ID работы: 5279350

Катрин Ларин

Гет
G
Заморожен
2295
автор
Размер:
93 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2295 Нравится 605 Отзывы 911 В сборник Скачать

26.

Настройки текста
Все те ужасы, что я успела нарисовать в своём воображении: избитого Тома; старшего Клампа, убитого Риддлом; всю семью Арчи под Империо, насланного на них злобным мелким волшебником — всё оказалось только плодом моего воображения. Арчи, отправив свою сову, всего-навсего интересовался, как я добралась до Поттеров, и когда я смогу навестить их с Томом, а также делился весёлой историей, как его подопечный знакомился с обитателями скотного двора. В письмо была вложена записка от моей главной, видимо, головной боли — Риддл, на данный момент не особо уважающий эпистолярный жанр, коротко сообщал, что с ним всё хорошо и ему всё нравится. Хм… Так что письмо, напугавшее меня, оказалось вполне безобидным, а время столь позднего появления совы тоже объяснялось довольно просто — свободная минутка у Арчи бывает только вечером, так что пугаться надо, если сова прилетит днём — это будет означать, что случилось что-то действительно чрезвычайное. В общем, мальчики, уже неделю как покинувшие школу, только сейчас удосужились написать мне первый своеобразный отчёт. Ведь не считать же записку «добрались нормально», отправленную мне ранее, полноценным письмом. Убедившись, что всё хорошо, я, угостив сову, быстро набросала ответное письмо, сообщив в свою очередь, что добралась нормально и рада наконец-то полученной от них весточке. Отправив недовольную почтальоншу, которая явно рассчитывала на более тёплый приём, я закрыла окно и юркнула под одеяло, пытаясь унять появившуюся не то от волнения, не то от ночной прохлады дрожь. Заснула я моментально…

***

Утром меня никто не разбудил вовремя, так что когда я спустилась в столовую, она была ожидаемо пуста, а мой завтрак — овсянка, тосты с земляничным джемом, и какао — ожидал меня под чарами, не дававшими ему остыть. Как бы я не спешила, но закончила с овсянкой именно в тот момент, когда моя старшая подруга, в лёгком платье и соломенной шляпке, появилась в дверях, стаскивая с рук перчатки, перемазанные землёй, что говорило о том, что она сама занимается имеющимся возле дома садом, и предпочитает делать это без магии. — Проснулась? Отлично! — порадовалась Дорея, увидев меня. — Сейчас тоже выпью чашечку чая и мы с тобой отправимся в гости. Тут рядышком живёт Батильда Бэгшот, — пояснила она, увидев мой недоуменный взгляд. — Меня представили ей недавно, значит, мы можем и даже должны нанести ей визит — а старушка столь же занудна, как учебник по истории, что она написала, так что ты идёшь со мной, чтобы помочь мне не уснуть в гостях. Я рассмеялась в ответ на слова миссис Поттер, уже предвкушая встречу со столь интересной особой. Только бы она хотя немного не соответствовала полученной характеристике.

