«Делайте добро людям. Увидели вы, как старушка зовет котенка, забравшегося на дерево. Помогите ей. Подсадите бедную на соседнюю ветку». Владелец пятнадцати соседских кошек, друг и товарищ всех друзей меньших - Автор
В День всех святых Гарри Поттер лежал в своей комнате и смотрел в потолок. Он ненавидел этот день. Он ненавидел этот день вдвойне, так как Дурсли никогда не праздновали этот праздник, и считал его кощунством по отношению хоть и к помешанным, но родным людям. Здесь же до самого вечера будет идти празднование, что просто ужасно. Гарри решил не выходить из комнаты сегодня и заранее взял дополнительные задания у преподавателей, объяснив ситуацию. Том спал в сумке. Эмма работала вместе с остальными эльфами. Давило чувство одиночества и никчемности. Время было раннее, небо было застлано тучами. Гарри перебирал события своей жизни за последние месяцы, прокручивая их в голове раз за разом. Что-то основательно не давало ему покоя, мешало выстроить целостную картину своего прошлого. Вдруг он вздрогнул. «Книги, конечно!» Гарри вылез из чемодана, переключил его в режим библиотеки и спустился вниз. Затем стал лихорадочно перебирать книги. «Вот она! История магии, которую Том вытащил из-за шкафа».***
Змей дремал. Ему снилось, как он отважно сражается с огромной крысой. Она была размером с человека, никак не меньше. Он кусал ее, душил — и вот, когда до славной победы оставалось несколько секунд… — ТОМ! Вылезай, чертов змей! «Я убью его», — подумал Томас и выглянул из сумки. Гарри сжимал в руке книгу. «Историю магии», кажется. Том спросонок плохо соображал. — Гарри, у тебя девять жизней? Тебе жить надоело? Я только лег… — Том, дело на миллион! Или больше, не знаю точно. В общем, как ты думаешь, откуда появилась эта книга? — Поттер, то есть ты разбудил меня только ради того, чтобы узнать, что я думаю об этой книге? Тебе конец, очкарик, — змей прыгнул на Гарри и начал его душить. В пол силы. — Хватит… — Гарри попытался освободиться, но безрезультатно. — Хватит! Перестань! Стой! Змей высокомерно прополз по комнате и забрался на кровать. — Ладно, говори, что с этой книгой. — Фух… Ты псих, Том. По тебе Мунго плачет. — Гарри, еле восстановив дыхание, продолжил: — В общем, повторяю свой вопрос: как, по твоему мнению, в доме Дурслей могла оказаться эта книга? — Думаю, что после смерти твоих родителей все, что уцелело, перешло к твоей тетке, как к единственной родственнице. — Хорошая гипотеза. Я тоже так думал. Но, судя по всему, нет… — Судя по чему? — змей с любопытством уставился на Гарри. — Пошевели извилинами, Том. — Гарри сделал паузу, но не дождавшись никакой реакции, продолжил: — Судя по тому, что я вычитал в ней. Как мои родители могли купить книгу о том, что случится после их смерти? — Эм… Да, бред полный. Но как тогда? Может, тетя купила? — Томас, ты деградируешь на глазах. Как можно подозревать человека, который всячески презирает любые проявления магии? Ты бы еще Вернона обвинил, — Гарри посмотрел на змеиную морду. — Том, ты хотел обвинить Вернона? Серьезно? Скажи, что это не так… — Это не так! Но тогда кто? — Я не знаю. Давай книги из той коробки переберем, может, что-нибудь и всплывет.***
Через два часа упорные поиски увенчались успехом. Отличился на сей раз Том, без которого Гарри бы не заметил сей символ. Он уже около часа листал страницы на автомате. — Гарри, стой! Переверни, — в углу красовалась небольшая звездочка, внутри которой красивым каллиграфическим почерком было выведено «МК». — Что это значит? — Если бы я знал. — Гарри протер свои очки. Несмотря на то, что они сами очищались от пыли и грязи, Поттер сохранил эту привычку. Этот процесс немного его успокаивал. — Давай думать, что это. — Это может быть что угодно — от марки телевизора до инициалов, — Гарри вздохнул. Ему катастрофически не хватало информации. — Так, значит другой вопрос. Почему тебя так радужно встретили в Лютном переулке? — Что-то ты вообще в другую степь ушел… Том, не желая нарушать логическую цепь, продолжил: — А все же? Редко встретишь человека, которому задаром выдали несколько магических палочек, да еще и очки с сюрпризом. И с чемоданом не все чисто… — Вопросов все больше и больше, а ответов меньше и меньше… — меланхолично подметил мальчик. — Зато есть несколько человек на примете, кто может что-то знать, — змей светился от гордости. Гарри посмотрел на друга. — Например? — Пошевели извилинами, Гарри. — Мистер Оливандер, Джерри и… — Гарри остановился, вспоминая продавца, который передал ему очки. — Молодец! Дай я тебя расцелую. Хотя… Боюсь, ты не выживешь, — змей как мог ухмыльнулся. Получилось зловеще.