Nude

Перевод
NC-21
Завершён
172
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
358 страниц, 130 020 слов, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
172 Нравится 274 Отзывы 67 В сборник

xii

Настройки
«Останься. Я нуждаюсь в тебе больше, чем ты думаешь».

* * *

Сладкая мелодия пианино эхом звучит в комнате, когда маленький пятнадцатилетний мальчик плавно нажимает на клавиши своими длинными пальцами. Мелодия, которую он играл, была просто удивительной. Его голова качалась в такт музыке. Когда он играл, на лоб упали пару шоколадных кудрей. Глаза мальчика были полузакрыты, — так он наслаждался своим делом, — а розовые губы слегка приоткрыты. Он был так потерян в своем мире, что не заметил, как оказался не один в комнате, и опомнился только после того, как услышал хлопки. Его зеленые глаза тут же расширились, а голова повернулась в сторону звука. — Я должна признаться, что впечатлена, Гарри, — девочка, — на год младше Гарри, — тепло говорит и дарит парню искреннюю улыбку. Шокированное выражение лица Гарри моментально сменилось ухмылкой, и он покачал головой. — Прекрати делать это, Нина, — говорит мальчик, опуская руки на колени. Карие глаза Нины искрились весельем, она всегда любила поймать его врасплох. Гарри предпочитал находиться в одиночестве, когда играет на пианино, но он настолько был хорош в этом, что Нина не могла игнорировать его удивительные мелодии. Девочка подошла ближе к нему. — Извини, но я не могу, — она игриво показала ему язык. Гарри вздохнул и вновь перевел взгляд на пианино, его черты лица снова стали серьезными. Нина нахмурилась; она не хотела видеть его грустным. — Что случилось, Гарри? — обеспокоено спрашивает она, убирая длинные волосы назад. Гарри лишь пожал плечами. — Как думаешь, это достаточно хорошо? — девочка знала, что Гарри говорит про музыку, которую он играл. — Конечно. Что бы ты ни играл, это восхитительно. Это чистая магия, — она говорит, усаживаясь рядом и беря его теплую руку в свою. Гарри посмотрел на нее и улыбнулся, показывая милые ямочки. — Если ты так думаешь. — Это так, — настаивает Нина, что вызывает у Гарри смешок. Она действительно знала, как сделать его день, и она была единственным человеком, который мог сделать это. — Ты лучшая, — говорит мальчик и заключает Нину в телые объятия, и та закрывает глаза. — Я люблю тебя, Гарри, — прошептала она. — Я тоже люблю тебя, Нина, — эти слова вызывают у девочки дрожащий вздох. — Что бы ни случилось, пообещай, что не оставишь меня, — Нина слегка отстраняется от мальчика, чтобы посмотреть в его зеленые глаза. — Я всегда буду защищать тебя, Нина. Гарри подскочил на постели, тяжело дыша; слова из его сна прокручиваются в голове вновь и вновь. Он обещал ей. Его дорогая Нина не заслужила того, что произошло с ней. Они ее использовали, но это была не только их вина. Нет, в этом был виноват и сам Гарри, и он никогда не прекратит ненавидеть себя за это. Она была молода, невинна и одинока, и он был всего лишь беспокойным мальчишкой, который не замечал, как она медленно разваливается изнутри, выбирая неправильный путь. Он тоже выбрал его, но он выжил. Гарри потер виски, испуская тихие стоны; он чувствовал, что его голова вот-вот взорвется. Он знал, что много выпил, но это было единственное, что помогло хотя бы чуть-чуть забыть обо всем и сделать боль терпимой. Это было его наказание. Он не защитил ее, хотя обещал. Но он должен заставить их заплатить за это. Именно это и было причиной, почему он до сих пор жив: найти их и убить. Только тогда он сможет спокойно умереть. Только когда он убедится, что они получили по заслугам. — Черт, — прошипел он, опуская голову; похмелье было ужасным в этот раз. Звук его голоса заставил маленькую фигуру, лежащую рядом на его кровати зашевелиться, и это сразу же привлекло внимание парня. Он нахмурился, чувствуя себя смущенным; он не помнит, что приходил сюда с девушкой. Он был один, когда вошел в дом и был удивлен, увидев кого-то на кровати. Парень слегка подвинулся вперед, чтобы рассмотреть девушку, но он явно