***

Старушка оказалась не настолько занудна, как хотела показать, да и ума ей было не занимать, что неудивительно — ведьма, написавшая учебник, естественно, не может быть глупой, так что время у неё в гостях я провела с пользой. История Магии — интересный предмет. Но на вопросы о соседях, заданные Дореей, как мне кажется, без всякой задней мысли, мы смогли получить только короткий ответ, впрочем, удививший мою подругу. Всё же новость, что живёшь рядом со своим бывшим профессором — это неожиданно. Но о Дамблдорах сказано было немного, а уж о дружбе Альбуса со своим племянником Батильда не сказала ни слова. Впрочем, ничего удивительного — английские маги постепенно начинали понимать, к чему ведёт политика Германии и непосредственно Гриндевальда, а значит, признаваться в родстве с тем, о ком всё чаще газеты писали нелестные статьи, было несколько опрометчиво. Выпив чая и послушав свежие сплетни, часа через полтора мы с чувством выполненного долга вернулись домой, где Дорея немедленно занялась обедом. Точнее, озаботила этим домовушку, доставшуюся ей в приданое. Я же поднялась в свою комнату — отдохнуть и переодеться. Ох, ещё только первый день в гостях, а мне уже скучно! Всё же я очень привыкла и летом жить в Хогвартсе, где в это время была почти полностью предоставлена самой себе. Не то, чтобы в остальное время меня окружали удушающей заботой, но Хогвартс, тихий и сонный без учеников, был для меня неимоверно притягателен. Я могла гулять у Чёрного озера или засиживаться в библиотеке — Петра не напоминала о себе, и я могла представлять, что являюсь единственной обитательницей этого величественного замка. Конечно же, это было только моей фантазией — в Хогвартсе всегда кто-то был из профессоров, а мадам Помфри торчала в нём безвылазно, но совершенно не приставала ко мне с воспитанием, занятая отчётами да пополнением запасов. Я вполне могла назвать себя сорной травой, которая вырастет не приспособленной к жизни в обществе, если бы не взрослое сознание, уверенное, что знания о волшебном мире это то, что мне нужно, да Блэки, которые на каникулах брались за меня всерьёз в плане обучения хорошим манерам — судя по всему, дикарка в вассалах им была не нужна. Я, конечно же, не сопротивлялась их действиям, тем более, как ни удивительно, дом в Брайтоне, несмотря на присутствие в нём летом огромного количества детей и взрослых — Блэков и не только, вызывал у меня примерно такие же приятные чувства, как и Хогвартс, чего не скажешь о доме в Годриковой Лощине — я ощущаю себя в нём лишней, а сам дом — слишком холодным. И это не тот холод, от которого можно избавиться возле разожжённого камина. Просто я уверена, что дом мне не рад… Возможно, это только моё первое впечатление и оно окажется неверным, сменившись на менее мрачное, но я уже с нетерпением жду того дня, когда можно будет отправиться в поместье Блэков. Кстати, Дорея собирается посетить его вместе со мной — навестить родственников и показаться знакомым в новом статусе.

***

Что касается Арчи и Тома, то мне надо подумать, как навестить этих двух шалопаев, и кого подзапрячь в сопровождающие. Но решать постоянно их мелкие проблемы, если те всё же возникнут, я не буду, пусть Том учится взаимодействовать. Теперь я почему-то уверена, что ничего страшного не случится. Странно, признаю, слышать такие слова от меня, совсем недавно истерившей, представляя всяческие ужасы, но я постаралась взять себя в руки и уговорилась до таких выводов — Тому совершенно ничего не грозит на ферме родителей Арчи, а значит, и им совершенно не опасен Томми. Не такой уж дурак Риддл, чтобы терять единственную пока для него возможность провести нормальные каникулы, и он, я уверена, её не упустит из-за глупого желания повыпендриваться…

***

15.07.39

Две недели в гостях у Поттеров утомили меня неимоверно и я была рада, когда Дорея наконец-то объявила, что мы уезжаем в Брайтон. Я даже успела соскучиться по злючке Вальбурге, а Лукреция писала мне слезливые письма, жалуясь то на кузин, совершенно её не понимающих, то на какого-то Брайана — тот совершенно не обращал на неё внимания. Кажется, я становлюсь наперсницей следующего поколения девиц Блэк, побыв до этого милой куклой у предыдущего. Не зря же у меня появилось чувство, что я перешла к Вальбурге и Лукреции по наследству. Впрочем, я не буду огорчаться по этому поводу — Блэки пока ещё сильная и влиятельная семья, и я надеюсь, что таковыми они и останутся, хотя для этого им придётся приложить некоторые усилия. И увы, я совсем не уверена, что мне позволят подсказать. Я для них всего лишь интересная иностранка и пока сомнительное приобретение — мои друзья, числящиеся маглорождёнными, надо признать, несколько портят мне имидж. И прекрасно понимая это, я, тем не менее, не собираюсь ничего менять в своих отношениях с девицами Блэк. Мне важно улучшить жизнь Тома, и не сделать хуже, вмешавшись в судьбу Арчи и Мэри-Бет. Ведь подружившись с Клампом и Свон, а также сведя их с Риддлом, я уже изменила им предначертанное. Вполне возможно, что без моего вмешательства они прожили бы спокойную жизнь, не попав в жернова магических войн, но я переломала им судьбы, поведя по дороге с неизвестным концом, и это, несомненно, мучает меня, но вот по поводу Тома я уверена как никогда — если удастся оградить его от ужасов военного Лондона и научить если не дружить, то хотя бы общаться с людьми не с позиции силы, то я сделаю доброе дело, и, надеюсь, смогу предотвратить его превращение в ужасную нежить. Мальчик Том — каким я знаю его сейчас — не заслуживает такой судьбы и такой смерти…

