«Жизнь полна сюрпризов!» Кто-то из великих
Суматошные дождливые будни остались позади. В парках и скверах щебетали и пели на все лады птицы, изредка слетая на землю за пропитанием. На небе ярко светило солнце, отливаясь на листьях деревьев, в траве и в лужах. Сердце пело и танцевало в груди. «Всё готово. Наконец-то», — шептал себе под нос юный владелец шикарной квартиры в центре столицы. Мимо пробегали дети, весело выкрикивая какие-то странные слова и уворачиваясь от летящих в них мячей. Другие запускали воздушного змея, благо — погода была подходящей, шумно обсуждая и споря на тему, кто лучше умеет запускать этот занимательный планёр. Взрослые сидели на скамейках: мужчины делали ставки на футбольные игры, девушки и женщины охотно обменивались рецептами различных блюд, не слишком сложных в приготовлении. Деревья шумели на ветру. В местном пруду клином плавали утки, вернувшиеся на лето в родные просторы, оставляя за собой лишь неровности на водной поверхности. «Какая красота! И ни какой магии.» Казалось, ликовал весь город — повсюду царили улыбки и счастье. Том спокойно дремал в своей сумке, которую Поттер перекинул через плечо, и наслаждался сновидениями, в которых он, будучи главным героем освобождает Хогвартс от тирании домашних крыс и, почему-то, пестро-рыжих слонов. Сны — они же, как правило, не логичные. Дойдя до больших металических ворот, Гарри покинул парк, завернув на вторую авеню, вдоль которой стояло большое скопление машин, ожидавших нужный сигнал светофора. Перейдя через дорогу по подземному переходу, где от непреднамеренных покупок его спасло только отсутствие денег и кошелька, и пройдя несколько метров, удачно увернувшись от голубиного снаряда, Гарри оказался у входа в высочайшее в городе здание с каким-то сложным древнегреческим названием. Гарри посмотрел на карту и, убедившись в том, что все в порядке, прошёл внутрь. Затем его встретил холл внушительных размеров, оформленный в стиле раннего постмодернизма или чего-то подобного. Большие окна выводили на оживлённую магистраль. По другую сторону улицы располагались ювелирные магазины и мастерские, магазины одежды и обуви, несколько лавочек фастфуда, частная клиника «Штельман и КО», булочная и главный корпус одного из многочисленных банков, случайным образом разбросанных по всему мегаполису. Гарри присел на небольшой кожаный диванчик. К нему бравой солдатской поступью, словно из какого-то военного фильма, подошёл мужчина, судя по всему, довольно пожилой, но с активной жизненной позицией, и присел рядом. — Добрый день. Вы тоже здесь кого-то ожидаете? — слегка картавя, спросил он. — Здравствуйте, да, сижу — жду. А вы, случайно, на военной службе не состояли? Собеседник слегка удивился. — Да, было дело. Я же, можно сказать, всю свою жизнь молодую отдал на служение Родине. Генерал-майор военно-морской армии. А вы, вероятно, сей факт по походке отметили. Вот уже как двадцать три года я бросил службу, а ноги до сих пор помнят. Кстати, вы здесь больше никого не видели? — Больше никого. Я сам ожидаю человека, и он также, как и у вас, где-то задерживается к сожалению. — Понятно. И что, как твоя учеба, малой? Где ты учишься? — Я… Я учусь в частной школе в Шотландии. Она малоизвестна. Учусь весьма неплохо — отличник. А вы не могли бы рассказать что-нибудь о вашей службе? Мне просто интересно. — Ну слушай. В пятьдесят пятом году это было. Мы тогда плавали на Тритоне — корабль, я тогда был матросом простым. А тогда, знаешь же, послевоенное время было — в воде полно невзорванных мин. Вот мы на одну из них и напоролись. Вода в трюм начала поступать. А на корабле триста семьдесят четыре человека. Мы течь заделывать, а дыра увеличивается. Мы