***
В самолёте девушка заснула ещё до взлёта. Перелёт в Порто Корсо выдался довольно тяжёлый. Двенадцать часов в воздухе — это вам не шутки. Плюсом ко всему, была шестичасовая задержка в Токио по погодным условиям. Дождь шедший утром превратился в настоящий ливень.***
Уже в Италии Рауль познакомил Молнию со своим другом — Трипом Обгонетски. Это оказался молодой, весёлый паренёк девятнадцати лет, с ярко — рыжими, чуть вьющимися волосами, и с вечно смеющимися зелёными глазами. Пообщавшись с гонщиками, Маккуин ушла к своим друзьям. Тёплое море и палящее солнце моментально сняли всю усталость. Весь день команда Молнии провела на пляже. Тем более, что им ненужно было мучится с заселением. Они жили у сеньора Тополино, дяди Луиджи и Гвидо. Сеньор и сеньора Тополино изо всех сил старались угодить гостям. Но их удивляла замкнутость гонщицы. Девушка весь вечер молчала, а в конце концов, отказалась от ужина, ссылаясь на то, что не голодна. Маккуин поднялась к себе в комнату и упала в большое кожаное кресло. С самого утра голову американки занимал один человек. Этого человека звали Франческо Бернулли. Из мыслей всё никак не уходило дурацкое пари. Сначала ресторан, потом поцелуй. Итальянец явно чего-то добивался. Вот только чего? Это оставалось загадкой, которую Молния как не старалась, не могла разгадать. Что-то заставляло постоянно думать о гонщике, и это пугало. «Уж не влюбилась ли я часом?» — спросила Маккуин сама себя. И сама же и ответила, — «Не дай бог!» Дверь тихо скрипнула, и в комнату вплыл сеньор Тополино. — Что у вас случилось? — Вам до этого есть дело? — немного грубо спросила девушка. — Если я скажу «да», это что — нибудь изменит? — Возможно. — Тогда я вас внимательно слушаю. Молния вздохнула и закрыла лицо руками. — Я незнаю. — Чего именно, вы не знаете? — Я… мне… кажется, я влюбилась.