***

7.08.1939

Наконец мне удалось выяснить вопрос, мучивший меня уже некоторое время — кто является теперь, после свадьбы Дореи, моими покровителями — Блэки или Поттеры? Опекунство Помфри, которая к данному моменту почти полностью отстранилась от моего воспитания, я покровительством не считала и считать не собираюсь, да и семья её, в лице директора Диппета, явно не была заинтересована во мне. Это, несомненно, радовало — мне совершенно не хотелось оказаться яблоком раздора, не настолько уж я важный фрукт. Что касается Блэков и Поттеров, тут я немного переживала, ибо Чарльз Поттер не вызывал во мне, при близком знакомстве, чувства надёжности, да и привыкла я уже держаться поближе к тёмномагической сумасшедшей семейке, так что зависеть от Чарльза мне не улыбалось, несмотря на хорошие отношения с Дореей. Так что узнать, что моими покровителями всё также остаются Блэки, было огромным облегчением. Как я смогла выяснить — библиотека брайтонского поместья мне в помощь — обещание покровительства давалось мне от имени семьи и с их разрешения, так что теперь и я, и мои друзья оставались за Блэками, несмотря на то, что Дорея от них ушла. Вот перечитала сейчас запись и самой смешно — со стороны может показаться, что я воспринимаю себя как движимое имущество Блэков, но нет, это просто видимость. Я всё та же Катрин, моё отношение к жизни не изменилось, и покровительство я все также, как и раньше, вижу некой сделкой — лояльность в обмен на защиту. Услуга за услугу. Я не давала им никаких клятв… Впрочем, их не давали и мне…

***

Как бы ни была моя голова забита философствованием на тему покровителей, я не забывала и о насущных вопросах — каким образом навестить Арчи и Тома; как успеть прочитать побольше книг в библиотеке поместья; каким образом хоть на несколько часов в день отвязаться от Лукреции и Вальбурги? Первая выбрала меня для своих откровений о гипотетических женихах, приличествующих ей, а вторая приседала на мои уши с вопросами чистокровности и в её тоне явно слышалось неодобрение, хотя в моём статусе она не сомневалась. Её не устраивало моё окружение. Слушать нравоучения из уст малявки я точно не собиралась, но зная, к чему эта зашоренность в итоге приведёт не только её, но и всех Блэков, я всё же пыталась с ней разговаривать, надеясь доказать, что она не права, но Вальбурга не поддавалась, уже в столь юном возрасте демонстрируя фамильную упёртость и буйный нрав. Впрочем, вспоминая книжного Сириуса, я могла только констатировать, что мать с сыном стоили друг друга… Зато библиотека, как я уже говорила, радовала меня постоянно. Что с того, что я не имею доступа к книгам, взять в руки которые может только Блэк по крови? Или к тем тёмно-магическим фолиантам, которые большинство нормальных магов, да и меньшинство — в виде ненормальных Блэков, — прятало в тайниках, не желая к ним лишний раз даже прикасаться. Мне хватает того, что есть в свободном доступе. Чары, зелья, трансфигурация… Даже обычные книги по кулинарии одаривали меня не только рецептами блюд, попробовать которые не откажется ни один, даже самый придирчивый маг, но и о том, как, выбрав вместо курицы врага, легко и быстро снять с него кожу или удалить внутренности… Честно говоря, первый раз представив человека на месте несчастной птицы, я чуть было не рассталась с недавно проглоченным обедом (воображение у меня хорошее). Я бы и эти книги с удовольствием отнесла к самому тёмному колдовству, но научиться готовить с помощью магии я тоже хочу, и что поделать, если принцип снятия кожи, увы, для всех одинаков… Впрочем, я ещё не сошла с ума, чтобы воспользоваться кулинарными чарами не по назначению — слава Мерлину, у меня нет таких врагов, к кому я захотела бы применить столь ужасные заклинания. Так что пользоваться я ими буду только по назначению — и берегитесь, курицы!

