ID работы: 5279248

Оберегая Коннора

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
524
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
174 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
524 Нравится 66 Отзывы 248 В сборник Скачать

Глава 4. Отработка у профессора Зельеварения

Настройки текста
Глава 4. Отработка у профессора Зельеварения  - Гарри, просыпайся!  - Уже встал, Драко, - ответил Гарри, лениво потягиваясь и усаживаясь на постели. Драко, в этот момент раздвинувший в стороны серебристо-зеленый полог вокруг кровати Гарри, на секунду удивленно замер, а затем схватил Гарри за руку и потянул за собой. Гарри вздохнул, но ничего не сказал. Большую часть его жизни к нему никто не прикасался кроме родителей, Коннора, Сириуса и Ремуса. И он должен привыкать к тому, что другие люди тоже будут это делать, особенно, если эти люди так упорно пытаются стать его друзьями. Именно это приводило его в недоумение, признал Гарри, в то время как Драко тащил его за руку через гостиную Слизерина, по коридору из подземелий в сторону Большого зала. Гарри вынужден был согласиться, что Драко действовал - хорошо, совсем не как Малфой - в своих попытках заставить Гарри обращать на него внимание. Ведь были и другие ученики в Слизерине, включая Винсента и Грегори, с которыми Гарри познакомился вчера вечером, совершенно готовые уделять Драко все внимание, которого тот желал. Какую выгоду получал Драко, приставая именно к Гарри? Он делает это, потому что ты – брат Мальчика-который-выжил, конечно же, шепнул ему голос в голове, которому Гарри не слишком доверял. Поскольку голос ужасно походил на голос змеи или слизеринца. Драко хочет добраться до Коннора. Он хотел быть другом Коннора, а теперь вероятно, хочет стать его врагом. Есть ли лучший способ добиться этого, чем убедить Коннора, что его брат обернулся против него? В это время они вошли в Большой Зал, и Гарри увидел, что Коннор сидит с Роном за столом Гриффиндора. Сегодня его брат-близнец не пытался встретиться с ним взглядом, а только отвернулся от Гарри и заговорил преувеличенно громко. Мы обязательно поговорим после обеда, пообещал Гарри мысленно своему близнецу, усаживаясь за стол Слизерина и накладывая на тарелку завтрак. Я не собираюсь позволять своему брату придерживаться этих смешных предубеждений в отношении меня. Все остальные в Слизерине могут быть скользкими как змеи, но только не я.  - Профессор Снейп снова уставился на тебя! Гарри прикрыл глаза, услышав Драко, но не стал искать Снейпа за столом преподавателей. В конце концов, он и без того ощущал пристальный взгляд профессора.  - Я знаю, - ответил он и сделал глоток тыквенного сока, стараясь не расплескать его по столу. - Он враждовал с нашим отцом в школе. Гарри раздумывал, не сообщить ли Драко о долге жизни между Снейпом и Джеймсом, и что на самом деле Снейп хороший человек, но решил, что не стоит этого делать. Может  Драко и не является Пожирателем Смерти, пока, но у Люциуса Малфоя все еще была возможность узнать заинтересовавшую его информацию через несколько мгновений после того, как Гарри рассказал бы это. Я ненавижу, что мне приходится хранить секреты, пожаловался Гарри самому себе, прежде чем поместить эти тоскливые мысли в секретную коробку в своем разуме. Если бы я попал в Гриффиндор, мне не пришлось бы действовать подобным образом. Мы могли бы доверять большинству учеников этого факультета, так как они поддерживают Свет. Гарри резко захлопнул крышку коробки, как он всегда делал. Он распределен на Слизерин, и Снейп еще не сказал, что сыну Поттеров больше подойдет Гриффиндор, поэтому Гарри настроился извлечь из этой ситуации всю возможную пользу. ______________________________________________________________ Как оказалось, пятница