не был готов к тому, кого увидит. Она была не просто случайной девушкой из клуба, она была той, которую он уже знал. Это была Анжелина. Она мирно спала, ее грудь то поднималась, то опускалась в спокойном темпе, ее каштановые волосы были раскиданы по всей подушке, а лицо… А лицо было невероятно красивым. Гарри сейчас решал, кого ему послушать: разум или сердце, он не знал, что делать. Он знал, что между ними ничего не было, но почему тогда она спит сейчас с ним? Может, это потому, что он был пьян? Парень по-прежнему не видит в этом смысла. И теперь он не знает, что делать. Разбудить ее и попросить объяснить все это или дать ей поспать и делать вид, что он не заметил ее? — Что я должен делать с тобой, Ангел? — спрашивает Гарри, лаская ее щеку тыльной стороной ладони. Он не знает, что это было, но явно догадывался, что девушка привлекает его. Она была красива, но он видел множество красивых девушек в своей жизни. Но было в ней что-то такое, что делало ее неотразимой. Гарри внимательно наблюдал за спящей девушкой, и чем больше он думал об этом, тем больше понимал. Анжелина была не просто очередной красивой девушкой; она была красива, умна, и этот огонек в ее глазах, который иногда забавлял Гарри, а иногда злил, так как он понимал, что не имеет над ней контроля. Она была кем-то другим. Гарри знал, что между ними ничего не могло произойти, она здесь только ради работы. Она была просто музой для его творчества. Именно поэтому он должен держаться подальше от нее и вести себя так, как с другими. Он был бессердечным человеком, и ему необходимо было оставаться в этом образе. Однако, он решил притвориться, что не видел ее, и спать дальше; Гарри был одиноким, и ему хотелось чувствовать присутствие девушки рядом, пусть даже на некоторое время. Парень падает в глубокий сон, надеясь, что когда он проснется, ее уже не будет. Angela’s POV Я почувствовала что-то тяжелое на себе, что-то, что не давало мне возможности двигаться. Это было тело. Я медленно открыла глаза и вскоре, когда тьма перед глазами рассеялась, я осознала, что нахожусь не в своей комнате. Первое, что я заметила были черные стены и занавешенные окна, из-за чего солнечный свет не мог попасть в комнату. Потом мои глаза последовали за рукой, обернутой вокруг моей талии и прижимающую меня к чей-то твердой груди. Я нахмурилась, когда заметила черные чернила на коже человека, лежащего рядом, но после мои глаза в панике расширились. Это была спальня Гарри. — Дерьмо, — тихо проклинаю я, мысленно хлопая себя по лбу. Я осторожно попыталась отодвинуться от его тела, но он сжал пальцы, из-за чего мне пришлось придвинуться только ближе. Я должна уйти отсюда, и я должна сделать это до того, как Гарри проснется, иначе я буду в беде. Как я докатилась до такого? Я испустила глубокий вздох, и с небольшим трудом мне удалось перевернуться, но теперь я была полностью под его телом. Я была в ловушке между Гарри и кроватью, но чувство, что было ранее, исчезло, и теперь я была не против находиться в этой ловушке. Он выглядел так захватывающе. Сосредоточься, Анжелина. — Гарри, — тихо шепчу я, мой голос слегка дрожит, но парень не двигается, что заставляет меня вновь повторить его имя после того, как я испустила очередной вздох. — Гарри, — я слегка хлопаю его по плечу; на этот раз он просыпается. Парень поворачивает голову и осматривается, убирая руку и ногу с моего тела, полностью освобождая меня. Его веки были полузакрыты, было ощущение, что он по-прежнему спит. Гарри застонал и перевернулся на другой бок, открывая мне обзор на свою спину. Теперь я вздохнула с облегчением. По крайней мере, он не видел меня там. Теперь единственное, что я должна сделать, это встать, пойти к себе в комнату и делать вид, будто ничего не произошло прошлой ночью. Я уверена, что он ничего не вспомнит, и это к лучшему. Я осторожно встала, убедившись, что не издаю никакого шума, который мог бы разбудить его, и на носочках пошла к двери. Я еще раз посмотрела на спящего Гарри, а после вышла за пределы комнаты, пока он не заметил меня.

