Шаг за грань

PG-13
Завершён
70
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 4 651 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
70 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник

3. А чего ты ожидал, Франческо?

Настройки
В полвосьмого девушка была уже полностью готова. Чёрное платье без бретелей и с глубоким декольте доходило Молнии до колена. Лиф был усыпан мелкими камушками, словно ночное небо звёздами. Туфли такого же цвета на высоком каблуке и маленький клатч дополняли яркий образ. Светлые волосы собраны в оригинальную причёску, лишь два золотистых локона выпущены. На лице броский макияж. Комплект украшений состоящий из серёжек, кулона и кольца прибавляли шарма. Своими силами Молния добралась до ресторана. Улыбчивая хостес проводила её за столик. Через пятнадцать минут приехал Бернулли. Сказать, что он был удивлён внешним видом девушки, это не сказать ничего. Он просто пожирал Молнию глазами. Официантка принесла меню. Маккуин долго гадала, что заказать, но после сложного выбора, определилась. — Мне пожалуйста, этот салат и рыбу, — Молния указала официантке на меню. Бернулли не должен знать, что именно она выбрала, — А пить мы будем… это вино, — Маккуин показала винную карту. — А вы, молодой человек. — Sarò lo stesso. — Тогда, приятного вечера, — официантка улыбнулась и скрылась в зале. — Mio Bella, ты сегодня прекрасна. — Я старалась. — Ещё и вежлива. — Ну, ресторан, это же приличное заведение. Весь вечер молодые люди общались. Правда, у Молнии пару раз возникало желание съездить чем — нибудь тяжёлым, по самодовольной роже итальянца, но она сдерживала себя. Наконец, столь приятный (для Бернулли и столь утомительный для Молнии) ужин подошёл к концу. — Девушка, счёт пожалуйста. — Франческо, я отойду на пару минут. — Конечно, Mio Bella. Молния подхватила клатч и маневрируя между столиками скрылась в зале. Благо, дамская комната находилась рядом с выходом из ресторана и Маккуин не пришлось показываться на глаза итальянцу и выдумать причину, по которой ей срочно понадобилось в гардероб. — Молодой человек, пиджак с тридцать четвёртого. — Но вы не оплатили счёт. — Мой спутник оплатит. Гонщица подхватила жакет и выпорхнула из заведения. Девушка поймала машину и села на заднее сидение. — Чем могу помочь? — водитель повернулся к ней. — До гостиницы «Япония» не подбросите? — Молния? Ты откуда? — Маккуин уставилась на парня, и до нее дошло, кто это был. — Рауль? — неверяще спросила она у француза. — Да. Тебя до отеля? — Если не сложно. Ты сам — то какими судьбами? — От сестры. — Ясно, — усмехнулась девушка. Рауль Заруль — французский гонщик, лет двадцати — двадцати трёх, с русыми кудрявыми волосами и глубокими серо — голубыми глазами. На первом заезде занял десятое место. Гонщик всю дорогу забавлял Молнию разговорами. Он не был напыщенным индюком, как Бернулли, поэтому понравился девушке. За непрекращающейся болтовнёй молодые люди не заметили, как доехали до отеля. — Спасибо, что подвёз, Рауль. — Обращайся, Mon Dame. Маккуин вышла из машины и направилась в гостиницу, и вспомнив об итальянце настучала ему СМС. Бернулли в это время проклинал девушку на чём свет стоит. Ужин обошёлся гонщику в несколько тысяч. В это время булькнул телефон, парень посмотрел на экран, на нём высветилось оповещение: «1 новое сообщение». Гонщик открыл его и прочитал: «А чего ты ожидал, Франческо?»
70 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник