По всей Англии, как и предсказывала метеорологическая служба, лил сильный дождь. Улицы были полупусты - люди бежали на работу, дабы укрыться от ливня, не намокнув.
За час до начала судебного заседания, Гарри вместе с профессором прибыл в министерство. Повсюду толпились люди, из каминов постоянно появлялись все новые и новые маги и волшебницы. Толкучка была сумасшедшая. Люциус Малфой, используя привилегированность своей персоны, объявил, что доберётся при помощи министерского камина. На вполне логичный вопрос, тот лишь указал на всём известное своё темное прошлое и на то, что он очень бы не хотел испортить репутацию спасителя мира своим присутствием. Гарри тогда, немного поразмыслив над этим, спокойно согласился, но сейчас, пробираясь через поток по ощущениям абсолютно хаотично движущихся людей и тщетно выискивая свою волну, ругал всех и вся, включая того же зельевара, быстро наколдовавшего на себя какое-то хитрое магоотталкивающее заклинание, а про Поттера забыв, словно того и не было.
Гарри, с чего-то вспомнив о ворах, орудующих в метро и на вокзалах, лекцию о которых ему читали в школе, похлопал себя по карманам. «Кошелёк. Да нет. Да как же так? А где же хвалёные защитные механизмы Гринготтса, будь он не ладен?» Порыв его мыслей прервал истошный крик из толпы. «А вот и механизмы», - подумал Гарри, пробираясь к пострадавшему. И правда, на мраморном полу, крича и корчась от боли, лежал немолодой человек. Рядом с ним лежал злосчастный кошелёк Поттера. Гарри, на секунду заострив внимание на чём-то неопределенном в другой стороне от пострадавшего, заклинанием призвал свою пропажу и молча, растворившись в толпе, покинул место преступления..
Прошла, кажется, вечность перед тем, как Гарри пробрался к нужному выходу. Однако, посмотрев на позолоченные часы, висевшие над дверцей лифта, Поттер выпал в осадок. Стрелка показывала без пяти девять.
- Мистер Поттер, вот вам один интересный вопрос. Вы, несмотря на крайнюю небрежность в отношении всего сущего безусловно заметили тот факт, что судя по этим часам, мы переместились назад во времени. Как это могло произойти?
Гарри почесал затылок.
- Может, магия? Вероятно, какие-то сильные чары эпохи средневековья.
Профессор лишь многозначительно вздохнул.
- Мистер Поттер, вы считаете себя особенным?
- Наверно, да. А почему вы об этом спросили?
Гарри, пропустив вперёд профессора, зашёл в лифт. Раздался гул и слабый скрежет – кабина стала спускаться вниз.
- Мистер Малфой пятнадцать лет назад ответил точно также. Профессор Дамблдор даже в годы своей юности собирался защищать кандидатскую по этой теме, но в последний момент раздумал, причём это был не первый случай. Драко, кстати, расписал мне несколько теорий по этому поводу, которые, как он тогда мне ответил, он вычитал в одном известном журнале. Профессор Квирелл просто ответил, что не имеет об этом никаких сведений, но все это точно неспроста. Однако, Поттер, вся ирония в том, что никакой магии здесь и в помине нет, и чтобы опровергнуть все сверхъестественные домыслы сильных от мира сего достаточно всего лишь посмотреть на часы.
И с этими словами профессор Снейп протянул ему свои карманные часы. Действительно, эти часы расходились с настенными более чем на пол часа.
- А теперь подумайте на досуге, как же часто вы подменяете словом «магия» то, что не можете объяснить.
Гарри на секунду завис.
- Профессор, а вы как об этом узнали? Вам тоже кто-то рассказал?
- Да, мне тоже рассказал один довольно известный человек, с которым вы, к сожалению, знакомы лично.
- Том Реддл.
- Да, именно он. Мы приехали. Поттер, не тормозите, не на уроке.
Гарри, быстро подобрав в мыслях несколько довольно нелицеприятных эпитетов в адрес своего декана, покинул кабину вслед за ним. Профессор проследовал в конец коридора, завернув в приоткрытую дверь. Поттер прошёл следом.
Они оказались в центре очень большого помещения на мотив Колизея. Декан, указав рукой на место рядом с тумбой, поспешил занять свободное место, которых было не так уж и много. Мистер Малфой-старший о чём-то беседовал с министром, директора ещё не было. Время постепенно шло.
Вскоре раздался стук. Министр объявил о начале судебного процесса.
- Прошу всех встать – суд идёт. Итак, сегодня двадцать девятого июня сего года в полном составе Везингамота рассматривается дело по иску Альбуса Персиваля Вульфрика Брайна Дамблдора о лишении Гарольда Джеймса Поттера полной дееспособности и назначении тому опекуна. Судья – министр Корнелиус Фадж. Протокол судебного заседания ведёт секретарь – Синистра Кельми. Прошу садиться.