её мешками закидали с песком. Вроде перестало. Решили судьбу не испытывать, капитан приказал вести судно к берегу. Только начали поворот, течь заново пробило. Мешки отбросило струёй ледяной воды — как раз зима была. На такой глубине и летом то вода не особо тёплая, что уж говорить о зиме. Не знаем, что делать, совершенно. Стали готовиться к собственной эвакуации — несколько шлюпок уже отчалили. Пришла наша очередь. А капитан не уходит — мол, с кораблем хочет остаться. Попробовали переубедить — гаркнул на нас и скрылся в тамбуре. Мы все попрыгали и уплыли. Через час нас перехватил иностранный корабль — русские. Они как раз патрулировали территорию неподалёку и приплыли на зов. Зашли мы на палубу, а нам и говорят, что корабль спасён. Капитан вместе с коком, о котором мы толи забыли, толи мы его не нашли, нашли лист фанеры, притащили мешки с мукой и вдвоём закидали дыру. Оба, правда, скончались. — Рассказчик опустил голову. — Великие люди были. А мы сбежали, оставив их одних. И вот в порту, откуда мы отчаливали, мы с сослуживцами памятник им поставили. Странно, что-то случилось что ли? Уже пятнадцать минут, как должен прибыть. Позвольте поинтересоваться, а вы здесь по какому же делу? — Ну… Я должен оформить некоторые документы. Я здесь квартиру приобрёл через фирму, и мне нужно что-то подписать. А у вас? Генерал-майор смерил юнца тяжелым скептическим взглядом. Почесав затылок, он достал папиросу. — Да, к такому жизнь меня не готовила. Мне, конечно, говорили, что вы, мистер Поттер, довольно молоды, но чтобы настолько. Вам лет-то сколько? Тринадцать? Двенадцать? — Для вас это так важно? Ну что ж, мне одиннадцать — и именно я купил у вас квартиру. Правда, со всеми бюрократическими проволочками разбиралась специальная контора, так мне полегче было. Просто у меня родители погибли, когда мне был всего один год от рук одного террориста, который погиб тогда же. А деньги мне оставили. Вот — я подрос, решил, что могу себе позволить купить вашу квартиру. Как мне сказали — это довольно выгодно. Кстати, а что вы её продавать то надумали? Мужчина лишь махнул рукой. — Нужда, мой юный друг. Деньги мне сейчас очень нужны. Сын в аварию попал — слава Богу, жив, но необходима операция. Я, в связи с кризисом, много потерял. Продажа — единственный выход. Можно, кстати, я у вас хоть документ посмотрю о том что вы — это вы. Гарри, немного покопавшись в карманах, протянул ему свидетельство о рождении. Тот бегло его изучил и, открыв кейс, извлёк оттуда папку с бумагами и положил её на стол перед Гарри. — Вот документы. Сами найдёте, где расписаться или подсказать? — Да, конечно найду. Здесь и так кто-то галочками все пометил. И Поттер ушёл с головой в работу. Перечитав все раз по десять, чем вызвал скупую усмешку со стороны бывшего собственника, и полностью убедившись в правильности всего написанного, Гарри поставил свою размашистую роспись на каждой странице договора о купле-продаже. — Вот и хорошо. Ладно, мне пора. Приятно было познакомиться, мистер Поттер. — Хорошего дня, мистер…, а как вас, кстати, зовут? — Мистер Марк Кронек-старший, в документах же было указано. До свидания, Гарри. — До свидания, мистер Кронек. И он ушёл. Гарри повертел в руках ключи и пошёл к лифту. Поднявшись на нужный этаж, Гарри остановился как вкопанный перед дверью. «***» — подумал Гарри, схватив себя за волосы и истерически смеясь. На двери вместо номера комнаты была размещена шестиугольная звезда со знакомыми до боли инициалами… М. К. Из сумки, перекинутой через плечо, выглянул Том, произнеся то, о чем думал Поттер на великом и могучем парселтанге. Немного успокоившись, Гарри прошёл внутрь. Квартира была богато обставлена. Вообще