***
Джош понятия не имел, как Эшли справилась с испорченными штанами, но только вот к моменту, когда он вернулся из цветочной лавки с двумя букетами — для мамы Тайлера и его сестры, брюки выглядели вполне пристойно, и Дан не пожалел, что прихватил цветочек для Эшли — просто так. Неловко чмокнув сестру в щеку, он протянул ей астрольмерию и улыбнулся, увидев, как засияли глаза Эшли. — Боже, Джош… спасибо! — Эшли порывисто обняла его и убежала наверх. Джош аккуратно сгрузил драгоценную ношу на стол, и, прихватив брюки, поднялся к себе. Что ж, надо признать, что классическая одежда идет даже странным парням с цветными волосами и тоннелями в ушах, — хмыкнул он, оглядывая себя в зеркале. В его комнату ворвался серебристый вихрь и закружился вокруг Дана. Тот наугад протянул руки: — стой, Эш! Не мельтеши! Сестра, вздохнув, остановилась, и Джош услышал, как вздохнули бисеринки на ее платье, стукнувшись друг о друга. В прическу Эшли пристроила подаренный братом цветок. — Ты просто класс! — Джош выставил перед собой руки с оттопыренными большими пальцами. — А я как? — Знаешь, как говорит Мэдс? — хихикнула Эшли, — чуть лучше обезьяны. Ну же, не обижайся, где ты видел синеголовую обезьяну? Ты единственный и неповторимый. Джош предложил ей локоть: — Мисс, вы окажете мне честь и позволите сопровождать вас этим вечером? Та, смеясь, кивнула. Домой к Джозефам пошли пешком — несмотря на уговоры брата, Эшли отказалась поехать в его машине. — В этот день все должно быть идеально, — поддразнивала она брата, — и если справиться с твоим внешним видом было просто, то в моторах, как и барабанах, я ничегошеньки не понимаю. В руках Эшли бережно держала коробку из музыкального магазина, а Джошу доверила цветы. — Пусть у тебя необычные волосы, — сказала сестра, — твои отличные манеры заставят позабыть об этом.***
Оказавшись на вечеринке, точнее, приеме, который, по мнению Дана отличался от семейного сборища только повышенным уровнем пафоса, Джош поразился прозорливости сестры. Миссис Джозеф действительно чуть не схватилась за сердце, увидев синие волосы и тоннели, но преподнесенные ей и дочери цветы с заверениями в том, что Дан счастлив быть гостем чудесной пары, благодаря которой на свет появился его лучший друг, растопили настороженность, возникшую при встрече. Бережно устроив подарок на специальном столе, Джош и Эшли прихватили бокалы и бродили по дому, старательно улыбаясь гостям. Поговорить с Тайлером никак не удавалось, — тот принимал поздравления, изображая безграничную радость. У Джоша сжалось сердце, когда он заметил еле видимые признаки нервозности Тая. Дан понимал, что сейчас — лучший момент предотвратить панику, к которой вполне могут привести бурные поцелуи очередной тетушки, рассказывавшей Джозефу о том, каким славным младенцем тот был в свой первый день рождения — пухлым и голосистым. — Думаю, мне удалось поработать над своей фигурой за эти годы, — вымученно улыбнулся Тайлер, телосложением напоминающий гончую. Тетушка расхохоталась и, оставив на его щеке поцелуй, уступила место очередной родственнице. Джошу оставалось только скрипеть зубами. Наконец ему удалось схватить за руку Мэдисон и отвести ее в сторону: — Сколько еще этот бардак будет продолжаться? — прошипел он ей на ухо, — ты что, хочешь, чтобы Тайлер упал в обморок прямо там? У вас в гостиной нечем дышать, а его к тому же непрерывно атакуют женщины! — Осталась еще парочка прыщавых кузин, — небрежно ответила Мэдди, — потом можно будет попросить мамми, чтобы она отпустила нас наверх. — Парочка кого? — вытаращился Джош, нервно облизав губы. — Ай, не обращай внимания, просто старая шутка, тебе ее не объяснит даже Тайлер, — отмахнулась Мэдисон. — Потом расскажу, когда мы все это переживем. Джош вздохнул и решил просто быть поближе к Тайлеру. Тот заметил друга и помахал ему, улучив момент между тем, когда очередная родственница уже отошла, а следующая еще не подошла, задержавшись рядом с Мэдисон. Джош приложил два пальца к ямке между ключицами, показывая, что его уже тошнит, на что Тайлер отреагировал тяжелым вздохом. Джозефу не удавалось даже толком поесть, и он надеялся, что Мэдди позаботится о нем и Дане, в немой тоске слонявшемся между гостей. Сестра и ее подруга чувствовали себя на приеме не в пример лучше, с улыбкой отвечая на комплименты, кокетничая с дальними родственниками Джозефов и их родителями. Кажется, Эшли получила несколько приглашений на свидание за какие-то полтора часа, а Мэдисон на предложения подобного рода отвечала, что она крайне признательна, но уже имеет счастье быть помолвленной, в связи с чем просит ее извинить. Мало-помалу гости вели себя все раскрепощённее, и Джозефы-старшие отпустили детей наверх, чтобы те не скучали во время взрослых разговоров. Джозеф обнял отца, поцеловал матери руку и во всеуслышание поблагодарил ее за чудесный вечер. Джош склонил голову перед миссис Джозеф и слово в слово повторил сказанное Таем, за что был удостоен ласкового кивка.***
Схватив со стола коробку, Тайлер рысцой понесся наверх, по дороге избавляясь от пиджака и бабочки. Сунув то и другое в руки оторопевшему Джошу, он забежал в ванную, ополоснул холодной водой горящее лицо и, вернувшись в комнату, спросил у друга: — Ты не против, если я сниму носки? — Да хоть весь разденься, ты у себя дома, — невозмутимо ответил Дан. — Мне все равно. Поймут ли девчонки. — Тогда я останусь в носках и в рубашке… Хотя нет. Лучше штаны и майка. Если заглянет мамми, скажу, что у нас пижамная вечеринка, — решил Тайлер. — Ты тоже раздевайся, чего стоишь столбом? — Эмм… Ты будешь надо мной смеяться, но я очень хочу знать, куда повесить наши костюмы? Не знаю, как с твоим, а свой я чуть не угробил, — признался Джош, вспомнив бесславное поражение в битве с утюгом. — О, расскажешь? — оживился Тайлер, жадно припавший к стакану с водой. — Сразу, как ты поведаешь, что там за прыщавые кузины пришли тебя поздравить, — в тон ему ответил Дан. — Тогда подождёт. Давай смотреть, что мне подарили, — с этими словами Тайлер аккуратно распутал художественные узлы и снял бумагу с коробки. Раскрыв ее, он выдохнул: — Боже, это действительно мне?!, - и благоговейно вынул укулеле. — Добро пожаловать в семью, — просиял Джош. — Я имею в виду, музыкальную семью, — поправился он, чтобы Тайлер не подумал ничего такого. — Не знаю, умеешь ли ты играть, говорят, это просто, — продолжил Джош. — Попробуй прямо сейчас. Дан сел на пол, скрестив ноги, влюбленно глядя на Тайлера, задумчиво перебирающего струны. Тот обвел взглядом комнату, задержавшись на бирюзовой волне, и начал играть милый мотивчик, шепотом подбирая слова. Внезапно наигрыш сменился перебором и Тайлер пропел «Меня не волнует, что у тебя с волосами, меня интересует, что в твоей голове. Раньше я думал, что умру молодым, но ради тебя подумаю дважды…» и улыбнулся Джошу.