Все просто волшебно. Часть первая: Водевиль.

R
Завершён
414
автор
Векс бета
Размер:
102 страницы, 43 023 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
414 Нравится 72 Отзывы 202 В сборник

Глава 15. Годрикова впадина

Настройки
      Гарри брел по коридору вдоль третьего этажа. В окна проникал лунный свет. Мантия-неведимка надежно скрывала его от посторонних глаз. Он любил это место. Коридор был заброшен и сюда практически никто не заходил. Правда, очень пыльно, но эта проблема решаема. На стенах были выложены мозаичные полотна, довольно древние. Из небольших разноцветных камушков были выложены портреты основателей за самыми различными занятиями: Годрик, весело размахивая посохом, несется на встречу какому-то чудовищно-здоровому осьминогу, Ровена, стоя у макета поля битвы, преподает, скорее всего, основы тактики, Салазар что-то варит в котле размером литров на сто (по цвету напоминает бодроперцовое зелье), а Пенелопа возится с рассадой вместе с детьми со своего факультета. Интересно, но заброшено и замуровано толстым слоем пыли. И смести нельзя – запретная зона как-никак. Гарри вздохнул – несколько полотен из-за пыли рассмотреть было невозможно. А еще и под ноги нужно смотреть и ступать на цыпочках. Хотя, несколько рядов следов от обуви можно было различить и при лунном свете. Да и близнецы уже, наверняка, здесь были.       Немного подумав, Гарри сделал необходимые движения рукой. Комната стала помаленьку принимать вид жилого помещения времен античности, однако, до совершенства было далеко. Сработала сирена. Через несколько минут в комнате появился разъяренный завхоз Филч, за ним, важной и, как всегда, грациозной поступью вошел профессор Снейп. «И чего им не спится? Ночь на дворе,» - подумал Поттер, сидя на подоконнике и стараясь дышать как можно тише. Декан осветил коридор люмусом. Ничего не увидев, Филч, тяжело вздохнув и промямлив что-то про ложную сработку, спешно удалился. Декан, немного постояв, напряженно изучая комнату, подошел к окну, где прятался наш герой.       - Мистер Поттер, я жду вас завтра в шесть часов вечера, - смотря прямо в глаза Гарри, тихо произнес профессор. Гарри поперхнулся, затем скинул капюшон.       - Как? Как вы меня вычислили, профессор?       - Если вы имеете ввиду, как я вычислил именно вас, то смею сказать, что я просто предположил. Я, так часто делаю, и часто бываю правым. А ваше местоположение узнал по пыли, потому как вы при помощи какой-то невероятной силы проведения выбрали самый грязный. Так, минус пять баллов за невнимательность и минус десять – за шастанье по замку после отбоя. И вы ведь знаете, как я не люблю, когда мой факультет теряет баллы. Только попробуйте завтра их не отработать. До комнаты сами доберетесь, а мне пора.       - Профессор, а вы знали моих родителей?       Снейп застыл на месте, сраженный вопросом.       - Да, я учился с ними в одно время.       - Вы знаете, что произошло в ту ночь?       - Я, откуда… - Нет, мистер Поттер, мне это не известно.       - Вы не могли бы проводить меня туда, где все это произошло?       - Позвольте полюбопытствовать, зачем вам это?       - Ну, - Гарри задумался - это память.       - Нет, не мог бы. Но, если вам это важно – я постараюсь что-нибудь придумать. Осторожней по пути обратно.       И зельевар удалился восвояси.Гарри слез, отряхнулся – профессор оказался прав, выбранный подоконник оказался очень пыльным, словно заклинания и не было. Зато от пыли очистилось панно с изображением ночного Хогвартса времен создателей. Почти все осталось, как прежде, за исключением разве что леса, который был немного больше. Что удивительно, хижина Хагрида также была здесь изображена. «Этому памятнику аскетизма около тысячи лет. Невероятно». Постояв еще около получаса, Гарри побрел в свою спальню, прокручивая в голове один из хитов Ливерпульской четверки.       Том, закутавшись в одеяло, сопел, воображая себя властителем всея змей, командующим целой армией ползучих пресмыкающихся. Гарри, смирившись с патологическим желанием своего друга спать в его кровати, начал спать в комнате Хогвартса. Эмма появлялась редко днем. Томас в это время уползал изучать подземелья дальше. Он уже нашел несколько заброшенных мест: винный погреб, хранилище ингредиентов (увы, почти пустое), еще один винный погреб и склад какой-то полуразвалившейся литературы эпохи начала средних веков. В комнаты студентов, после случая перед Рождеством, он не заглядывал и старался обходить их за километр, если это было возможно.Он полностью вылечился и теперь мог снова свободно заниматься любимым делом – ловить мышей, которые, вероятно, поняв, что им ничего не угрожает, расплодились в непомерном количестве и своими частыми набегами уничтожали запасы хлебобулочных изделий.       До начала занятий Гарри повторял материал. Огорчать декана крайне не хотелось. Вспомнив про отработку Поттер глубоко вздохнул – опять котлы драить от следствий не особо удачных экспериментов желания не было.

