Пленница

NC-17
Завершён
165
автор
Размер:
43 страницы, 18 644 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 330 Отзывы 32 В сборник

Побег

Настройки
День побега Фарья Принцесса любовалась закатом над Босфором. Это был её последний закат. Сегодня она отплывёт во Францию и больше никогда не вернётся в этот проклятый Стамбул. Последние два дня были адом. Принцесса постоянно думала о том, как жестоко поступил с ней человек, которому она доверилась и которого полюбила. Теперь же любовь, пылавшая в её сердце, сменилась столь же пламенной ненавистью. Он издевался над ней всё это время. Развлекался с ней, как с новой игрушкой, попутно спя с другими женщинами. Наверняка он и им говорил тоже самое. Что они единственные и любимые. А может он просто пытался её приручить таким образом? "Похоже, ему удалось" - шепнул предательский голосок в голове. Это расстраивало её больше всего. Она не только влюбилась в этого предателя, но ещё и призналась ему в своих чувствах. Гордость от этого была уязвлена до предела, а сердце разрывалось от ревности. К счастью или нет - султан не приходил к ней в эти ночи, отправил письмо, где убеждал её в том, что занят государственными делами. В ярости она разорвала то письмо. С одной стороны - она была даже рада его отсутствию, так как не была уверена, что теперь сможет притворяться. А это было необходимо, чтобы сбежать. С другой - как только она закрывала глаза, один за одним ей приходили образы того, как он развлекается с другими женщинами. Это было невыносимо. Поэтому сейчас, когда день побега настал, она чувствовала невероятную лёгкость во всём теле: словно она наконец избавится от тяжкого груза, что лежит на её душе. Она снова станет свободной. Больше никому не будет подчиняться. Радость от этого заставляла её трепетать. И только глубоко в сердце томилась запертая на тысячи замков боль от преданной любви и предстоящей разлуки с тем, кто стал, хоть и напрасно, но так дорог. Наконец пришла Айше Султан с наложницами. Пока девушки танцевали, Фарья и Фирдевс Хатун поменялись одеждами. Подождав для приличия ещё час, они наконец решились уйти из дворца. Фарье не понравились глаза подменившей её девушки: они выдавали страх и нерешительность. "Возможно она не так уж и хотела принести себя в жертву ради золота" - подумала принцесса, однако отступать было уже поздно. Она с Айше и наложницами вышла из дворца, под закрытыми одеждами её никто не узнал - их план шёл как по маслу. Сев в карету Фарья увидела переодетую Мадам и та радостно обняла её: - Моя принцесса! Наконец-то мы уедем на Родину. Да поможет нам Бог. - Я тоже надеюсь на это, Нуну. - запыхавшись проговорила Фарья, попутно переодеваясь в свой старый наряд, поверх которого она накинула закрытые османские одежды. Айше последовала её примеру и сменила дорогой наряд на тряпьё обычной простолюдинки. Доехав до городского рынка, карета остановилась: - Выходим. - приказала Айше, - дальше мы пойдём пешком, моя карета слишком приметна. Они вышли и направились к пристани, где их ждал корабль. Айше отдала капитану увесистый мешок золота и женщины взошли на судно. - Это твоя каюта, Фарья. Выбрала ту, что подобает твоему высокому происхождению. - легонько улыбнулась Айше. - Благодарю тебя, Айше. За всё благодарю. Даже не знаю, что бы я делала без твоей помощи. - Я не обладаю свободой, но рада, что она будет у тебя. Нам всем от этого будет лучше. - в её голосе прозвучала нескрываемая радость, - и у меня есть ещё один, прощальный подарок для тебя. - Подарок? - удивлённо переспросила принцесса? - слегка насторожившись. - Можешь не пугаться, Фарья - произнесла Хасеки и открыла дверь каюты. Там стоял красивый молодой мужчина. Фарья не поверила своим глазам. - Андро!!! Это ты?! Но как... - девушка с трудом выдохнула. Они кинулись друг другу в объятия, а Айше Султан, довольно улыбнувшись, удалилась сначала из каюты, а затем и с корабля. Они оторвались друг от друга: - Моя княжна, как же я рад вас видеть, - в глазах мужчины блестели слёзы. Они знали друг друга ещё с детства и он по привычке величал её прежним титулом. - Андро! Не могу поверить своим глазам. Ты жив! Но как?! То нападение... я думала ты погиб! - Я не погиб, княжна, я упал в море и чуть не захлебнулся. Меня спас рыбак, он же дал мне кров и обеспечил работой. Я был ему безмерно благодарен и трудился на славу. Хорошее знание османского языка спасло меня - он так и не понял откуда я, решил что я еврей. - он слегка понизил голос, - недавно пришли ко нему двое мужчин и спрашивали меня. Я