* * *

— Есть какие-нибудь новости от Агнес? — спрашиваю я Сандру, которая стоит передо мной и режет овощи. С утра это единственное, что она делала. — Я слышала, что она может приехать завтра, но мы все надеемся, что она приедет сегодня, — жаловалась девушка, откидывая челку тыльной стороной ладони. Я подняла брови и улыбнулась. — Почему? На тебе сегодня куча дел? — спрашиваю я, делая круг вокруг стола, чтобы оказаться рядом с ней. Она издала глубокий вздох, а затем посмотрела на меня усталыми глазами. — Мистер Стайлс устраивает вечеринку. Много богатых людей с его работы, и просто его друзья, собираются прийти сегодня сюда и отпраздновать. Я, вроде, слышала, что они подписали какой-то контракт с другой компанией в США, — пыталась объяснить Сандра, и я киваю головой. Я ничего об этом не слышала, но и с Гарри я не собиралась говорить. Вчера, когда я вышла из своей спальни, я была очень нервной, но когда он прошел мимо меня, то ничего не сказал. Может, он ничего не помнит, он ведь был пьян в конце концов. Гарри предпочел весь день сидеть в одиночестве в кабинете, а после, ночью, вновь куда-то ушел, как будто вчерашнего похмелья ему не хватило. Этот человек сбивает с толку. Его поведение в тот вечер… Хотя не только оно сбило меня с толку, еще имя. Нина. Кто она такая? Кем она была? Гарри сказал, что они убили ее, может, поэтому он был так расстроен вчера? Была ли она его девушкой? — Анжелина, — Сандра напевает мое имя, что заставляет меня перевести взгляд на нее. — Что? — спрашиваю я, и это вызывает у нее легкий смех. — О чем ты думаешь? Ты отключилась, — в ответ я лишь качаю головой. Это было что-то, что я не желала обсуждать с ней. — Ничего особенного. Мистер Стайлс уже заказал какую-нибудь еду? — я быстро меняю тему для разговора. — Уже заказал, но я приготовлю еще кое-что свое. — Хорошо. Не хочешь, чтобы я помогла? — Ну, если тебе. — она была прервана звонком в дверь. Наши взгляды с Сандрой пересеклись, и она наклонила голову, собираясь подойти и открыть дверь, но я остановила ее. — Не беспокойся, я открою, — говорю я и быстро подхожу к двери, чтобы открыть ее. На пороге стоял улыбающийся высокий человек с букетом цветов в руках, за его спиной стояли еще люди, держа какие-то вещи. — Привет, — я сужаю на него глаза. Он прочистил горло прежде, чем осмотреть толпу людей за его спиной, а после вновь глянуть на меня. — Мистер Стайлс позвал нас, чтобы украсить дом, — прежде, чем я смогла ответить, голос Гарри доносится позади меня. — Тогда входите, — приказывает он, указывая на большую прихожую, и я отошла в сторону, открывая дверь шире, чтобы они все смогли пройти. Я с удивлением смотрела на все те дорогие вещи, что они несли в руках; я только представить могу, как дом будет выглядеть после. Это, должно быть, классная вечеринка. — Ты, — я услышала глубокий голос позади себя и обернулась, увидев приближающегося ко мне Гарри с суровым выражением лица. Я сжала губы в тонкую линию и скрестила руки на груди, сердито глядя на него. — У меня есть имя, если ты не знаешь, — говорю я, и парень смотрит на меня сверху вниз с нахальной ухмылкой. — Правда, дорогая? — спрашивает он, закатывая рукава черного свитера. — Да. — Я хочу, чтобы ты сделала кое-что, так как здесь нет Агнес, — сообщает мне Гарри. — Что? — на этот раз мой голос спокоен, и я готова услышать то, что он сейчас скажет. — Я хочу, чтобы ты побыла сегодня в роли служанки. Только сегодня, конечно же, — говорит он, и мои глаза расширились. Так что, теперь я здесь горничная? — Что? — запутанно спрашиваю я, и парень разочарованно вздыхает. Он хватает меня за руку и толкает ближе к себе; этого расстояния хватает, чтобы он казался устрашающим. — Послушай, я не попросил бы тебя, если бы Агнес была тут, но, так как ее здесь нет, ты займешь ее место. И ты не можешь сказать «нет». У нас был уговор, — последнее предложение парень прошептал мне на ухо, из-за чего я сглотнула. Его горячее дыхание щекочет кожу и вызывает теплоту, которая медленно начинает течь по телу, заставляя меня покраснеть. — Хорошо, — я вздохнула, не узнавая свой голос. — Смотри, сейчас ты ведешь себя, как хорошая девочка, дорогая, — Гарри убирает пряди моих волос назад, — теперь иди внутрь и помоги с подготовкой.

