ID работы: 5270978

С тех самых пор

Слэш
NC-17
Завершён
659
автор
Размер:
88 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
659 Нравится 417 Отзывы 222 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Звонкий мальчишеский смех разносится по дому, и Шерлок замирает на середине мелодии. Он никогда прежде не слышал такого заразительного смеха. Кажется, в гостиной происходит что-то интересное, но Шерлок не собирается спускаться туда – он ведь уже сказал мамуле, что не нуждается в новых знакомых. Несколькими секундами позже к мальчишескому смеху присоединяется девичий, и Шерлок замечает, как они похожи. Кажется, эти брат и сестра очень дружны между собой – так же, как Шерлок и Майкрофт когда-то. Теперь Майк живет своей жизнью, не забывая, впрочем, звонить пару раз в неделю, чтобы поговорить с родителями и братом, неустанно заботясь об их благополучии. Папа говорит, что однажды он сможет стать большим человеком, на что Шерлок только фыркает, хотя в глубине души и сам в это верит. Шерлок пытается снова вернуться к скрипке, но смычок его не слушается. Его любознательность, навязчивая, как и всегда, не дает ему сосредоточиться. Он кладет скрипку и смычок на кровать, обещая, что вернется к ним позже, и подходит к двери своей комнаты. Отсюда очень сложно различить слова, но Шерлок отчетливо слышит два голоса – миссис Тёрнер и, очевидно, того самого мальчика, что смеялся до этого. Кажется, они о чем-то увлеченно рассказывают, и Шерлоку почему-то очень хочется услышать, о чем. Он не замечает, как выходит из комнаты, и осознает, где находится, только около двери в гостиную. Теперь Шерлоку отлично слышны все слова – гости говорят о Лондоне, и мальчик (кажется, мамуля говорила, как его зовут, но Шерлок не запомнил) с восторгом описывает военный музей, в котором сам Шерлок бывал только однажды и был весьма впечатлен. Шерлоку все больше и больше хочется познакомиться с кем-то, кто сумел так завладеть вниманием его родителей, что папа даже ничего не мурлычет себе под нос (как это обычно бывает, когда Шерлок рассказывает ему о своих научных открытиях), а мама не пытается предложить всем еще по чашке чая. Дверь приоткрыта ровно настолько, чтобы можно было, заглянув в нее, рассмотреть всех, кто находится в комнате (что Шерлок и делает). Первое, что он видит – это светлая макушка, а затем – синие глаза, которые смотрят прямо на него, хотя Шерлок уверен, что не издал ни звука. Он таращится в ответ, не в силах оторвать взгляд, а затем, опомнившись, закрывает лицо руками и взлетает вверх по лестнице, чтобы спрятаться в надежном убежище собственной комнаты.

***

Джон ошарашен. Нет, разумеется, он знал о том, что у мистера и миссис Холмс есть двое сыновей, но тетушка сказала, что один из них сейчас живет не дома, поскольку учится в университете, а второй – очень застенчивый мальчик, на два года младше Джона, и он вряд ли выйдет из своей комнаты. Но Джон видел его, он абсолютно уверен в этом. Темно-каштановые кудри и испуганный взгляд – вот и все, что он успел разглядеть, но, возможно, ему все же удастся познакомиться с этим нелюдимым мальчиком. В гостиной есть несколько фотографий, которых Джон не заметил раньше, и теперь ему хочется рассмотреть их поближе. Но он не хочет выглядеть слишком любопытным, поэтому пытается снова влиться в общий разговор. Тетушка все еще рассказывает миссис Холмс об обувных магазинах Лондона, в которых она побывала, и Джону остается только молча слушать, ожидая, пока они сменят тему на что-нибудь более интересное. И все же мысли его вновь и вновь возвращаются к незнакомцу. Джон искренне не понимает, почему тот так поспешно скрылся, увидев его. В конце концов, это его дом, и он мог спокойно зайти в гостиную и присоединиться к их разговору. Нет, что-то здесь не так, и Джон намерен выяснить, что именно. Для этого ему нужно покинуть гостиную, потому он вежливо уточняет у миссис Холмс, где у них находится уборная, и выходит из комнаты, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания. Он поднимается по лестнице и останавливается в небольшом коридоре. Перед ним – четыре двери, лишь одна из которых ведет в комнату мальчика, с которым ему очень хочется познакомиться. Джон знает, что не должен этого делать, но все равно подходит к каждой двери по очереди, чтобы уловить хоть какой-нибудь звук. Это оказывается бесполезным – весь верхний этаж дома погружен в тишину, и Джон уже собирается уходить, как вдруг слышит тихие звуки скрипки. Затаив дыхание, он прислушивается и находит дверь, из-за которой эти звуки доносятся. Мелодия очень красивая (Джон никогда прежде ее не слышал), но сейчас важно лишь то, что он не знает, будет ли это уместным, если он постучит. Так он и стоит, раздираемый противоречиями, а потом все же набирается смелости и делает это – три осторожных удара, после которых скрипка затихает, оставляя Джона в полной тишине.

***

Шерлок чувствует себя полным идиотом. И зачем только ему понадобилось заглядывать в гостиную? Теперь этот мальчишка подумает о нем невесть что! С такими нерадостными мыслями Шерлок вновь берется за скрипку, но мелодия ускользает от него, и он несколько раз начинает ее сначала. Он играет уже в четвертый раз, когда его внезапно прерывает стук в дверь. Шерлок останавливается и, не выпуская скрипку и смычок из рук, подходит к двери. Его сердце бешено колотится, когда он слышит чье-то взволнованное дыхание за дверью. Разумеется, это не мама и не папа, и уж точно не миссис Тёрнер. Шерлок знает, кто это, но ему совсем не хочется встречаться лицом к лицу с тем, кто уличил его в подглядывании. – Я только хотел познакомиться, – тихий, но уверенный голос заставляет Шерлока вздрогнуть. – Ты очень красиво играешь. Шерлок совершенно точно не знает, что на это можно ответить, поэтому он просто открывает дверь, и тот самый мальчик с синими глазами осторожно входит в его комнату, оглядываясь по сторонам, пока сам Шерлок стоит в ее центре, осознавая, что никто прежде, кроме Майка и родителей, не был здесь. – Меня зовут Джон. Джон Уотсон, – мальчик смотрит прямо на него, улыбаясь и неловко взъерошивая волосы. – А тебя? – У меня дурацкое имя, – выпаливает Шерлок первое, что приходит в голову, и Джон перестает улыбаться. – Извини, что спросил. Я, пожалуй, лучше пойду, – Джон быстро разворачивается и выходит из комнаты, пока Шерлок соображает, что он сделал не так. Он выбегает в коридор в тот момент, когда Джон уже спускается по лестнице (очень медленно, будто он расстроен), и кричит ему вслед: – Шерлок! Меня зовут Шерлок Холмс! – Джон оборачивается на его крик, удивленно смотрит, а затем улыбается – широко и беззаботно. – Приятно познакомиться, Шерлок. Сказав это, он продолжает свой путь вниз по лестнице, а Шерлок никак не может пошевелиться, очарованный своим новым знакомым.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.