наступила раньше, чем Гарри удалось увидеть Коннора больше чем на одну минуту или ближе, чем через море недоуменных лиц. Ученики были постоянно в движении, перемещаясь из одного класса в другой, болтая настолько громко, что мягкий оклик Гарри, обращенный к Коннору в коридоре, почти всегда оказывался не услышанным. Или даже проигнорированным, Гарри должен был признать, что Коннор мог быть слишком сердитым, чтобы не откликнуться на зов, даже если он его услышал. Драко тоже этому не способствовал. Он всегда был рядом с Гарри и производил ужасно много шума своей безудержной болтовней. Гарри был уверен, что Малфой делает это специально. Когда Гарри попытался освободиться от него под предлогом необходимости пойти в библиотеку, а на самом деле надеясь повстречать Коннора по пути из башни Гриффиндора, Драко решил пойти вместе с ним. Он ничего не сказал о Конноре или о Гриффиндоре, но не упускал Гарри из вида, и ухмылялся всякий раз, когда кто-то мимоходом упоминал Мальчика-который-выжил. Мне больше нравилось бы иметь дело со слизеринцами, если бы они не ухмылялись целый день напролет, - думал Гарри, направляясь на Зелья. Конечно, со многими слизеринцами он еще не был знаком, но Гарри казалось, что они ухмылялись все подряд, не считая Винсента и Грегори, лица которых всегда оставались невыразительными. Блейз Забини смотрел и ухмылялся, Миллисент Булстроуд послала ему яркую улыбку и ухмыльнулась, и даже старшекурсники ухмылялись, уделяя внимание кому-либо с младших курсов. Гарри опасался, что и его улыбка превратится в ухмылку к тому времени, когда он встретится с Коннором, и не был настроен позволить этому случиться.  - Тебе понравится этот урок, - прошептал Драко Гарри, когда они расположились за рабочим столом. - Снейп – прекрасный преподаватель. И наш урок будет совместно с гриффиндорцами, ведь, как мне известно, ты ждал этого с нетерпением, - и улыбнулся, когда Гарри обернулся к нему нахмурившись. Гарри знал о сдвоенном уроке из расписания. Но он не знал, что Драко заметил его волнение. Может, если спросить об этом Драко напрямик, это сработает.  - Почему ты беспокоишься об этом? – прошипел он сердито. – Естественно, что я хочу увидеть своего брата. Мы редко разлучались пока не приехали в Хогвартс. И почему ты постоянно ухмыляешься, разве мое желание странное? Драко снова ухмыльнулся и не ответил. Гарри отвернулся к своему месту, скрипя зубами в расстройстве, и увидел, что первокурсники из Гриффиндора вошли в класс. Гермиона Грейнжер вошла одна, как обычно читая книгу. Гарри удивленного моргнул, когда она села отдельно ото всех. Почему она ни с кем не подружилась? Она не похожа на человека, которого может остановить застенчивость. Коннор и Рон вошли следом. Гарри дождался, пока Коннор исчерпает причины не смотреть по сторонам, встретился с ним глазами и с надеждой улыбнулся. Коннор неуверенно улыбнулся в ответ, но его улыбка тут же исчезла, когда Рон пихнул его локтем в бок. Тогда Коннор с Роном отвернулись и сели вместе за стол. Драко хихикнул, Гарри был в этом уверен, но у него не было возможности проверить это, потому что в класс уверенно вошел Снейп и встал перед классом. Профессор пристально оглядел учащихся. Гарри вернул преподавателю столь же уверенный взгляд и на сей раз не почувствовал боли в шраме, когда их глаза встретились. Это стоит хорошо обдумать. Возможно, это очень важно, а возможно и нет, поскольку Гарри все еще не знал, почему его шрам кровоточил в первый раз. Есть еще так много вещей, которых я не знаю, думал Гарри взволнованно, доставая перо и приготовившись писать. Как я собираюсь защищать Коннора, если я не могу изучать все необходимое, чтобы сделать это?  - На этих занятиях вы будете постигать тонкую науку и изящное искусство зельеварения, - произнес тем временем Снейп. Гарри не слишком уделял внимания речи профессора, даже когда тот добрался до рассказа о славе опытного зельевара. Естественно, что Снейп желает произвести на студентов благоприятное впечатление. Он же не хочет, чтобы они плохо работали на его занятиях.  - … если только вы не такое же сборище тупиц, которых я обычно вынужден учить, - закончил Снейп и Гарри кивнул. Да, Снейп действительно устрашал. Его тактика не изменилась с тех пор, как Джеймс и Мародеры учились в школе. Гарри поступит с ним таким же образом, как и с остальными слизеринцами, он будет находиться рядом с ним, но не позволит Снейпу произвести на него впечатление или понукать собой. Кивок Гарри сработал подобно сигналу, и Снейп повернулся к нему. Гарри изучал его насмешку, но не смог понять, является ли она следствием разговоров о Поттерах в целом, или о Поттере и брате Мальчика-который-выжил и каким-то невероятным образом попавшем в Слизерин. Не сомневаюсь, Снейп считает это неправильным. Что ж, по крайней мере в этом, я с ним полностью согласен.  - Поттер, - обратился к нему Снейп. - Что я получу, если добавлю измельченный корень асфоделя к настойке полыни?  - Напиток Живой Смерти, сэр, - ответил Гарри. Большую часть времени на прошлой неделе он потратил, продираясь сквозь дебри учебника по Зельеварению, после того как узнал, что Снейп является главой факультета Слизерин. Он старался запомнить как можно больше информации. Если бы Снейп захотел услышать более подробный ответ, Гарри был бы в большом затруднении, но Гарри посчитал, что сможет отделаться общими фразами. Снейп отступил, склонив голову. Гарри не мог понять выражение его лица, но так как глаза Снейпа оставались прикованными к нему, то он также не отвел взгляд.  - Если я попрошу Вас принести мне безоар, где вы будете искать его?  - В желудке козы, сэр. Гарри снова посчитал удачей, что увидев в учебнике незнакомое слово, он остановился и решил прочесть об этом.  - В чем заключается различие между аконитом и борецем? – задал вопрос Снейп гораздо менее суровым тоном, чем прежде. Гарри даже не посмел надеяться, что сумел произвести на профессора благоприятное впечатление, поскольку не был уверен в правильности ответа. Он знал об этих растениях только потому, что дружил с Ремусом.  - Это одно и то же растение, сэр. Снейп кивнул.  - Пять баллов Слизерину за демонстрацию наличия хоть какого-то стремления к обучению, - произнес профессор, а затем обернулся к Коннору, прежде чем Гарри смог облегченно вздохнуть.  - И мистер Поттер, наша новая… знаменитость. Назовите компоненты зелья против фурункулов. Коннор застыл, широко распахнув глаза. Рядом с ним взметнулась вверх, будто жила своей собственной жизнью, рука Гермионы. Коннор кивнул в её сторону:  - Почему бы Вам не спросить Гермиону? – сказал он. - Я уверен, что она знает ответ. С лица Снейпа исчезли все следы забавы, и он сделал тяжелый шаг вперед. Гарри напрягся, но Снейп только сказал холодным голосом:  - Я спрашиваю вас, мистер Поттер.  - Я не знаю, - произнес Коннор сквозь зубы. Гарри ему посочувствовал. Он тоже не знал ответа. Из всего класса, вероятно, знала ответ только одна Гермиона. Снейп усмехнулся.  - Очевидно, слава – это еще не все, - произнес профессор и отвернулся к доске. - Пять баллов с Гриффиндора за абсолютное отсутствие способности к обучению. Компоненты зелья против фурункулов: сушеная крапива, измельченные клыки змеи, тушенные рогатые слизняки и иглы дикобраза. Добавлять иглы дикобраза следует только после того, как вы снимете котел с огня, если вы не хотите, чтобы ваш котел взорвался. Когда вы добавляете крапиву… Гарри откинулся на спинку стула, чувствуя дурноту. Снейп сознательно противопоставил его и Коннора, и Гарри это совсем не понравилось. Он обернулся и увидел, что Коннор смотрит на него со смесью замешательства и негодования. Драко толкнул его в спину и Гарри обернулся к нему с раздражением:  - Что? – он с трудом удерживался от того, чтобы не выхватить палочку.  - Хочешь работать со мной в паре? Гарри вздохнул, кивнул и пошел за ингредиентами. Как Джеймс и предупреждал Гарри, Снейп оказался устрашающим учителем. Он ходил между рядами столов, заглядывая в котлы студентов и отпуская резкие замечания – комментарии, нацеленные только на гриффиндорцев.  - Неверная последовательность закладывания компонентов, Лонгботтом.  - Вы полагаете, что можно добавлять клыки змеи не измельчив их, Уизли?  - Безграничное проявление вашей некомпетентности, Томас, внушает мне даже больший страх, чем цвет вашего зелья… Вскоре Гарри решил, что должен попытаться игнорировать Снейпа в максимально возможной степени. Когда Снейп комментировал зелье Коннора, в его голосе звучала еще и насмешка, и это приводило Гарри в бешенство. Он измельчал клыки змеи и помешивал зелье с чрезмерным усилием, которого не требовалось по рецепту, и наблюдал за Коннором. Поэтому он заметил, что брат решил добавить в зелье иглы дикобраза прежде, чем снял котел с огня. Гарри вздрогнул. Он сразу же представил себе не только беспорядок, который случиться в результате оплошности Коннора, но и наказание, которое он непременно получит от Снейпа, и не намерен был позволить этому случиться. Он шепнул Драко: «Пригнись!» - а затем бросил горсть игл дикобраза в свое зелье. Снейп только начал отчитывать Коннора, когда из котла Гарри повалил густой дым зеленого цвета и раздался отвратительный звук, похожий на гудение пчелиного роя. Снейп напрягся и медленно развернулся в сторону слизеринской половины класса. Драко пригнувшись, отступил от стола, оставив Гарри стоять, переминаясь с ноги на ногу и оглядываться на Снейпа, будто он не понимает, что происходит.  - Что это было, Поттер? – прошипел Снейп. Гарри глянул на котел, который почти расплавился и едва не прожег дыру в его ботинках, на ошеломленное выражение лица своего напарника, затем пожал плечами и произнес:  - Ой? – предположил он. Снейп шагнул к нему ближе, осмотрел котел, усмехнулся и сказал:  - Вы добавили иглы дикобраза прежде, чем сняли котел с огня. Гарри был рад увидеть, что Коннор торопливо отводит свою руку назад и аккуратно откладывает иглы дикобраза в сторону  - Вам было плохо видно инструкцию приготовления зелья на доске?  - Ой, - произнес Гарри снова. Он опустил голову и даже позволил себе слегка улыбнуться. Снейп все равно не догадался бы о настоящей причине его поступка, поскольку он видит перед собой только сына насмешника Джеймса Поттера.  - Отработка, мистер Поттер, - произнес Снейп тихо. – В восемь часов сегодня в этом классе. Я буду ждать вас, не опаздывайте.  - Да, сэр, - ответил Гарри, склонив голову и уступая Снейпу дорогу. Через минуту расплавленный котел исчез. Мгновение Гарри рассматривал устроенный им беспорядок. Он мог бы первым послать сову домой к родителям и получить от них ответ. Он был уверен, что его мать обязательно все поймет, как только узнает, что он сделал все это по уважительной причине. В тот же миг кто-то ухватил его за руку, вынуждая крепкой хваткой обратить внимание Гарри на…Драко. - Зачем ты сделал это? – прошептал Драко. – Ты сказал мне пригнуться. Ты знал, что что-то случиться. Гарри кивнул. Драко еще крепче сжал его руку, и нахмурился, как если бы происшествие каким-то непонятным для Гарри образом, затрагивало лично Малфоя.  - Зачем? – повторил снова Драко. Гарри махнул свободной рукой.  - Я не стал причиной потери баллов нашего факультета, так что тебя беспокоит? – ответил он и снова сел, прислушиваясь к тому, как другие расслабившиеся ученики стали мишенью для резких замечаний профессора. Но Гарри смирился с невозможностью изменить что-либо. По крайней мере, он сумел спасти Коннора от отработки. И он не будет возражать, если и все остальные вечера учебного года придется провести на отработках, если это послужит его наивысшей жизненной цели. _____________________________________________________________ Стук в дверь раздался ровно в восемь часов вечера. Он оглянулся, чтобы проверить время и приподнял брови. Что ж, похоже у негодного мальчишки присутствует некоторое подобие благовоспитанности.  - Войдите. Поттер, - тот, который не знаменитость, уточнил про себя Снейп, хотя прозвучало это неуклюже, - вошел и кивнул ему.  - Я пришел на отработку, сэр. Что я должен делать? Мгновение Снейп изучал его. Мальчик явно был сыном Поттера, учитывая его лохматые волосы и очки. Но мальчик держался не как Джеймс. Он всегда высоко держал голову и встречался взглядом со Снейпом без содрогания. Любопытно. Снейп использовал мягкое прикосновение Легилименции и увидел в воспоминаниях Гарри ссору с Драко Малфоем непосредственно перед приходом в класс на отработку. Драко хотел знать, почему Гарри намеренно взорвал свой котел на уроке. Гарри не обратил на его требование никакого внимания и ушел на отработку. Снейп успел вовремя прекратить просматривать воспоминания мальчика, чтобы заметить что спокойное выражение лица Гарри изменилось, и он нахмурился. Подняв ладонь, он осторожно потер лоб, как будто у него внезапно заболела голова. Интересно. Значит, он преднамеренно совершил ошибку на зельях? - подумал Снейп, внешне оставаясь совершенно невозмутимым, и резко бросил:  - Уберите беспорядок, который учинили сегодня вы и подобные вам идиоты. Без волшебства.  - Да, сэр. Поттер нашел щетку и ведро с водой, не обращаясь к профессору с вопросом об их нахождении, что заняло у него несколько минут, а затем начал очищать классную комнату. Снейп проверял эссе и краем глаза наблюдал за ним. Поттер работал спокойно, не жалуясь, и его лицо выражало гораздо меньше эмоций, чем Снейп ожидал от сына Джеймса. Его брат-близнец – тот, который знаменитость - был гораздо более открытым. Его ореховые глаза пылали праведным гневом всякий раз, когда Снейп оказывался в пределах видимости. Снейп поморщился в отвращении. И я должен защищать невоспитанного мальчишку. Но это не значит, что это должно мне нравиться. Он вернулся к проверке эссе, пока слабое, похожее на вибрацию гудение снова не отвлекло его внимание. Он искал источник шума, с резким замечанием готовым сорваться с языка, но единственным шумом, причиной которого был Поттер, был звук трения щетки по столу. Должно быть шум идет от чего-то иного. Снейп коснулся левого предплечья, но затем отрицательно покачал головой. В отличие от остальных, он не верил в то, что мальчишке Поттера удалось навсегда изгнать Волдеморта, но даже если он прав, его Лорд еще не готов призвать своих прежних Пожирателей Смерти. Поскольку если бы Темный Лорд вернул себе прежние силы, навряд ли первый признак этого был бы мягким и безболезненным. Тогда Снейп подумал о том, что кто-то решил понаблюдать за отработкой, и осторожно сделал под столом взмах волшебной палочкой, чтобы бросить заклинание Revealo. Ничего не изменилось. Он обдумал еще несколько вероятных возможностей, прежде чем ему припомнилось одно давнее событие, которое всплыло из-за просмотренных воспоминаний о Драко Малфое в мыслях Поттера. Оно касалось поднятия ментальных щитов, которому его обучал Люциус. Щиты использовались, чтобы защищать себя от колебаний ауры, которая всегда окружает очень мощных волшебников, и это умение подвело его впервые за многие годы. В это время вибрирующий звук усилился. Снейп уставился на