглядом побитого Энрико. - Вы собираетесь отлынивать от службы? Или пугать фрейлин своим видом? И то и другое недопустимо для оруженосца капитана гвардии Его Величества. Я более не собираюсь потакать вашим похождениям. Отныне вы не можете покидать мой дом без моего личного разрешения. Черные глаза смотрели презрительно и строго. - Впрочем, я могу освободить вас от клятвы и отправить домой. С позором. Сразу видно, что вы – лишь наполовину Алва. Энрико слушал, прижимая платок к ране на губе. Но при последних словах вскинулся гневно. - Вы можете посадить меня под домашний арест. Это ваше право, как моего сеньора. Но даже вам, своему сеньору, я не позволю оскорблять меня. - Вы уже оскорбляете меня своим видом. Так что идите, умывайтесь и марш к себе - в свою комнату. Вы будете находиться дома, пока не сойдут синяки. Я не допущу, чтобы вы несли дежурство во дворце. - Слушаю эра Лионеля, - ядовито произнес Энрико. Вкладывая в последние слова всю свою язвительность. Но до этого графу Савиньяку не было дела. Лионель был суровым, но отнюдь не жестоким. В купальню Энрико проводил слуга. Помог вымыться. Затем лекарь обработал ссадины и синяки. Вправил вывих – Энрико не шевельнулся. И лишь оставшись один, Рико понял, как ему плохо. Сразу заболели все раны и больше всего – вывихнутая в драке рука. «Как же теперь Рикардо? Он же пропадет без меня… Отцу он нужен, как пятая нога – Моро. А ведь там кансильер, Люди Чести, причеши их хорек, да еще жаждущие взять реванш навозники. А обмануть надорского герцога ничего не стоит». Так и уснул за размышлениями впавший в немилость своего сеньора Энрико, маркиз Алвасете. И заглянувшая в щель сквозь шторы луна осветила две слезинки, застывшие на ресницах соберанито.Глава 16.
5 марта 2017 г., 21:31
Сначала играл Энрико, спустил тридцать талов, присвистнул и сказал, что не будет испытывать удачу, раз сегодня эта эреа не благосклонна к нему.
- А мы уж думали, ваш отец сказал вам кошачье слово, - фыркнул Северин.
- Увы, на бастардов оно не распространяется.
Ричард подивился – как легко Энрико признавал то, что он незаконный сын Рокэ Алвы. Подумал, что сам бы не смог так. И даже при любом неосторожном слове об отце он вызвал бы говорившего на поединок. А Энрико сказал это, как само собой разумеющееся.
- Может вы, герцог, желаете сыграть? - вкрадчиво поинтересовался Эстебан.
Ричард вопросительно посмотрел на Энрико. Тот пожал плечами – мол, играй, если хочешь.
Окделл поставил наугад, выиграл десять талов и обрадовался.
- Новичкам везет, - протянул рыжий наследник Манриков.
Ричард улыбнулся и удвоил ставку.
Этого делать не следовало – он быстро проиграл все деньги, которые у него были.
- Энрико, ты можешь ссудить мне десяток талов?
- Увы, - тот со смехом развел руками – я и сам проигрался в пух и прах.
-Но может, вы желаете отыграться? Ставьте на кон своего коня. Он неказист и дурно выезжен, но может, эреа Удача захочет на него взглянуть?
Дик охотно поставил Баловника и проиграл его.
- Увы - хохотнул Анатоль, - эреа Удаче не по вкусу ваш конь.
Энрико будто не замечал ничего. Он, молча, следил за игрой.
- Предлагаю всем бедным, но гордым выйти из игры, - Эстебан откинулся на спинку стула.
- Я продолжу, - ответил Ричард, поставив на кон своё кольцо.
Тут даже Энрико взглянул на приятеля удивленно. Левая бровь приподнялась, этот жест был и у монсеньора.
Но Эстебан бросил кости – и кольцо оказалось у «навозника».
- Могу я выкупить свое кольцо? – испуганно спросил Дик.
Он только тут понял, что проиграл то кольцо, что было у Окделлов и помнило еще святого Алана.
- Вот ещё. Я свою удачу не продаю.
Эстебан нацепил кольцо на палец. Оно было великовато ему.
- Ну вот, теперь можете считать меня Повелителем скал. Мой девиз – Твёрд и незыблем.
Приятели Эстебана угодливо засмеялись.
- О, чудесно. Вам оно идет.
На губах маркиза Алвасете появилась зловещая усмешка.
- Позвольте взглянуть.
Энрико взял обе кисти Эстебана в свои руки, якобы для того, чтобы рассмотреть перстень. И вдруг с силой рванул на себя манжеты – длинные, почти до кончиков пальцев.
Затрещало дорогое кружево, и послышался стук – на стол выпали из рукава кости. Второй комплект.
Северин, Константин, Анатоль и другие дворяне, бывшие в свите Эстебана, шарахнулись от них в стороны, словно это была бомба с подожженным фитилем, готовая взорваться и разнести пол-квартала.
- Хм, а вы знаете, что за шулерство бьют канделябром?
С этими словами юный кэналлиец схватил подсвечник и ударил по лицу Эстебана.
Налетели его дружки, и завязалась настоящая драка. Ричард еле успевал отбивать удары, жалея, что в свое время Мирабелла не разрешала ему водиться с сыновьями конюхов и садовников. Те знали толк в рукопашных боях.
Ну а Энрико, что рос среди портовых мальчишек, усвоил эти приемы в совершенстве.
Мелькали руки, ноги, головы, летали скамейки и кувшины. Кого-то оттащили, но силы были неравны – навозников было больше.
Спиной к спине Энрико и Ричард отбивались, пока в дверях не возник патруль городской стражи. Сами они появились, привлеченные шумом драки, или же их вызвал хозяин, никто не знал. Усатый капитан выстрелил в потолок.
Всё стихло – драчуны застыли, словно в детской игре по команде «Замри». Что-то упало на пол, и звук показался очень громким в наступившей тишине.
Капитан узнал оруженосца коменданта и бросился к нему.
- Господин маркиз, вы не ранены?
Энрико фыркнул погромче Моро.
Эстебан обиженно сопел разбитым носом. Он пострадал изрядно ещё и от первого удара подсвечником – из рассеченной брови кровь залила лицо и рубашку.
- Мы вынуждены арестовать вас, как нарушителей спокойствия.
Тут занервничал Ричард, стал путано объяснять что-то, но Энрико дернул его за рукав и приложил палец к губам – мол, не надо слов.
И верно - едва все под конвоем солдат покинули гостиницу и сели верхом, как двинулись в путь. Но не к Багерлее – солдаты решили развезти «нарушителей» по домам их сеньоров.
Эстебана со товарищи доставили прямо в гарнизон – пускай комендант разбирается со всеми. Возле особняка на лице Мимоз с Баловника слез Ричард.
- А мне надо на площадь Оленя, - бросил надменно Энрико, словно он был наследником самого нар-шада.
Ричард махнул ему на прощание и, прихрамывая, поплелся в дом. Сунув руку в карман, он едва сдержал радостный возглас – в кармане был родовой перстень. Как он попал туда?
Так что перед первым маршалом стоял побитый, но очень счастливый оруженосец.
- Бодседьор, - он говорил гнусаво из-за боли в переносице, - я даскажу, что сдучидось.
- Лучше идите спать. Но сперва умойтесь, Хуан отведет вас в купальню. Я не желаю беседовать с оборванным и окровавленным герцогом, похожим на бродяжку.
И развернувшись на каблуках, герцог ушел к себе.