эта квартира занимала весь этаж и располагалась практически на одном из верхних этажей. Вид из окна был потрясающий — весь Лондон был виден словно на ладони. Правда, Гарри был до жути озадачен последними событиями и в окно смотрел мало. Том, уже высказав все, что мог одиннадцатилетнему ребёнку, молча бился головой об пол. — Так, Том, мы теперь знаем, кто такой — М. К. Я прав? Прав. Теперь достаточно лишь съездить в Гринготтс и узнать у Грокса информацию о нем. Змей перестал заниматься самобичеванием и посмотрел на Гарри. Поттер посмотрел на часы. — Ладно, это упустим. Малфои в полном составе обещались через два часа прибыть, Уизли также обещали забежать, если получится. Декан тоже может нагрянуть, но это не точно. Где Эмма? Эмма. Перед Поттером появилась эльфийка с электрическим утюгом в руках. — Здравствуйте, хозяин. Чем могу быть полезна? — Скоро гости придут просто. Нужно продукты купить и к обеду что-нибудь сообразить. Хотя какие тут гости? Гарри развел руками, закатив глаза. — Хорошо. Все будет. А вы, пожалуйста, расскажите, что это такое и как это работает? Гарри взял его, немного покрутил в руках. — Это — электрический утюг. Используется для глажки вещей и некоторых наглых рептилий, - Том закатил глаза, - а также для пыток, но это в исключительных случаях. Работает от электричества. Эмма, оставь пока — я сам свои вещи переглажу. Займись обедом. Кстати, где здесь кухня? Где здесь вода?***
В уговорённое время стали собираться гости. Первыми через каминную прибыли близнецы, вручившие в подарок Гарри его портрет в стиле крайне примитивного кубизма — «палка, палка, огурчик, точка, точка, запятая». Портрет был оформлен в дорогую раму, подчеркивающую ценность сего творения. Перешагнув через порог, они сразу же растворились в комнатах. Через пару минут из дальней донеслись их голоса. — Довольно изыскано. Гарри, у тебя есть магловский глобус? Круто… Хотя у директора в кабинете лучше. Серьёзно. Так, что это такое? Гарри проследовал к ним. Изучить все сам он не успел - времени не хватило, да и желание на время пропало. Проходя по карридору, он обнаружил три спальни, санузел и душ. Пройдя в дверь, из которой раздавались голоса Уизли-средних, он оказался в небольшой комнате с рабочим столом и книжными шкафами во всю стену. Фред (или Джордж - для полной идентификации нужно было время), изучая глобус, абсолютно случайно нажал на одну из стран — глобус раскрылся. Вся троица от неожиданности отпрыгнула. К счастью, все быстро пришли в себя. — Вау! Берём свои слова назад — так, а это что? Виски, виски, виски, вино… Поттер, здесь все забито магловским алкоголем. Неплохой подарок. Правда тебе, как непьющему, он бесполезен. А вот нам... - близнецы переглянулись. — Ничего, скоро начну. Кстати, здесь есть библиотека. Правда книг немного, но я свои поставлю и будет порядок. — Поттер, а кого мы ждём ещё? — Ну Ли не будет. Он просил прощения, но ему пришлось покинуть пределы острова — уехал на родину в Кению на все лето. Это вы, вроде, знаете. Малфои скорей всего будут, — близнецы повторно переглянулись. Малфоев они недолюбливали на генном уровне, — и профессор Снейп на правах опекуна, — Фред и Джордж переглянулись в третий раз, - Может быть будет, может — нет. Ничего не могу сказать точно. Раздался звонок в дверь. Гарри открыл дверь. В комнату вошёл декан. Заметив Уизли, он харизматично вздохнул. — Добрый день, профессор Снейп! — прокричали они хором. — Добрый? Возможно, но я не разделяю вашего единодушия по этому поводу. Здравствуйте, мистер Поттер. Я вам документы по поводу опекунства принёс. Как заполните — отправьте в министерство. Мне их хранить незачем. Кстати, мистер Поттер, позвольте