4. Кто такой Джошлер?
4 марта 2017 г., 19:45
Накануне дня празднования Джош получил смс от Тайлера и прочитав, разочарованно застонал.
— Все-таки прием, а не тихая семейная вечеринка, — пробормотал он. — Эти люди определенно знают, как надо отмечать события, только вот…
В эту минуту он услышал, как хлопнула входная дверь, и в гостиной раздался девичий смех. Дан выскочил из комнаты, подбежал к лестнице и встал на верхней ступеньке, скрестив руки. — Хэй, Мэдс! — крикнул он девушке, отряхивавшей парку от мелкой мороси, летевшей с неба с самого утра.
— Привет, Джош! — помахала рукой сестра Тайлера, — репетируешь образ «Оскара» для нашей вечеринки? Тогда возьми швабру в руки — для аутентичности. И по-хорошему надо бы тебя … не знаю… смазать чем-нибудь для блеска?
— Ты же ослепнешь, детка, — ухмыльнулся Джош. — Скажи мне лучше, в вашем доме всегда так принято — «прислушиваться» к мнению людей?
Мэдисон тяжело вздохнула — размах, с которым родители планировали отметить совершеннолетие старшего сына, пугал ее и Тайлера. Она пыталась поговорить с матерью о том, что Тай, с трудом переносивший толпу в замкнутом помещении, быстро устанет, ему будет тяжело продержаться до конца приема, и последствия могут быть неожиданными.
Мать ничего не хотела слушать, сказав, что они приложили много усилий, чтобы вырастить Тайлера, и они хотят гордиться им:
— Это естественное желание каждого родителя, Мэдди.
Мэдс попыталась возразить, но родители наотрез отказались провести день рождения Тая в формате дружеской вечеринки с пиццей и пончиками. Сначала — торжество, а потом делайте что хотите. — Мать недовольно поджала губы, обиженная тем, что дочь не оценила ее идею.
Поэтому Тайлер сидел дома, размышляя о том, как пережить вечер пятницы, на которую выпадал его день рождения в этом году, а Мэдисон прибежала к Данам на пять минуток, чтобы обсудить с Эшли дресс-код.
Узнав о том, зачем младшая Джозеф пришла в их дом, Джош хмуро проговорил:
— Лучше бы ты Тайлера привела. Было бы куда больше пользы.
Мэдисон сверкнула глазами:
— Я не допущу, чтобы вы вышли к гостям в драных штанах и футболках, в которых чините твою развалюху, Джош, по недоразумению именуемую машиной.
— Не надо плохо отзываться о моей милашке, — улыбнулся Джош, — иначе мы с Тайлером не возьмем тебя, когда соберемся на пляж.
— Упаси боже, я люблю теплую воду, а не кипяток, — Мэддисон закатила глаза, а Эшли странно закашлялась, пытаясь замаскировать смех.
— Только ради твоего брата, Мэдс, я сделаю вид, что ничего не слышал, — Джош обиделся и не скрывал этого. Одно дело, когда пошлые намеки отпускают случайные зеваки, увидевшие, как Тайлер сжал руку Джоша, помогая тому справиться с некстати случившейся панической атакой, и совсем другое — когда слышишь скабрезности от почти родного человека!
Мэдисон махнула рукой и ничего не сказала. Джош, заметив, что она расстроена, решил об обиде забыть.
— Итак, в каком виде я должен завтра появиться в вашем доме? — спросил Дан, подойдя к сестре и ее подруге.
— Рубашка. Брюки. Галстук. Туфли, начищенные до блеска. Справишься или помочь, пока я тут? — осведомилась Мэдисон.
— Можно подумать, ты сделала все, что могла, для моего бро, и пришла сюда, чтобы сделать все то же самое для меня, пока твоя дарлинг наводит красоту. У вас, девочек, это занимает ужасно много времени, — вздохнул Джош.
— У нас, девочек, все уже готово, — ответила Эшли, — а вот тебе, мальчик, хорошо бы покрасить голову, или состричь это тусклое безобразие цвета рыжих муравьев.
— А Тайлеру зато нравится, — и Дан показал сестре язык.
— Боже, Джош, ты ведешь себя как ребенок, — недовольно сказала та. — Ну что мне, маму позвать, чтобы она обкорнала тебя без лишних разговоров?
— Хорошо-хорошо, — замахал руками Джош, всерьез напуганный перспективой практичной стрижки «на вырост». — Я согласен перекраситься. Только вот цвет…
Он задумался, затем повернулся к Мэдисон:
— Какое платье ты выбрала?
— Синее, — недоуменно ответила та.
— Окей, а ты? — спросил Дан у сестры.
— Жемчужно-серое, — сказала Эшли, начавшая понимать ход мыслей брата.
Джош повторил:
— Одна в синем, другая в сером… Значит, красим меня в бирюзовый. Буду сочетаться с вами обеими.
Эшли было заикнулась, что синюю, хорошо, не надо так сверкать глазами, бирюзовую краску они в восьмом часу нигде не найдут, на что Джош жестом фокусника достал из шкафчика в ванной слегка помятую коробочку.
— Половина осталась с прошлого раза, — пояснил он. — как знал, что пригодится.
— И что же, ты предлагаешь прямо сейчас затеваться с осветлением и всем таким? — уже менее решительно спросила сестра.