* * *

— Все готово? — спрашивает Сандра, залетая на кухню и поправляя фартук. Я улыбнулась ей и кивнула головой. — Да, это отлично расслабляет, — она делает глубокий вздох прежде, чем посмотреть на меня. — Ты должна завязать волосы в хвостик или еще что-то сделать с ними. Мистеру Стайлсу не понравится, если ты оставишь их так. Ты должна выглядеть профессионально. — Профессионально? Я должна быть служанкой, — немного смеясь говорю я, и Сандра закатывает глаза. — Просто будешь делать то, что я говорю. — Прекрасно, — я беру резинку и завязываю волосы в аккуратный хвостик, как попросила Сандра. Я не знаю, о чем думал Гарри, но это не сработает. Вообще, я была ужасна в сфере обслуживания, так что этот вечер, скорее всего, превратится в катастрофу. Я, наверное, что-то сломаю из-за своей неуклюжести, а потом Гарри будет снова кричать на меня. Единственной хорошей вещью в этой ситуации был наряд. Это было черное платье до колен с короткими пышными рукавами и белым фартуком поверх него. Сандра сказала, что нужно обуть черные туфли на низком каблуке, но у меня таких не было, поэтому она одолжила мне свои. Я подошла к девушке и села рядом с ней. Весь день я собиралась ее кое о чем спросить, но никогда не было времени; то она постоянно была занята, то в момент, когда я собиралась спросить, появлялся Гарри. — Можно задать вопрос? — спрашиваю я, и она смотрит на меня с улыбкой. — Полагаю, что да. — Ты работала на Мистера Стайлса длительное время, да? — Сандра подозрительно суживает на меня глаза. — Да, это как-то связанно с тем, о чем ты хочешь меня спросить? — На самом деле, да. — Хорошо, тогда спрашивай, — она просит меня продолжать, выражение ее лица приобрело серьезность. — Кто такая Нина? — наконец, спросила я, но как только этот вопрос покинул мои губы, голубые глаза Сандры расширились, и все цвета вдруг смылись с ее лица. Ее лицо моментально побледнело. Я сделала что-то не так? — Что такое, Сандра? — я обеспокоено прикоснулась к ее руке, но она немедленно ее отдернула. — Где ты слышала это имя? — Я… Это не имеет значения. Ты знаешь ее? — она встала, и я сделала тоже самое. — Никогда не произноси это имя в доме. Никогда больше. Поняла, Анжелина? — предупреждает Сандра, хватая меня за руки. Ее испуганные глаза лишь подтвердили серьезность ее слов. — Сандра. Дверь за нами внезапно открывается, и девушка быстро выпрямилась, пряча руки за спиной. Я посмотрела на нее в замешательстве, а после перевела взгляд на стоящего у двери Гарри. Когда его глаза встретились с моими, он приоткрыл губы и осмотрел мое тело прежде, чем облизнуть нижнюю губу и перевести взгляд на Сандру. Я посмотрела вниз, чувствуя, как щеки приобретают светло-розовый оттенок. — Все готово? — он спрашивает ее. — Да, Мистер Стайлс. — Отлично, теперь идите к гостям, — сообщает он нам и кидает на меня последний взгляд прежде, чем покинуть комнату. Это будет веселая ночь.
172 Нравится 274 Отзывы 67 В сборник