Let me be your first seduction

NC-17
Завершён
467
4
автор
Размер:
290 страниц, 134 731 слово, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
467 Нравится 264 Отзывы 179 В сборник

ГЛАВА XIII

Настройки
      Спустя 6 часов.              За окнами уже давно стемнело. Снегг задумчиво вертел в пальцах винный бокал, наблюдая за тем, как темно-красная жидкость переливается из одной стороны в другую. Все его мысли были заняты Гермионой Грейнджер, которая ворвалась в его жизнь и пробудила в нем давно дремлющие чувства и ощущения.       Все случившееся в этот день послужило для него некой пищей к размышлению и познанию самого себя. В своих умозаключениях он вдруг осознал - что само появление Грейнджер в его кабинете, не может быть чистой случайностью или совпадением. В целом вся эта сложившаяся ситуация, стала своего рода отсылкой в прошлое, когда юный Северус не смог ничего поделать со своей стеснительностью и робостью перед Лили Эванс, а потом жалел и одновременно ненавидел себя за слабохарактерность. Но с тех пор утекло слишком много воды, от этого робкого и мягкого подростка не осталось и следа. За все минувшие годы Снегг почерпнул достаточно жизненного опыта, повидал и столкнулся с огромным количеством бесчинств и стойко перенес все удары судьбы. Эта суровая и несправедливая жизнь научила его двум ключевым принципам – не раздумывая делать то, чего действительно хочется и поступать, так как считаешь нужным. Больше никаких правил и преград, никаких ошибок совершенных в молодости.       Гриффиндорка, каким-то образом сумела заставить его заглянуть внутрь себя и пробудила забытый, деформировавшийся с годами тип эмоций и ощущений. Безответная любовь со стороны Лили Эванс, детские травмы и череда ужасных событий поспособствовали тому, что восприятие таких понятий как «любовь» и «чувства» у Снегга стали совершенно искаженными. Его абсолютно не волновал тот факт, что гриффиндорка открыто питала к нему отвращение и страх, т.к. большинство людей испытывали в его присутствии аналогичные ощущения. Вдобавок к этому, он отчетливо помнил, во что когда-то вылились его детская искренняя любовь и «деликатное отношение» в сторону Лили Эванс– все в один момент рухнуло, словно карточный домик, оставив на душе горький до боли осадок. По итогу, Лили просто в один миг перечеркнула их отношения и досталась совершенно другому. Несомненно, это оставило очень сильный отпечаток на психике и восприятии юного Снегга, после этого он совершенно иначе стал смотреть на вещи подобного плана и в корне поменял свое отношение.       Когда Северус только начал свою преподавательскую деятельность в стенах школы, то уже тогда был редкостным циником с задатками деспотизма. Он совершенно наплевательски относился к чужим чувствам, эмоциям и переживаниям, более того он намеренно стремился причинить людям моральную боль и получал от этого своеобразное удовольствие. С каждым годом, этот негатив лишь крепчал и Снегг безукоризненно следовавший своей установке превращался в холодного, расчетливого и жестокого человека.       Возвращаясь к теме непредвиденной реакции и поведения Снегга в тот самый вечер, следует принять во внимание тот факт, что прежде мужчина не обращал внимания на учениц старших классов и всегда оставался равнодушным, даже несмотря на то, что проводил почти все свое время в школе Хогвартс. Но то, во что он оказался случайно вовлеченным, расставило все точки над i. Эта дерзкая гриффиндорская выскочка, из самого «перехваленного» факультета, у которой хватило смелости пробраться к нему в кабинет, рыться в его ящиках и угрожать палочкой, сама того непонимания навлекла на себя его пристальное внимание. Думая о ней, Снеггу становилось все сложнее и сложнее противостоять такому распирающему, мучительному влечению и желанию обладать ею. Юный возраст девчонки совершенно перестал представлять для него преграду,наоборот, это придавало своего рода пикантности и подогревало в нем еще больший интерес.       Вспоминая тот момент, когда его рука уверенно прошлась по точеным изгибам женственной фигуры гриффиндорки и успела коснуться небольшой, но в тоже время, достаточно округлой груди, Снегг про себя отметил, что в физическом плане его бывшая ученица уже давно сформировалась и теперь вызывала в нем сильное сексуальное желание. С психологической точки зрения, корень внезапно возникшей нездоровой страсти Снегга к Гермионе Грейнджер, крылся именно в подростковой любви. В сознании нового директора школы, Лили Эванс, которая на тот момент была еще рядом, не менялась и продолжала оставаться юной и чистой, но, тем не менее, она оставалась лишь воспоминанием. Гермиона Грейнджер в свою очередь была реальной и живой, в подтверждение этому он прекрасно помнил ее учащенное дыхание на своей шее, громкие крики, вырывающиеся из ее горла и влажные от слез и крови сочные губы. Снегу пришлось тряхнуть головой, чтобы избавиться от нахлынувшего наваждения и сделать большой глоток из бокала с вином.       - Приходи в себя, Грейнджер. Так уж и быть, я дам тебе немного времени оправится. Но уже завтра тебе не удастся так просто отделаться от меня, – Снегг снова пригубил вино, и по его лицу расползлась довольная улыбка.       