— Уже жалеешь, что предложила мне перекраситься, Эш? — злорадно спросил Джош, — я ведь сказал, что нравлюсь Тайлеру таким, как есть.
— Видишь ли, Джоши, — вступила в разговор Мэдисон, — хорошо бы тебе понравиться и нашим родителям. Я не знаю, какие у вас планы на будущее — наверняка самые радужные, но Джошлер понимают не все…
— Что ты сейчас сказала? — насторожился Джош, — про Джошлер.
— Не делай вид, что тебе непонятно, — огрызнулась Мэдс. — Джош и Тайлер в одном слове. Вы давно напрашивались, знаешь ли.
Джош вцепился пальцами в волосы с выражением крайнего отчаяния на лице.
— Тайлер знает? — спросил он, наконец.
— Не исключено. А может, и нет. От него я ничего такого не слышала, по меньшей мере — Мэдисон хотела уйти от обсуждения щекотливой темы чрезмерной близости брата и его друга, но только тот пристал к ней как репей.
— Мэдс, я тебя знаю — у тебя нет секретов от Тая, кроме имени твоего очередного поклонника, — нервно заговорил Джош. — Поверь, мне очень надо знать, слышал ли это слово Тайлер и что он по этому поводу думает.
— Конечно, слышал. Думает, как тебе сказать об этом. И как устроить, чтобы об этом не узнали родители. — слишком быстро ответила Мэдисон. — Именно поэтому важно, чтобы ты пришел в наш дом в мегаприличном виде и вел себя как мальчик с картинки про счастливое Рождество.
Дан посчитал про себя до пяти и угрюмо произнес:
— Ты же понимаешь, да, что если я приду и пойму, что Тайлеру плохо, я просто уведу его оттуда, и мне плевать, что обо мне… о нас с ним подумают.
— Твоя задача, Джошуа, — серьезно, даже сурово сказала младшая Джозеф, — сделать так, чтобы Таю в этот вечер было хорошо. При этом все должно оставаться в рамках приличий. Считай, что завтра у нас в гостях будет попугай главной сплетницы города.
— Ты требуешь от меня невозможного, — Дан слабо улыбнулся, признавая свое поражение.
— Невозможное возможно, любимый брат любимой подруги, — Мэдисон переглянулась с Эшли, — тащи старое полотенце, будем делать тебя неоновым.
— Джош, — легко дотронулась до его плеча Эшли, — может, ты разденешься? Будет проще.
Дан оторопело взглянул на нее:
— Зачем мне раздеваться, объясни ради всего святого. Мэдс, Эшли, вы о чем вообще?!
— Надо же, какой скромник, — сладко пропела Эшли. — как будто не ты поразил Мэдисон своей изумительной фигурой. Похоже, тебе надо не только волосы перекрасить, но и мысли. Футболку сними, не отстираем ведь.
Джош с облегчением выдохнул — черт знает что лезет в голову.
— Нет уж, — нервно сказал он, — красьте так, будет еще одна футболка, чтобы поразить мою милашку.
— Это ты о ком сейчас, Джошуа? — невинно осведомилась сестра, натягивая перчатки. — О машине или…? Мэдс, ты как, не откажешься полапать этого беззащитного парня? Я ничего не скажу Бренту, обещаю. Джош тоже.
Что выберет Мэдисон, узнать так и не удалось — в ее куртке заиграл марш имперских штурмовиков, она изменилась в лице и выбежала с телефоном в другую комнату.
Джош поманил сестру к себе и попросил ее наклониться. — Держу пари, — зашептал он ей на ухо, — Мэдисон не просит матушку помочь ей найти телефон.
— Да с чего ты решил, Джош… — Эшли было собиралась сказать, что это звонит кто-то другой, но тут в комнату вошла расстроенная Мэдисон.
— Мама говорит, что она уже с ног сбилась, и я обещала прийти еще полчаса назад.
— Эй, а как же мои брюки и рубашка? — закричал Джош.
— Эшли научит тебя пользоваться утюгом. Веселой ночки на доске, Джоши! — Мэдисон накинула куртку и выскользнула за дверь.
— А ты, Эш, поможешь мне? — спросил он у сестры, смазывающей его голову осветляющим составом.
— Неа, могу только покомандовать и посокрушаться по поводу того, какие кривые у тебя руки, — насмешничала та.
— Ага, а если завтра выяснится, что мой лучший наряд, я имею в виду майку и джинсы, при мне, а рубашка и брюки отлично подходят на роль гнезда? — съязвил Джош.
— Значит, ты останешься дома — придумывать, почему оставил своего лучшего друга без поддержки, — спокойно ответила Эшли.
— Эшли, ты этого не сделаешь!!! — заорал Дан.
— Радость моя, сколько можно повторять? Не пытайся взять меня на слабо. Ты даже не представляешь, на что я способна.— Эшли сжала его плечи и, велев посидеть спокойно, ушла ставить чайник.
— Джош, тебе чай или кофе? — крикнула она из кухни.
— Твоей крови, — пробурчал он себе под нос, а сестре прокричал — кофе, и, пожалуйста, покрепче. У меня будет веселая ночка.
Примечания:
Если надо объяснять, то не надо объяснять, и все же - Мэдисон намекает на то, что со скейтом Джош управляется лучше, чем с приспособлениями для утюжки.