Вдруг словно ошпаренный зал суда влетел директор.
- Вы весьма кстати, Альбус. Что вы делаете сказать по разбираемому делу?
Директор молча прошёл к трибуне.
- Доброго дня, уважаемые члены Везингамота, здравствуйте, министр. Меня очень сильно волнует судьба мистера Поттера. Я считаю, что человек в таком юном возрасте не может осознавать всю полноту ответственности совершеннолетнего. За ним нужен постоянный присмотр. Дети в таком возрасте крайне беспомощны: рядом с ними всегда должен быть кто-нибудь постарше. И я, и мои коллеги конечно следим за учениками во время учебного процесса, но на каникулах мистер Поттер практически предоставлен сам себе. Я считаю это абсолютно неприемлемым. Также хочу в качестве опекуна предложить свою кандидатуру.
- У вас всё?
Директор кивнул и направился к своему месту.
- Мистер Поттер, вы желаете что-то сказать по этому поводу. Учитывая ваш возраст, вы можете пригласить для защиты своих прав кого-то из знакомых вам людей. Как вы решили поступить?
- Я буду сам отстаивать свои права.
Поттер прошёл к месту допроса.
- Только перед началом я ведь должен принять сыворотку правды. Ведь так?
Министр кивнул. В зал заседания вошла молодая девушка с двумя стаканами, на одном из которых была указана сыворотка, а на другом – раствор безоарового камня, известный своими лечебными и зельевыводимыми свойствами. Гарри без промедления осушил свой стакан.
- В общем, что я хотел сказать. Довольно странно слышать от человека, который, являясь моим законным опекуном, ни разу за десять лет меня не навестил, хоть прекрасно знал, где я живу и что со мной. Я, проживая у своих кровных родственников-маглов, с регулярной периодичностью подвергался физическим истязаниям различной тяжести. Также прошу заметить тот факт, что мой законный опекун, а именно - Сириус Блэк, скончался этой зимой в застенках Азкабана, куда был посажен по надуманному обвинению без всякого следствия и разбирательств. Не знаю, почему – но почему-то вспомнил. К тому же хочу отметить тот факт, что до десяти лет я и понятия не имел, какие счета у меня есть в Гринготтсе, и ни я, ни мои опекуны-маглы никогда не получали никаких денег от мистера Дамблдора, в следствие чего чем меня постоянно попрекали. Учитывая все вышесказанное мной, я заявляю, что мистер Дамблдор не может быть моим опекуном. Также я настаиваю на том, что сам прекрасно могу прожить и без постоянной слежки. Спасибо. У меня всё.
Весь зал наполнился шумом и гулом. Директор лихорадочно придумывал контр-аргументы.
- Мистер Поттер, - раздался звонкий девичий голос из задних рядов, - разрешите уточнить, а где вы сейчас проживаете?
- Не уверен, что это относится к делу, но отвечу на ваш вопрос. Сейчас я снимаю комнату в Дырявом Котле, но это лишь временная мера. Буквально сегодня я хотел идти в Гринготтс, где мне уже должны были подготовить список домов, которые можно приобрести. И да, сразу отвечу на ваш следующий вопрос, я располагаю такой суммой.
- Мистер Поттер, - начал какой-то рыжеволосый парень, по чертам лица отдалённо напоминающий близнецов, - если вернуться к финансам, то как вы, не имея ни специального образования, ни опыта в ведении дел подобного рода, планируете управлять вашими денежными накоплениями?
- Спасибо за вопрос, мистер Уизли. Да, действительно, во многих делах данной области я разбираюсь плохо, чего уж тут говорить. Поэтому в банке Гринготтс за небольшую часть от прибыли был нанят специалист, который, в настоящее время, и занимается этим. К сожалению, письма из банка до меня попрежнему доходят через раз, поэтому я сейчас не могу сказать что-то определённое по поводу его работы. После окончания заседания я как раз собираюсь туда. Кстати, мистер Уизли, передайте, пожалуйста, привет вашим братьям Фреду и Джорджу. Можно и Рону, но, боюсь, он не оценит.
Юноша поклонился, присев на своё место. Следом свой вопрос озвучила пожилая женщина, сидевшая напротив Гарри.
- Мистер Поттер, как я поняла, вы десять лет жили среди маглов, совершенно ничего не зная о магах. А ваши опекуны ничего вам не рассказывали?