***

      

      Спустя небольшой промежуток времени.              Дверь директорского кабинета неожиданно резко распахнулась, и на пороге появилась неясная фигура. Снегг был крайне недоволен столь поздним визитом, и тем, что кто- то, кто бы это ни был, посмел отвлечь его и нарушил личный покой. Желание наказать незваного гостя сделалось еще сильнее, и Северус, сощурив глаза до маленьких щелок, продолжил демонстративно разглядывать темно-бордовую жидкость в бокале.       На пороге появился Малфой, вид у него был встревоженный, глаза безумно бегали по сторонам. Застав сидящего в кресле Снегга, Малфой поспешил к нему и начал торопливо рассказывать:       - Сэр, если Вы еще не слышали! Пару человек не досчитались на обходе, скорее всего они сбежали из школы!       Снегг даже не шелохнулся, он хотел проучить Малфоя за его самовольное поведение. Молчание в комнате затянулось, Драко Малфой вопрошающе смотрел на Снегга, ожидая от него хоть какой-то реакции, но директор школы по-прежнему был занят разглядыванием подрагивающей жидкости в винном бокале и не торопился прекратить это занятие.       - Сэр? – Малфой снова решился на действие со своей стороны и подошел прямо к столу, за которым расположился их бывших декан. Снегг скривил губы, оторвал свой взгляд от бокала и поставил его на стол. Затем, с презрительной интонацией, обратился к Малфою:       - Разве я не говорил, что нужно стучать прежде чем войти, Малфой?       Драко тут же опешил от такого замечания и даже слегка растерялся:       - Сэр, я подумал, что эта информация будет крайне интересна для Вас, поэтому тотчас же поспешил уведомить об этом событии!       - Здесь я решаю, что интересно, а что нет, Малфой, – с холодной иронией произнёс Снегг, едва заметно ухмыляясь, – кого вы там не досчитались? Мне нужны фамилии.       Лицо Малфоя выражало высочайшую степень недоумения вперемешку с недовольством, но вскоре слизеринец утихомирил свою злость и решился ответить на поставленный перед ним вопрос:        - Грейнджер…это ее не досчитались, и Лавгуд, они, наверное, сбежали вдвоем,– Малфой поджал губы и стал терпеливо дожидаться ответа. Реакция Снегга после услышанного была мгновенной:       - Я не ослышался, вы сказали Грейнджер? – глаза Снегга блеснули в полумраке, и мужчина, опершись ладонями в подлокотники стула, придвинулся вперед. Его бледное лицо тут же озарил свет свечи исходящий от лампады и Драко Малфой заметил, как в глазах директора заплясали безумные огоньки.       - Да, сэр. Грейнджер и Лавгуд.       - Я полагаю, что сейчас их активно разыскивают представители инспекционный дружины, не так ли, Малфой? – Снегг поднялся с кресла и устремил взгляд своих холодных глаз на Малфоя, который тут же поежился и опустил глаза в пол, – вы уже предприняли соответствующие действия?!       - Мы обшарили каждый угол этого замка, прошлись по всем этажам, заглянули в каждую комнату, их нигде нет!       - Драко, вы меня разочаровываете! Во сколько вы обнаружили их пропажу? Как быстро вы отреагировали? Сколько прошло уже времени? – Снегг повысил голос и принялся сыпать вопросами, а затем медленно обошел угол стола и начал приближаться к изрядно нервничающему Малфою. Снегг собирался еще что-то сказать вдогонку, но Малфой неожиданно перебил его и принялся отчитываться, осознав всю тяжесть сложившейся ситуации.       - Сэр, они не могли далеко уйти, скорее всего, они где-то неподалеку от Хогвартса, я сейчас лично…       - Не смейте перебивать меня, Малфой! Иначе вылетите отсюда так же стремительно, как и зашли, – Снегг смерил его презрительным взглядом, – ваше семейство уже давно находится в немилости у Темного Лорда! А вы вместо того, чтобы проявить себя и реабилитировать статус вашей семьи, стоите здесь и мелите откровенную чушь! Сейчас же соберите приличную группу людей, столько, сколько потребуется, и обыщите всю прилегающую к Хогвартсу территорию, включая Хогсмид и запретный лес!       Щеки Малфоя покраснели, слова застряли где-то в горле, он хотел было возразить Снеггу, но найдя его в крайне дурном расположении духа, не решился пререкаться и лишь коротко кивнул головой.       - Чего вы стоите!? Я СКАЗАЛ ЖИВО! – Снегг рявкнул ему прямо в ухо и указал на дверь пальцем.       Когда фигура Малфоя скрылась за порогом и дверь тихо захлопнулась, Снегг принялся метаться по кабинету не находя себе места. Его мысли начали хаотично бегать в голове, сменяя одну за другой. Он был так сильно возмущен тем фактом, что Грейнджер позволила себе бежать из школы, и сломала все его планы в отношении нее. «Грейнджер-Грейнджер устроить такой переполох в школе и поднять столько шума… как же вам нравятся на пару с Поттером подобные выходки. Просто поразительно, как такая правильная всезнайка смогла совершить такой на удивление глупый и опрометчивый поступокпо всей видимости, ты думаешь, что сможешь справиться со всем этим и так легко ускользнуть от меня? Глупая девчонка…зря ты затеяла эти свои детские игры со мной. Если бы ты только знала, во что сейчас ввязалась, то подумала бы трижды, перед тем как рискнуть. Я лично займусь твоими поисками, а когда найду тебя, то ты очень сильно пожалеешь о содеянном. Очень сильно и очень скоро».       Оказавшись возле окна, Снегг сдернул плотную ткань и стал вглядываться, пытаясь что-то разглядеть в этой непроницаемой темноте, но к его глубокому сожалению это оказалось совершенно бесполезным занятием. Стиснув зубы, Снегг решил дать пару часов Малфою и дождаться его с новостями, какими бы они не были, а затем лично подключиться к поискам и взять ситуацию под свой контроль.

