Дружба по имени Джошлер

R
Завершён
293
l1yeon бета
Фэндом:
Размер:
133 страницы, 0 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
293 Нравится 143 Отзывы 68 В сборник

4. Кто такой Джошлер?

Настройки
Накануне дня празднования Джош получил смс от Тайлера и прочитав, разочарованно застонал. — Все-таки прием, а не тихая семейная вечеринка, — пробормотал он. — Эти люди определенно знают, как надо отмечать события, только вот… В эту минуту он услышал, как хлопнула входная дверь, и в гостиной раздался девичий смех. Дан выскочил из комнаты, подбежал к лестнице и встал на верхней ступеньке, скрестив руки. — Хэй, Мэдс! — крикнул он девушке, отряхивавшей парку от мелкой мороси, летевшей с неба с самого утра. — Привет, Джош! — помахала рукой сестра Тайлера, — репетируешь образ «Оскара» для нашей вечеринки? Тогда возьми швабру в руки — для аутентичности. И по-хорошему надо бы тебя … не знаю… смазать чем-нибудь для блеска? — Ты же ослепнешь, детка, — ухмыльнулся Джош. — Скажи мне лучше, в вашем доме всегда так принято — «прислушиваться» к мнению людей? Мэдисон тяжело вздохнула — размах, с которым родители планировали отметить совершеннолетие старшего сына, пугал ее и Тайлера. Она пыталась поговорить с матерью о том, что Тай, с трудом переносивший толпу в замкнутом помещении, быстро устанет, ему будет тяжело продержаться до конца приема, и последствия могут быть неожиданными. Мать ничего не хотела слушать, сказав, что они приложили много усилий, чтобы вырастить Тайлера, и они хотят гордиться им: — Это естественное желание каждого родителя, Мэдди. Мэдс попыталась возразить, но родители наотрез отказались провести день рождения Тая в формате дружеской вечеринки с пиццей и пончиками. Сначала — торжество, а потом делайте что хотите. — Мать недовольно поджала губы, обиженная тем, что дочь не оценила ее идею. Поэтому Тайлер сидел дома, размышляя о том, как пережить вечер пятницы, на которую выпадал его день рождения в этом году, а Мэдисон прибежала к Данам на пять минуток, чтобы обсудить с Эшли дресс-код. Узнав о том, зачем младшая Джозеф пришла в их дом, Джош хмуро проговорил: — Лучше бы ты Тайлера привела. Было бы куда больше пользы. Мэдисон сверкнула глазами: — Я не допущу, чтобы вы вышли к гостям в драных штанах и футболках, в которых чините твою развалюху, Джош, по недоразумению именуемую машиной. — Не надо плохо отзываться о моей милашке, — улыбнулся Джош, — иначе мы с Тайлером не возьмем тебя, когда соберемся на пляж. — Упаси боже, я люблю теплую воду, а не кипяток, — Мэддисон закатила глаза, а Эшли странно закашлялась, пытаясь замаскировать смех. — Только ради твоего брата, Мэдс, я сделаю вид, что ничего не слышал, — Джош обиделся и не скрывал этого. Одно дело, когда пошлые намеки отпускают случайные зеваки, увидевшие, как Тайлер сжал руку Джоша, помогая тому справиться с некстати случившейся панической атакой, и совсем другое — когда слышишь скабрезности от почти родного человека! Мэдисон махнула рукой и ничего не сказала. Джош, заметив, что она расстроена, решил об обиде забыть. — Итак, в каком виде я должен завтра появиться в вашем доме? — спросил Дан, подойдя к сестре и ее подруге. — Рубашка. Брюки. Галстук. Туфли, начищенные до блеска. Справишься или помочь, пока я тут? — осведомилась Мэдисон. — Можно подумать, ты сделала все, что могла, для моего бро, и пришла сюда, чтобы сделать все то же самое для меня, пока твоя дарлинг наводит красоту. У вас, девочек, это занимает ужасно много времени, — вздохнул Джош. — У нас, девочек, все уже готово, — ответила Эшли, — а вот тебе, мальчик, хорошо бы покрасить голову, или состричь это тусклое безобразие цвета рыжих муравьев. — А Тайлеру зато нравится, — и Дан показал сестре язык. — Боже, Джош, ты ведешь себя как ребенок, — недовольно сказала та. — Ну что мне, маму позвать, чтобы она обкорнала тебя без лишних разговоров? — Хорошо-хорошо, — замахал руками Джош, всерьез напуганный перспективой практичной стрижки «на вырост». — Я согласен перекраситься. Только вот цвет… Он задумался, затем повернулся к Мэдисон: — Какое платье ты выбрала? — Синее, — недоуменно ответила та. — Окей, а ты? — спросил Дан у сестры.  — Жемчужно-серое, — сказала Эшли, начавшая понимать ход мыслей брата. Джош повторил: — Одна в синем, другая в сером… Значит, красим меня в бирюзовый. Буду сочетаться с вами обеими. Эшли было заикнулась, что синюю, хорошо, не надо так сверкать глазами, бирюзовую краску они в восьмом часу нигде не найдут, на что Джош жестом фокусника достал из шкафчика в ванной слегка помятую коробочку. — Половина осталась с прошлого раза, — пояснил он. — как знал, что пригодится. — И что же, ты предлагаешь прямо сейчас затеваться с осветлением и всем таким? — уже менее решительно спросила сестра. — Уже жалеешь, что предложила мне перекраситься, Эш? — злорадно спросил Джош, — я ведь сказал, что нравлюсь Тайлеру таким, как есть. — Видишь ли, Джоши, — вступила в разговор Мэдисон, — хорошо бы тебе понравиться и нашим родителям. Я не знаю, какие у вас планы на будущее — наверняка самые радужные, но Джошлер понимают не все… — Что ты сейчас сказала? — насторожился Джош, — про Джошлер. — Не делай вид, что тебе непонятно, — огрызнулась Мэдс. — Джош и Тайлер в одном слове. Вы давно напрашивались, знаешь ли. Джош вцепился пальцами в волосы с выражением крайнего отчаяния на лице. — Тайлер знает? — спросил он, наконец. — Не исключено. А может, и нет. От него я ничего такого не слышала, по меньшей мере — Мэдисон хотела уйти от обсуждения щекотливой темы чрезмерной близости брата и его друга, но только тот пристал к ней как репей. — Мэдс, я тебя знаю — у тебя нет секретов от Тая, кроме имени твоего очередного поклонника, — нервно заговорил Джош. — Поверь, мне очень надо знать, слышал ли это слово Тайлер и что он по этому поводу думает. — Конечно, слышал. Думает, как тебе сказать об этом. И как устроить, чтобы об этом не узнали родители. — слишком быстро ответила Мэдисон. — Именно поэтому важно, чтобы ты пришел в наш дом в мегаприличном виде и вел себя как мальчик с картинки про счастливое Рождество. Дан посчитал про себя до пяти и угрюмо произнес: — Ты же понимаешь, да, что если я приду и пойму, что Тайлеру плохо, я просто уведу его оттуда, и мне плевать, что обо мне… о нас с ним подумают. — Твоя задача, Джошуа, — серьезно, даже сурово сказала младшая Джозеф, — сделать так, чтобы Таю в этот вечер было хорошо. При этом все должно оставаться в рамках приличий. Считай, что завтра у нас в гостях будет попугай главной сплетницы города. — Ты требуешь от меня невозможного, — Дан слабо улыбнулся, признавая свое поражение. — Невозможное возможно, любимый брат любимой подруги, — Мэдисон переглянулась с Эшли, — тащи старое полотенце, будем делать тебя неоновым. — Джош, — легко дотронулась до его плеча Эшли, — может, ты разденешься? Будет проще. Дан оторопело взглянул на нее: — Зачем мне раздеваться, объясни ради всего святого. Мэдс, Эшли, вы о чем вообще?! — Надо же, какой скромник, — сладко пропела Эшли. — как будто не ты поразил Мэдисон своей изумительной фигурой. Похоже, тебе надо не только волосы перекрасить, но и мысли. Футболку сними, не отстираем ведь. Джош с облегчением выдохнул — черт знает что лезет в голову. — Нет уж, — нервно сказал он, — красьте так, будет еще одна футболка, чтобы поразить мою милашку. — Это ты о ком сейчас, Джошуа? — невинно осведомилась сестра, натягивая перчатки. — О машине или…? Мэдс, ты как, не откажешься полапать этого беззащитного парня? Я ничего не скажу Бренту, обещаю. Джош тоже. Что выберет Мэдисон, узнать так и не удалось — в ее куртке заиграл марш имперских штурмовиков, она изменилась в лице и выбежала с телефоном в другую комнату. Джош поманил сестру к себе и попросил ее наклониться. — Держу пари, — зашептал он ей на ухо, — Мэдисон не просит матушку помочь ей найти телефон. — Да с чего ты решил, Джош… — Эшли было собиралась сказать, что это звонит кто-то другой, но тут в комнату вошла расстроенная Мэдисон. — Мама говорит, что она уже с ног сбилась, и я обещала прийти еще полчаса назад. — Эй, а как же мои брюки и рубашка? — закричал Джош. — Эшли научит тебя пользоваться утюгом. Веселой ночки на доске, Джоши! — Мэдисон накинула куртку и выскользнула за дверь. — А ты, Эш, поможешь мне? — спросил он у сестры, смазывающей его голову осветляющим составом. — Неа, могу только покомандовать и посокрушаться по поводу того, какие кривые у тебя руки, — насмешничала та. — Ага, а если завтра выяснится, что мой лучший наряд, я имею в виду майку и джинсы, при мне, а рубашка и брюки отлично подходят на роль гнезда? — съязвил Джош. — Значит, ты останешься дома — придумывать, почему оставил своего лучшего друга без поддержки, — спокойно ответила Эшли.  — Эшли, ты этого не сделаешь!!! — заорал Дан. — Радость моя, сколько можно повторять? Не пытайся взять меня на слабо. Ты даже не представляешь, на что я способна.— Эшли сжала его плечи и, велев посидеть спокойно, ушла ставить чайник. — Джош, тебе чай или кофе? — крикнула она из кухни. — Твоей крови, — пробурчал он себе под нос, а сестре прокричал — кофе, и, пожалуйста, покрепче. У меня будет веселая ночка.
Примечания:
293 Нравится 143 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (7)