полюбопытствовать, откуда у вас деньги на такие апартаменты? Близнецы в знак поддержки кивнули. — Наследство от родителей. Откуда у них такое состояние — я не знаю. Даже не спрашивайте. Возможно, тоже наследство. Кстати, вы мне подарок приготовили? -Мистер Поттер, все же такие вопросы задавать неэтично. Вот держите - Феликс Фелицис, зелье удачи, можно сказать, от сердца отрываю. Ладно, я к вам ненадолго. Вдруг камин вновь разгорелся зелёным пламенем, и в комнату, отряхиваясь, вошёл Малфой-младший. — Прости, Поттер. Родители не смогут тебя навестить. Как ты проживёшь без этого — я не представляю, но так получилось. О, здравствуйте профессор. Вам, кстати, отец попросил передать, что он ожидает вас в ближайшее время. — Спасибо, мистер Малфой. Профессор оглядел всех присутствующих, скупо посетовал на то, что ему нужно идти, и, мысленно пожелав стенам крепкости, а соседям — большого количества жизненных сил и везения, исчез в хлопке аппарации. Гарри лишь пожал плечами и проводил всех к столу. После сытного обеда началась командная партия в плюй-камни — Слизерин против Гриффиндора. С разгромным счетом тринадцать-четырнадцать победили алознаменные. Потом началась настоящая баталия. Драко, возмущённый до глубины души, подтасовкой близнецов, бросил в Джорджа «ступефай». Тот, увернувшись, бросил в ответ «Таранталлегра», но слегка не рассчитав угол, попал в своего брата. Затем как-то пострадал Поттер — никто, правда, так и не понял — как. Заклинания летели во всех направлениях по всей гостиной. Потом баталия перешла в столовую. Обеденный стол был поставлен в виде щита. Стулья были перевёрнуты. Один из них был трижды сломан и дважды починен. Посуда билась нещадно. Книги летели с полок. Заклинания то здесь, то там попадали в мебель, в электронику. Люстры в трёх комнатах были разбиты в дребезги. Кровати были фактически перевёрнуты, кругом были разбросаны перья от подушек, какие-то мелкие детали и прочее. В общем, от полного разрушения квартиру спасло только чудо в виде декана и опекуна, который, появившись словно из неоткуда, оглушил всех бойцов буквально за несколько секунд. — Мда, что-то как-то слабенько за три часа. Я уже думал — здание рухнуло, а здесь — даже стекла целы. Теряете хватку, господа, теряете хватку. Мистер Малфой, я разочарован. Мистер Поттер, вами я разочарован вдвойне. Господа Уизли — также вдвойне. Разрушать — так полностью. К чему эти полумеры. - Мы просто не успели, - понуро потупив взгляд, ответили близнецы. - А если серьёзно, я требую на будущее оставаться в рамках дозволенного и не переходить на порчу вещей. Ремонт, судя по всему, будет не из дешёвых.***
На следующий день в десять утра Гарри был в банке. Подойдя к знакомой двери, он прошёл внутрь. — Добрый день, мистер Грокс. Благополучия вашим активам или как-то так… Кабинет был чище и по ощущениям даже немного просторней, чем обычно. В окно сквозь решётку пробивалось солнце. В центре комнаты за своим излюбленным дубовым, изредка протирая механический глаз, сидел, расчерчивая какую-то схему, поверенный в экономических делах, мистер Грокс. Услышав голос, он оторвался от своего занятия и поднял голову. — А, это вы, мистер Поттер. Заходите. По какому вопросу? Как вам, кстати, новая квартира? — Спасибо, все хорошо. Я к вам кстати от части по этому поводу. Можете мне дать информацию о том.человеке, который продал мне квартиру? Гоблин достал из ящика толстую папку. — Так-так… Сейчас посмотрим. — Марк Кронек, если это поможет. Грокс махнул рукой, продолжая перебирать документы. Встал, подошел к шкафу. — Так, вот ваш договор о покупке квартиры. Так — покупатель — Гарри Джеймс Поттер. Так… Ага… Вот он. Продавец — Том Марволло Реддл.