***

      Получить пятнадцать баллов за зельеварение и трансфигурацию и теперь, без надежды на хоть какой-нибудь положительный исход, перебирал ногами в сторону кабинета декана. Дверь была приоткрыта. Гарри постучал и, понурив голову, вошел.       - Ах, это вы, м-мистер Пот-тер. Доб-брый в-вечер. Рядом с камином сидел профессор Квирелл, листая какой-то потрепанный журнал о техниках использования боевой магии.       - Здравствуйте, профессор.       - Проф-фес-сор Снейп скоро подойдет.       Дверь скрипнула.       - Добрый вечер, профессор.       Северус молча составил принесенные колбы себе в шкаф.       - Профессор Квирелл, у вас были какие-то планы в Годриковой Впадине?       - Ну, да. М-мне нужно забрать кое-какие арт-тефакты для уроков.       - Вы не могли бы сопроводить мистера Поттера на место гибели его родителей?       Гарри удивленно уставился на декана, тот слегка улыбнулся. Профессор Квирелл лишь пожал плечами, убирая журнал на одну из полок.       - П-поч-чему н-нет?

***

      Гарри брёл по лесопарку в магловском районе какого-то небольшого городка, вместе с профессором Квиреллом, от которого все также разило чесноком. Они довольно быстро нашли общий язык и профессор иногда приглашал молодое дарование после уроков к себе на чашку чая.       - Профессор, а правда, что вы на тролля с голыми руками ходили?       - Нет, Гарри, с голыми не ходил. Но на охоте несколько раз был с другом, - заикаясь, ответил профессор, - Из их шкуры получаются хорошие костюмы для драконоборцев. Не драконья, конечно, но тоже очень даже неплохо. А органы мы сбыли какому-то зельевару.       - А что ж вы тогда тролля испугались на Хеллоуин? Простите, если лишнее. Профессор вздохнул – видно разговор был для него не из легких. Затем, заикаясь, пояснил.       - Я, Гарри, не троллей боюсь, я людей боюсь. В большом количестве. Обычно я лекарство пью, а тут не успел.       - Простите, что спросил, - Гарри посмотрел на учителя, тот лишь вздохнул.       - Ничего страшного. Скоро будем.       И они побрели дальше, любуясь красотами зимнего леса. Минут через десять тропинка вывела их на дорогу, вдоль которой расположился населенный пункт. На вывеске было указано название – «Годрикова лощина». Можно было переместиться сразу в деревню, но день был чудесный, и Поттер не смог отказаться от прогулки по таежному лесу, хоть и в миниатюре.       Они немного прошли по той дороге, затем свернули в один из многочисленных переулков. Пройдя несколько домов профессор ЗОТИ остановился. Перед ними стояли руины некогда большого дома – все, что осталось от дома Поттеров после того дня. Немного постояв у калитки, они пошли дальше.       - Простите, профессор, а как так получилось, что дом разрушен – смертельное заклинание же не создает таких разрушений.       - Не знаю, Гарри, вроде баллон с газом рванул, будь он неладен.       - Вы их знали?       - Да, знал. Больше отца, правда. Мы с ним в одно время учились, я в Когтевране, он – на Гриффиндоре. Я без друзей рос, с детства работал. Отец рано из жизни ушел. Мать долго болела после его гибели. Но затем постепенно оклемалась и пенсию выбила для себя, а я учиться поехал. В Хогвартсе с ним и познакомился. Потом и с его друзьями. Они в библиотеке часто сидели. Ну я к ним и прибился – помогал, чем мог.       - А кто они?       - Ну, ныне покойный Сириус Блек, Ремус Люпин и недавно задержанный Питер Петтигрю. Мистер Поттер, нам сюда, - заикаясь, сказал профессор. Они подошли к небольшому кирпичному особняку, скрытому высоким забором. Квирелл с Гарри вошли внутрь. Сей особняк оказался магазином артефактологии, которым заведовал невысокий парень лет двадцати с прической под ежика. Пока профессор вместе с мастером ушли разрешать свои дела, Гарри не без интереса изучал представленные на витрине различные драгоценные украшения: кулоны, серьги, карманные часы, диадемы, а также различные защитные аксессуары, например, различные наплечники, наколенники, а также пара доспехов и большой выбор кинжалов. Вскоре профессор вернулся вместе с небольшим свертком. Гарри с трудом оторвался от созерцания оружия и, распрощавшись с артефактологом, они покинули магазин.       - Прости, что не навещал тебя, - Гарри остановился, завязывая шнурки, - Мы с Ремусом пытались тебя разыскать, но все впустую. Но такая защита и правда была нужна, что уж греха таить. Ну ладно, что-то мы отвлеклись. Хочешь перекусить? – Гарри кивнул. – Ну и славно.       Они зашли в ближайшее кафе. Пока Гарри с прирожденным энтузиазмом поглощал обед, профессор рассказывал ему различные забавные случаи из своих странствий. Затем они отправились на кладбище почтить светлую память родителей, но в связи с небольшой аварией пришлось отказаться от этого. Вся авария выглядело довольно странно, но сделать было ничего нельзя. Затем они аппарировали в какой-то кабак в Хогсмите и вернулись через камин в Хогвартс.
414 Нравится 72 Отзывы 202 В сборник
Отзывы (4)