боялся, что меня собираются казнить, но они сказали, что меня ищет принцесса Фарья Бетлен. Я не поверил им, думал, вы давно мертвы, но всё же пошел с ними в надежде. И вот, я вижу вас! - мужчина снова радостно обнял девушку. - Ах, Андро, как же я рада тебя видеть. Мы вместе отправимся на Родину! Наконец-то уплывём из этого османского ада! Мужчина, почувствовав горечь в её последних словах, в тревоге спросил: - Княжна моя, что с вами было? Умоляю, скажите, что этот Султан Мурад не причинил вам вреда! - Причинил. - коротко обронила принцесса. - но это уже неважно, ведь я уезжаю отсюда и больше никогда не оглянусь на прошлое. Обняв её за плечи, Андро наблюдал за принцессой. За прошедшие месяцы, она из юной девушки превратилась в женщину, словно из бутона распустился цветок. Её формы, без былых постоянных тренировок, округлились и стали женственней. Эти чудесные перемены не могли не затронуть в нём былые чувства, ведь когда-то, будучи мальчишкой, он был в неё влюблён. Вот только она всегда видела в нём друга. Ради неё он согласился уехать, помочь с побегом из Венгрии, но судьба их развела... А теперь, она стояла так близко, такая цветущая и красивая, из-за чего он не мог произнести ни слова, а лишь коснулся её щеки... Фарья задержала вздох и улыбнулась ему уголками губ. Внезапно послышался грохот. Они оба замерли и тут, дверь каюты была кем-то буквально выбита. Султан Мурад. Он стоял в дверном проёме и молча смотрел на замеревшую в ужасе парочку. Мурад Султан направлялся к принцессе во дворец. Хотел обрадовать её внезапным приездом. "Всего несколько дней, а я так соскучился по ней" - с нетерпением подумал Мурад и спешно вошёл в её покои. Принцесса сидела в углу, обняв руками колени, из её горла вырывались судорожные всхлипы. - Фарья?! - в тревоге спросил Мурад, направившись к ней. Девушка испуганно подняла голову и султан вздрогнул: на него смотрела незнакомка. Было определенное внешнее сходство и одежда на ней принадлежала принцессе, но это была не Фарья. Она тотчас кинулась ему в ноги и целуя его подол, принялась умолять: - Прошу вас, Повелитель, простите меня, не казните меня, прошу вас! Я сделала это ради семьи! - её рыдания становились всё горше. Ничего не понимая, Мурад выдрал подол своего платья и в недоумении спросил: - Кто ты такая, Хатун? Что ты делаешь в покоях принцессы? Почему ты в её одежде? И где сама принцесса?! - Я, я... начала заикаться девушка. - Хатун!!! - гневе оборвал её султан, заподозривший неладное. - немедленно отвечай на мои вопросы!!! От страха девушка заговорила чётко: - Она сбежала, Повелитель. Я должна была прикинуться ею, чтобы она успела уйти, а затем выпить яд. Но я не смогла - она снова всхлипнула, - мне стало очень страшно. Я не хочу умирать. Умоляю, Повелитель, пощадите меня! Султан с минуту стоял в полном шоке. "Она сбежала!!! Как это возможно?!! Она ведь... призналась мне в любви! Не могу в это поверить. Неужели всё это... всё это было притворством?!" - попытавшись собраться с мыслями, султан в ярости посмотрел на наложницу: - Говори всё, что знаешь, Хатун. Иначе, я лично лишу тебя жизни. Девушка быстро затараторила: - Айше Султан. Это она помогла принцессе с побегом. Они ушли отсюда, переодевшись. Их ждёт корабль у пристани, он вот-вот отправится во Францию. - Корабль, значит... - процедил Султан и молниеносно развернувшись, приказал: - Стража, мы едем на пристань, живо по коням! Всю дорогу, пока он ехал, в голове крутилась мысль о том, что его только что предали сразу две женщины. Зато теперь он понял цель визитов Айше и невесть откуда взявшуюся благосклонность принцессы к ней. "Решили меня провести" - в ярости думал султан направляясь к кораблю. - Прости, Ага, но корабль уже полный - сказал, запыхавшись капитан, а затем увидел султанскую стражу. - Повелитель, - он склонил голову, - простите, я вас не узнал. - Сегодня с тобой расплачивалась красивая Хатун, что привела с собой молодую девушку. Говори, в какой она каюте. - Да, сегодня была такая. Только она привела девушку, женщину и ещё молодого парня. Султан, поняв, что речь идёт о Мадам, напрягся: - Парня? Покажи, где их каюта, живо! - Конечно, конечно - засуетился капитан и повёл его к нужной каюте. - Вот она. Не в силах сдержать свой гнев, султан с ноги вышиб дверь, быстро вошёл в помещение и замер. Она стояла там, но не одна. За плечи её обнимал какой-то молодой мужчина. Тяжело дыша, Мурад сжал кулаки и уставился на парочку.
Примечания:
165 Нравится 330 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (23)