***
Получить пятнадцать баллов за зельеварение и трансфигурацию и теперь, без надежды на хоть какой-нибудь положительный исход, перебирал ногами в сторону кабинета декана. Дверь была приоткрыта. Гарри постучал и, понурив голову, вошел. - Ах, это вы, м-мистер Пот-тер. Доб-брый в-вечер. Рядом с камином сидел профессор Квирелл, листая какой-то потрепанный журнал о техниках использования боевой магии. - Здравствуйте, профессор. - Проф-фес-сор Снейп скоро подойдет. Дверь скрипнула. - Добрый вечер, профессор. Северус молча составил принесенные колбы себе в шкаф. - Профессор Квирелл, у вас были какие-то планы в Годриковой Впадине? - Ну, да. М-мне нужно забрать кое-какие арт-тефакты для уроков. - Вы не могли бы сопроводить мистера Поттера на место гибели его родителей? Гарри удивленно уставился на декана, тот слегка улыбнулся. Профессор Квирелл лишь пожал плечами, убирая журнал на одну из полок. - П-поч-чему н-нет?***
Гарри брёл по лесопарку в магловском районе какого-то небольшого городка, вместе с профессором Квиреллом, от которого все также разило чесноком. Они довольно быстро нашли общий язык и профессор иногда приглашал молодое дарование после уроков к себе на чашку чая. - Профессор, а правда, что вы на тролля с голыми руками ходили? - Нет, Гарри, с голыми не ходил. Но на охоте несколько раз был с другом, - заикаясь, ответил профессор, - Из их шкуры получаются хорошие костюмы для драконоборцев. Не драконья, конечно, но тоже очень даже неплохо. А органы мы сбыли какому-то зельевару. - А что ж вы тогда тролля испугались на Хеллоуин? Простите, если лишнее. Профессор вздохнул – видно разговор был для него не из легких. Затем, заикаясь, пояснил. - Я, Гарри, не троллей боюсь, я людей боюсь. В большом количестве. Обычно я лекарство пью, а тут не успел. - Простите, что спросил, - Гарри посмотрел на учителя, тот лишь вздохнул. - Ничего страшного. Скоро будем. И они побрели дальше, любуясь красотами зимнего леса. Минут через десять тропинка вывела их на дорогу, вдоль которой расположился населенный пункт. На вывеске было указано название – «Годрикова лощина». Можно было переместиться сразу в деревню, но день был чудесный, и Поттер не смог отказаться от прогулки по таежному лесу, хоть и в миниатюре. Они немного прошли по той дороге, затем свернули в один из многочисленных переулков. Пройдя несколько домов профессор ЗОТИ остановился. Перед ними стояли руины некогда большого дома – все, что осталось от дома Поттеров после того дня. Немного постояв у калитки, они пошли дальше. - Простите, профессор, а как так получилось, что дом разрушен – смертельное заклинание же не создает таких разрушений. - Не знаю, Гарри, вроде баллон с газом рванул, будь он неладен. - Вы их знали? - Да, знал. Больше отца, правда. Мы с ним в одно время учились, я в Когтевране, он – на Гриффиндоре. Я без друзей рос, с детства работал. Отец рано из жизни ушел. Мать долго болела после его гибели. Но затем постепенно оклемалась и пенсию выбила для себя, а я учиться поехал. В Хогвартсе с ним и познакомился. Потом и с его друзьями. Они в библиотеке часто сидели. Ну я к ним и прибился – помогал, чем мог. - А кто они? - Ну, ныне покойный Сириус Блек, Ремус Люпин и недавно задержанный Питер Петтигрю. Мистер Поттер, нам сюда, - заикаясь, сказал профессор. Они подошли к небольшому кирпичному особняку, скрытому высоким забором. Квирелл с Гарри вошли внутрь. Сей особняк оказался магазином артефактологии, которым заведовал невысокий парень лет двадцати с прической под ежика. Пока профессор вместе с мастером ушли разрешать свои дела, Гарри не без интереса изучал представленные на витрине различные драгоценные украшения: кулоны, серьги, карманные часы, диадемы, а также различные защитные аксессуары, например, различные наплечники, наколенники, а также пара доспехов и большой выбор кинжалов. Вскоре профессор вернулся вместе с небольшим свертком. Гарри с трудом оторвался от созерцания оружия и, распрощавшись с артефактологом, они покинули магазин. - Прости, что не навещал тебя, - Гарри остановился, завязывая шнурки, - Мы с Ремусом пытались тебя разыскать, но все впустую. Но такая защита и правда была нужна, что уж греха таить. Ну ладно, что-то мы отвлеклись. Хочешь перекусить? – Гарри кивнул. – Ну и славно. Они зашли в ближайшее кафе. Пока Гарри с прирожденным энтузиазмом поглощал обед, профессор рассказывал ему различные забавные случаи из своих странствий. Затем они отправились на кладбище почтить светлую память родителей, но в связи с небольшой аварией пришлось отказаться от этого. Вся авария выглядело довольно странно, но сделать было ничего нельзя. Затем они аппарировали в какой-то кабак в Хогсмите и вернулись через камин в Хогвартс.