***

— О, ты опять здесь… — проворчала смутно знакомая ведьма, с помощью клюки и недоброго слова добравшись до вожделенного уютного уголка библиотеки и обнаружив здесь меня — я, как обычно, устроилась в нём с книгой. Здешний закуток полюбился мне с первого взгляда — пара мягких кресел, небольшой столик… и здесь не дуло из окон, хоть и прикрытых плотными портьерами, дабы солнце, портящее фолианты, никогда не заглянуло в книжную обитель. Оно и не заглядывало, а вот сквозняки гуляли. Не понимаю я англичан, хоть и живу здесь уже давно. Все они поголовно — и маги, и простые люди, — даже зимой полностью игнорировали холодные струйки воздуха, просачивающиеся в любую щель, а вот я почти всегда мёрзла. Даже сейчас, в разгар лета, в доме не было жарко — зарядившие пару дней назад дожди быстро изгнали остатки тепла, заменив их на промозглую сырость. — Мисс… э… француженка… как тебя там?.. — ведьма глядела на меня так, будто уже задавалась вопросом, с какими специями меня приготовить и под каким соусом подавать к столу. — Ларин, миссис Бёрк, — подскочила я и присела в книксен, сразу же вспомнив старушенцию и изобразив прилежную девочку. И почему я, как назло, встречаю в библиотеке только эту каргу? Нет бы пересечься с кем-то ещё, но увы — остальные библиотеку игнорируют, да и этот «божий одуванчик», как мне кажется, приходит сюда только подремать. — Да, точно, — недовольно согласилась ведьма, усаживаясь в кресло. — Могла бы и не подсказывать, я и так всё отлично помню, не настолько я стара, чтобы страдать провалами в памяти. — Конечно же, нет, — поспешила согласиться с ней я, не желая даже нечаянно приближаться к теме возраста, болезненно воспринимаемой большинством женщин. — Что читаешь? — поинтересовалась миссис Бёрк, усевшись в соседнее кресло и с любопытством уставившись на выбранные мной книги, лежащие на столике. — «Кулинарная магия»? «Настольная книга настоящей ведьмы»? «Тайны, зело прелестные»… Хм… Не кажется ли тебе, что вот эта книга… — она, протянув руку, постучала по «Тайнам…» длинным жёлтым ногтем, — не имеет никакого отношения к кулинарии? Я ведь правильно поняла, — голос её прямо сочился ехидством, — что ты, прекрасно осознавая своё место, заинтересовалась тем, что тебе и положено — кухней? — Мне незачем стоять у плиты, обслуживая других, — с натянутой улыбкой произнесла я, внутренне кипя от возмущения. — Мой покойный отец позаботился обо мне, оставив неплохое наследство… — и дав понять, что сироткой, пригретой Блэками из милости, я не являюсь, продолжила уже спокойнее: — А кулинарные книги… Кхм… Некоторые рецепты хороши не только для приготовления изысканной пищи, но и весьма специфичны… в плане обороны и нападения… Старая ведьма изменилась в лице — видимо, тоже имела неплохое воображение, да и с книгами по интересующей теме была знакома, хоть и пыталась показать обратное, и явно передумав скалить в мою сторону зубы и дальше, молча отвернулась, потеряв ко мне интерес. Через некоторое время, я, делая вид, что читаю, мимолётно взглянула на неё из-под прикрытия книжки — ведьма дремала, прикрыв глаза… Вот не понимаю, зачем заявляться в библиотеку, если в твои намерения входит лишь желание поспать? Кровать в этом случае ведь неоспоримо лучше… Теперь уже окончательно перестав обращать внимание на старуху, я продолжила свои изыскания. Кулинарные книги, что бы я не говорила старой чистокровной снобке, привлекали меня всё же в первую очередь именно как источники знаний о том, как с помощью магии приготовить пищу — я искренне сомневалась, что когда-либо обзаведусь собственным домовиком, а тратить много времени на домашние дела я совершенно не согласна, так что всё, что я выучу сейчас, мне пригодится. Ну и не только на кухне, если что…

***

12.08.39

В воздухе будто витает аромат предстоящих Англии испытаний: в магловских газетах, которые мне удаётся раздобыть, самостоятельно выбравшись в Брайтон (и получив за это нагоняй по возвращении), только и разговоров о политике Гитлера и нацистов. «Пророк» такой «мелочи», как проблемы и опасения маглов, в своих статьях почти не касается, но всё чаще упоминает Гриндевальда. И если пару лет назад статьи о нём были разнообразны: и положительные, и отрицательные, и снисходительные чуть ли не до смешного, то сейчас его всё чаще и чаще именуют Тёмным Лордом и уже откровенно побаиваются на него нападать. Даже письменно… Что ж, этого следовало ожидать — данная газетёнка всегда была очень гибка в своей политике. А для меня воздух пахнет гарью и я даже думать боюсь о будущем, хотя уж мне-то чего опасаться?..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.