***

      Тем временем в маленькой деревушке Хогсмид, расположенной неподалеку от Хогвартса, развивались следующие события.       Полумна Лавгуд спрыгнула с образовавшейся в стене дыры прямо на деревянный пол, одна из половиц тут же противно скрипнула, подняв небольшой шум в темном помещении. Девушка на мгновение задержала дыхание и стала оглядываться по сторонам, переживая, что их мог кто-нибудь услышать. Убедившись, что все по-прежнему тихо, Луна протянула к проходу руку и позвала Гермиону:       - Кажется, здесь никого нет, давай спускайся!       Гермиона тут же ухватилась за протянутую руку подруги и попыталась спуститься вниз. Делала она это достаточно медлительно, поскольку боль, вспыхивающая поочередно то здесь, то там, сковывала ее движения. Наконец оказавшись рядом с Лавгуд, Гермиона принялась изучать окружающую их обстановку. Помещение оказалось небольшим и представляло собой нечто похожее на подсобку. Его площадь составляла не больше десяти квадратных метров, повсюду были разбросаны какие-то коробки, старые газеты, а воздух был совершенно затхлым, словно эту комнату не проветривали вот уже довольно долгое время. Пол оказался ужасно грязным, засыпанный какой-то землей и соломой, у Гермионы сложилось такое впечатление, что они оказались не в пабе, а в каком-то хлеву. На металлических стеллажах пылились различные бутылки, скорее всего, хранящие в себе алкоголь. Кое-где сбоку Гермиона заметила огромную паутину с множеством насаженных на нее насекомых. От этого зрелища у гриффиндорки прошелся по спине холодок, она невольно поморщилась и повернулась обратно к Полумне.       - Скорее всего, это погреб для хранения продуктов и алкоголя. Ты видишь, там впереди, кажется, есть дверь? Наверняка она ведет на лестницу из подвального помещения или сразу в коридор, – сделала вывод Гермиона и двинулась по направлению к выходу.        Полумна, которая в этот момент была занята оттряхиванием коленей от грязи, опомнилась и быстро ринулась к двери, загородив собой проход.       - Я пойду первой на разведку, а ты подождешь меня здесь!       Гермиона проигнорировала сие заявление, она была настроена крайне решительно, и не обращая внимания на попытки Полумны противостоять ей, уверенно вцепилась в ручку двери и принялась ее открывать.       - Ну же Луна, отойди! Я просто хочу знать, что находится за этой дверью, - заявила гриффиндорка, чуть нахмурив брови.       Полумна нехотя отошла в сторону и Гермиона осторожно приоткрыла дверь. До ее ушей тут же донеся еле различимый звук классической музыки, идущий откуда-то из глубины дома. Было очень сложно определить откуда именно следует этот звук, поскольку паб оказался полупустым и запущенным. Звуки музыки эхом отражались от стен и разносились по всему старому дому.       - Ты это слышишь? – Гермиона слегка нахмурила лоб и прислонилась ухом к дверной щели, пытаясь определить, откуда именно может исходить эта мелодия.       - Гермиона, кажется, мы здесь не одни! – Лавгуд внезапно сделалась белой, словно полотно, а в ее голубых глазах отчетливо читалась тревога.       - Тшш…- Гермиона приставила палец к губам, - я пытаюсь сообразить, откуда идет звук, – затем она осторожно раскрыла дверь и мягко ступила вперед.       - Куда ты собралась!? – Полумна встревоженно ухватилась за плечо подруги и попыталась ее снова остановить.       - У нас нет другого выбора, Луна, и ты это прекрасно понимаешь. Мы должны двигаться дальше, наверняка вся школа уже знает о том, что мы сбежали и нас разыскивают, – несмотря на возрастающее внутри чувство тревоги, Гермиона старалась говорить уверенно и не показывать своего страха. Оказалось, что эти доводы совершенно не подействовали на Лавгуд, та по-прежнему не хотела отпускать Гермиону навстречу неизвестному и лишь сильнее стиснула пальцы, держащие рукав кофты.       - Кажется, я поняла, откуда доносится эта музыка…ты видишь вон те двери? – Грейнджер указала пальцем на двустворчатые, потрепанные двери, расположенные в центре длинного и узкого коридора, - скорее всего этот человек сейчас находится там, мы можем попытаться проскользнуть мимо, а затем поискать какой-нибудь черный ход.       - Нет, нет и еще раз нет! Давай останемся здесь и подождем, когда он наслушается своей музыки и выйдет оттуда, – Полумна затараторила, напуганная решительностью Грейнджер, а ее огромные глаза взывали к ней с мольбой. Но Гермиона по-прежнему оставалась непоколебимой и, воспользовавшись моментом, выскользнула из комнаты, а затем, пригнувшись, сделала несколько уверенных шагов вглубь коридора. Спиной она ощущала буравящий взгляд Полумны, а стоящая позади гробовая тишина создавала напряженную атмосферу.       Дойдя до двустворчатых дверей, Гермиона решилась заглянуть в замочную скважину, чтобы перестраховаться и узнать точное количество человек, которые могли находиться в той комнате. Она зажала тканью кофты себе нос, чтобы не было слышно ее шумного и сбивчатого дыхания, а затем прильнула к скважине. На глаза сразу попался старинный граммофон, расположенный по центру комнаты, в котором плавно вращалась черная пластинка. Чуть левее Гермиона приметила ветхий, запачканный какими-то пятнами диван, на котором восседал пожилой мужчина с длинной седой бородой. Его глаза были полуприкрыты, а пальцами он тихонько отбивал такт явно полюбившейся мелодии.       Полумна решилась последовать за Гермионой и пока она передвигалась гуськом по коридору, не заметила как одна из лямок висящей на плече сумки съехала и на пол выкатился вредноскоп. Небольшого размера вещица, внешне похожая на волчок покатилась прямо по коридору и остановилась, стукнувшись о ногу Гермионы. Девушки тут же тревожно переглянулись друг с другом, а потом одновременно посмотрели на магический предмет. На лице Полумны застыло выражение отчаяния и искреннего сожаления за совершенную ей оплошность. Гермиона быстро пришла в себя и принялась действовать, чтобы попытаться решить возникшую проблему.       Задержав дыхание, гриффиндорка осторожно потянулась рукой к непредсказуемому магическому предмету. Ее пальцы уже почти дотронулись до прозрачного волчка, как тот внезапно засвистел, замигал и принялся кружиться вокруг своей оси. Этот свист, который исходил от него, усиливался с каждым оборотом все сильнее и сильнее. Гермиона тут же приняла незамедлительное решение бежать со всех ног, она схватила Полумну, которая сидела на полу с раскрытым ртом и потащила ее по коридору. Когда девушки почти добежали до угла длинного коридора, двустворчатые двери распахнулись и седовласый старец вперил на них свой взгляд из- под густых бровей. Гермиона продолжала бежать куда глаза глядят, не обращая внимания на свое состояние. По правде говоря, гриффиндорка была так напугана и взволнована произошедшим, что выброс адреналина позволил на короткий промежуток времени перестать чувствовать острую боль в теле.       Оказавшись в небольшом помещении, с виду похожим на центральный холл, с двумя идущими наверх лестницами и входной дверью посередине. Гермиона подбежала к единственной двери расположенной на первом этаже паба и принялась с силой дергать ручку, которая к великому сожалению оказалась запертой.       - О Боже…мы в ловушке! Сейчас он поднимет тревогу, и сюда придут десятки пожирателей смерти, – схватившись за голову, Полумна принялась метаться из стороны в сторону по холлу.       - Палочка! Доставай палочку! – выкрикнула Гермиона, стараясь привести в чувство подругу. Сразу же послушавшись, Полумна извлекла из сумки палочку и резко развернулась по направлению к коридору, из которого они только что прибежали. Но было уже поздно, седовласый мужчина в черных одеяниях уже стоял позади с нацеленной прямо на них палочкой.       - Мисс, сейчас же уберите от меня свою палочку и немедленно объясните мне, каким образом вы здесь оказались?!       Гермионе черты лица обращающегося к ним пожилого мужчины показались очень знакомыми.       - Кажется, я знаю кто вы! – глядя ему прямо в глаза, тихим голосом сказала Гермиона.       - Разве теперь это имеет значение?! – недовольно фыркнул старец и принялся глядеть в дверной глазок, – вы уверены, что вас никто не обнаружил? Мне бы крайне не хотелось, чтобы за вами сюда притащились эти кровожадные псы!       - Послушайте, сэр, - вмешалось было Полумна, вышедшая из оцепенения, - нас никто не видел! Мы проникли в ваш трактир, через потайной ход из школы Хогвартс.       - Вы, кровный брат Дамблдора – Аберфорт, – Гермиона продолжала разглядывать недовольного обитателя трактира, - Вы можете помочь нам?        - Что? – пожилой мужчина оторвался от дверного глазка и, поджав губы, недовольно просипел, - с чего вы вообще решили, что я смогу помочь вам?       - Пожалуйста, сэр, помогите нам. Мы вынуждены были бежать из школы и нам крайне необходимо добраться до деревни Оттери, – Гермиона старалась говорить как можно мягче, дабы расположить к себе брата Дамлдора и склонить его на содействие.       Аберфорт не торопился с ответом, его взгляд оказался прикованным к ее поврежденной ноге, которую Гермиона сама того не заметив, держала чуть на весу и касалась пола лишь одним носком.       - Что у вас с ногой, мисс…?       - Сэр, меня зовут – Гермиона Грейнджер. Мне крайне приятно лично познакомиться с вами, несмотря на столь неподходящую обстановку, – Гермиона протянула к нему руку и слегка улыбнулась. Старец лишь бросил угрюмый взгляд на нее, и что-то бормоча себе под нос, пошел по направлению к лестнице, ведущей на верхний этаж. Гермиона тут же отдернула руку и почувствовала себя крайне глупо, но в то же время, она была искренне рада тому, что все сложилось подобным образом.       - Следуйте за мной! - прогремел Аберфорт, шумно сопя и громко топая ногами взбираясь вверх по ступеням.       Обе девушки послушно последовали за ним. Когда они оказались в одной из спален трактира, Аберфорт разложил на прикроватном столике несколько бутылочек каких-то зелий и мазей.       - Мисс…как вас там, Грейнджер. Пожалуйста, присядьте на кровать и дайте мне осмотреть вашу ногу.       Полумна и Гермиона быстро переглянулись друг с другом и когтевранка одобрительно кивнула. Гермиона мягко опустилась на застеленную огромную кровать с вертикальными витыми колонами и закатала штанину. На ее берцовой кости, чуть ниже колена, красовался огромный синяк фиалетового цвета с красными прожилками, больше похожий на гематому.       - Где вы умудрились заработать такой синяк? – Аберфорд нахмурил без того хмурый лоб и схватился за один из пузырьков с темно-зеленой жидкостью.       - Сэр, помимо этого у Гермионы имеется точно такой же ушиб сбоку на теле и еще один прямо на животе, а руки, выше кистей, все в ссадинах и глубоких порезах, – Полумна не смогла сдержаться и проговорилась о других имеющихся увечьях Гермионы, действуя исключительно из благих намерений. Аберфорт не стал дальше расспрашивать заметно волнующуюся Гермиону, которая стыдливо прикрыла ладонью следы от порезов на правой руке.       - Мисс, Грейнджер, пожалуйста, примите этот рябиновый отвар. Его основное свойство - быстро и безболезненно залечивать все имеющиеся раны, в отличии от настойки бадьяна, это зелье имеет мягкое действие, – Аберфорт поднес к губам Гермионы специфически пахнущее зелье и та, доверившись ему, залпом осушила весь сосуд.       - Очень хорошо, а теперь полежите совсем немного, дайте отвару равномерно разойтись по вашему телу.       Гермиона закинула ноги на кровать и постаралась расслабиться, как только ее голова коснулась подушки, веки налились тяжестью и ее сильно начало клонить в сон.       - Это один из эффектов зелий, - сказал старик, переведя взгляд с Гермионы на зашторенное окно, - она проспит не больше часа, но зато полностью сможет восстановиться. А когда проснётся, то почувствует себя словно заново рожденной.       - Я как-то слышала об этом отваре. Для его приготовления уходит много времени и ингредиентов, откуда вы смогли достать его? – с явным любопытством принялась расспрашивать Аберфорта Полумна.       - Я приготовил его сам! – с самодовольной ухмылочкой сказал старец, - ровно, как и все эти зелья, - он махнул рукой в сторону небольшого трюмо, за дверцами которого ютились выстроенные в ряд многочисленные флаконы, засушенные растения, баночки с неизвестным содержимым и какие-то книги.       - Какая внушительная коллекция, - с нескрываемым восторгом сказала Полумна, - позвольте мне расспросить вас об остальных зельях и об их эффектах?       - Конечно, у нас есть на это время, пока ваша подруга спит и видит сны, – губы старика дрогнули и он одарил Лавгуд теплой улыбкой. Было видно, что несмотря на резкий характер, Аберфорт в душе оставался хорошим человеком. Старик был искренне рад увидеть в своем заведении нормальных людей, а не каких-то очередных бродяг, охотников за наживой и прочий сброд.       - И еще, сэр, Вы не подскажите, нет ли, случайно, в вашем доме камина? – поинтересовалась Полумна, достав из наплечной сумки мешочек с летучим порохом.
467 Нравится 264 Отзывы 179 В сборник
Отзывы (1)