- Нет, ничего. Насколько мне не изменяет память, я уже говорил о том, что отношения с моими кровными родственниками по линии матери у меня были крайне напряжённые. К тому же они очень не любили все, что связано с мистикой и тому подобное. Даже о моих погибших родителях они говорили всего несколько раз, попутно поливая их грязью. О том, как погибли мои родители, мной был получен односложный ответ про автокатастрофу. Вот и все.
Женщина присела. Следом поднялся седовласый мужчина в темно-бордовом костюме.
- Мистер Поттер, вы владеете какой-то информацией касательно виновности директора по делу Сириуса Блэка.
Гарри почесал переносицу.
- Там и доказательств особо никаких не нужно. Перебирая газетные вырезки «Ежедневного пророка» за осень тысяча девятьсот восемьдесят первого года можно заметить, что в одном из номеров идет большая разгромная статья о страшном и лютом Сириусе Блэке, предателе, убийце и террористе. Эта публикация вышла буквально на следующее утро после произошедшего. А это были ещё военные годы. Я не буду дальше ничего говорить - люди думающие всё поняли. Надеюсь. Если нет, грош вам цена, как судьям.
Следом шла череда бессмысленных вопросов о жизни и приключениях главного героя. Гарри односложно отвечал, пытаясь контролировать свою речь и следя за тем, чтобы не сказать что-нибудь лишнее. Вдруг в третьем ряду Гарри заметил то, на что обратил своё внимание в холле министерства – на перстне светловолосого мужчины лет тридцати, лицо которого показалось Поттеру смутно знакомым, красовалась до боли знакомая шестиконечная звезда с инициалами. Заметив пристальное внимание к своей персоне, тот быстро поспешил покинуть зал суда. Поттер лишь вздохнул, попутно отвечая на какой-то уж совсем бессмысленный детский вопрос. После к трибуне пригласили для дачи показаний был повторно приглашён Альбус Дамблдор. От сыворотки он, правда, вежливо отказался, аргументируя это тем, что его здоровье и так слишком слабо в последнее время. Все его ответ сводились в одну плоскость – в то, что всё, содеянное когда-либо, было содеяно только во имя добра и светлого будущего мальчика, на что Поттер только закатывал глаза, изучая орнамент на потолке.
Как итог, суд сошёлся на том, что директор не может быть опекуном Гарри, но Поттеру необходимо в течении двух недель выбрать подходящего человека и сообщить об этом в министерство. Так сказать, один-один.
***
После суда профессор Снейп подписал все необходимые документы, расписался во всех необходимых местах, заполнил все нужные бланки, став опекуном для Поттера. Затем они втроём (к ним присоединился мистер Малфой-старший) пошли отобедать в Дырявый котёл, после чего разошлись по своим делам.
***
Гарри, ещё немного побродив по Косому переулку, направился в банк.
- Добрый день, мистер Грокс.
В той же комнате на том же месте сидел тот же гоблин, начищая свой искусственный глаз. Он сухо поприветствовал Поттера.
- Простите, что не мог добраться раньше – был занят. Учеба, экзамены – сами понимаете. Кстати, я не получил ни одного сообщения от вас за все это время. ЯУ вас были какие-то проблемы с доставкой?
- Не знаю, мистер Поттер. Копии всех отчетов я высылал вам точно в срок. Вот оригиналы – ознакомьтесь пожалуйста.
И Поттер принялся за изучение. «Итак, что мы здесь видим. Сейф Слизерина, чьим потомком я являюсь, практически полностью пуст. Имеется лишь несколько фолиантов. Может с их продажи и получится что-то выкроить, но уверенности в этом нет. Так, дальше… О, а вот это хорошо. Так дом – пять этажей – на окраине Лондона, многокомнатная квартира в центре Лондона, небольшая вилла на берегу моря. И что-то из этого будет моим – с ума сойти. Тома бы сюда. Так, Тома здесь нет, значит нужно думать, как том. Итак, я – Том. Что для меня важно более всего? Кровать, которую можно занять и где можно спать весь день. Пожалуй, это тупик.»
- А что вы можете посоветовать?
Гоблин поднял голову, посмотрев на Гарри немного искоса.
- Наиболее выгодной сделкой будет покупка квартиры, правда, эта квартира принадлежит маглам, поэтому придётся потратится на специалистов. Но даже учитывая эту шкалу расходов этот вариант все равно является самым выгодным.
Гарри на секунду задумался. Гоблин протянул ему снимки представленных домов с кратким описанием.
- Хорошо. Мне нравится. Хочу квартиру. Где подписывать и когда можно будет заезжать?
- Думаю, через пять дней все будет готово. И да, мне нужно будет встретиться с вашим новым опекуном. Сообщите ему об этом.
«А жизнь то налаживается», - подумал Поттер, закрывая за собой дверь. За окном все ещё лил дождь.