Поттера, который в этот момент, стоя на коленях, пытался оттереть одно особенно трудное пятно под столом Лонгботтома. Воздух вокруг него звенел подобно высокому звуку, который издает хрустальный бокал, по краю которого ведут пальцем. Почему я не ощутил этого, когда он был на уроке? – задался вопросом Снейп. А потом фыркнул. Он был окружен дюжиной глупых мальчишек, вот почему. Общее поле их аур перекрыла его. Странно, что близнец, не победивший Волдеморта, обладает столь сильной аурой. Возможно второй близнец еще сильнее, и на самом деле является настоящей «последней надеждой» на победу. Снейп поморщился. Он несколько раз беседовал с Дамблдором о Конноре Потере, который является ключевой фигурой пророчества, и все еще чувствовал себя больным при мысли, что этот ребенок – единственный, кто стоит между волшебным миром и возрождением Волдеморта. Это, конечно, очень романтично, но совершенно не практично. Взглянув на часы, Снейп увидел, что уже было почти десять, а следовательно отработка Поттера подошла к концу. Он качнул головой и поднял свои ментальные щиты.  - Поттер! – рявкнул профессор. Гарри подскочил, но не ударился головой об стол, на что Снейп в тайне надеялся. Он поднялся и обернулся с щеткой и ведром в руках:  - Да, сэр?  - Время вашей отработки истекло, но уборка не закончена. Вы вернетесь к этому в понедельник вечером, в восемь часов и доведете работу до конца. На мгновение, очень яркое мгновение, глаза у невоспитанного мальчишки вспыхнули. Наверное, он подумал о том, что в понедельник после уроков зельеварения в классе будет гораздо больше беспорядка, а значит для него еще больше работы. Но он только произнес:  - Да, сэр, - и отвернулся, чтобы убрать щетку и ведро на место. Снейп наклонился в его сторону и сказал:  - И еще кое-что, Поттер. Поттер – нет, он будет думать об этом мальчике как о Гарри, поскольку он никогда не сможет скопить в своей душе для него столько же яда, сколько для Мальчика-который выжил, - оглянулся и спросил:  - Да, сэр?  - Если я узнаю, что вы снова преднамеренно допустили ошибку на моем уроке,  - произнес Снейп мягко, - я назначу вам недельную отработку. На моем факультете не будет ни одного слизеринца, работающего вполсилы или не использующего свой потенциал по максимуму, тем более в той области, где у него уже имеются необходимые начальные знания. Надеюсь это ясно? В начале его речи плечи Гарри напряглись, но в конце он опустил голову и сказал:  - Со всем должным уважением, сэр, я – только первокурсник, и многого не знаю о зельях. Боюсь, я буду допускать много ошибок на ваших занятиях. Снейп сузил глаза и уставился на него. Гарри твердо встретил его взгляд. Профессор зашипел. Он действительно думает, что может превзойти меня в изворотливости? Выражение лица Гарри подсказало ему ответ. Гарри не уверен, что преуспеет в этом. Но он собирается попробовать.  - Тогда я предлагаю вам усердно учиться, мистер Поттер, - сказал ему Снейп категорически. – Поскольку черта между преднамеренной и спонтанной ошибкой может стать гораздо заметнее, когда вы проведете многочисленные бессонные ночи, очищая класс зельеварения. - Да, сэр, - ответил Гарри и направился к двери. Снейп проследил за тем, как он вышел, а затем откинулся на стуле и сосредоточился на воспоминаниях об уроке. Гарри преднамеренно совершил ошибку, когда… Когда он собирался сделать замечание Поттеру о его некомпетентности. Снейп зарычал и вскочил. Если этот Поттер еще раз попробует вмешаться, чтобы помочь другому, пусть прежде хорошенько подумает. Я не собираюсь терпеть на своих занятиях трепетного обхождения вокруг этой знаменитости, которой является всего лишь невоспитанный мальчишка, даже если его брат с ним заодно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.