ID работы: 5283067

Love me like you do

Гет
R
Заморожен
34
Размер:
56 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник Скачать

3 глава "Оглядываем человеческие органы" или "Меня бесит это чувство!"

Настройки текста
Не знаю, почему, но я слишком много думала о прошлом. Многие бы сказали: ты никого не убивала, не пачкала руки в крови, тогда почему столько паники? Я не знаю. Всё началось с того, что у родителей брали наркотики в долг. Мне было двенадцать, я уже шесть лет занималась боевыми искусствами. Но однажды долг не возвращали, отсрачивая время еще и еще. Родителей это не устроило, но какой идиот пустит к себе в дом вышибалу, который раскроит тебе череп? Конечно — никто. Но вот мне не составляло труда влезть к кому-то в окно под покровом ночи. Наркоманы, конечно, соображают хуже трезвых людей, но были случаи, когда от меня шарахались, словно от призрака, падали в ноги. Один, более-менее адекватный, решил разбить об мою голову стул. Что ж, ему не следовало кричать в тот момент, не было бы дыры в боку. Конечно, он выжил, но быть страхом всех наркоманов… Нет, это было не по мне. Когда я вернулась домой, Джон мне сообщил, что я-таки оказалась права. С кровью девушки была смешана кровь крупного рогатого скота, из чего Шерлок сделал вывод, что убийца связан с каким-то мясокомбинатом или фермой. Конечно, это уменьшало радиус поиска, но не настолько, чтобы сразу же раскрыть преступление. Да и трупы находили каждый день, правда, в разных местах. Не было никакой связи между местами преступления. Казалось, маньяк просто развлекается, и останавливаться уж точно не собирается. — Шерлок Холмс слушает, — поднял трубку детектив, когда его телефон залился звонкой трелью. — О, конечно, сейчас буду. Мужчина, посмотрев на доктора, кивнул ему и без слов всё стало сразу понятно. — Вы на место преступления? — спросила я, оживившись. — Да, — ответил Джон, натягивая на себя пальто. — А можно с вами? Мужчины посмотрели на меня, словно на дуру. — Тебе нечего там делать, учитывая твою реакцию на труп в прошлый раз, — спокойно ответил Холмс, одёргивая воротник своего пальто. — У меня подруга пишет докладную про жертвы маньяков, но полицейские на периметр никого не пускают… –сочиняла я на ходу. — А с вами меня бы пустили, и я могла бы ей всё описать… Ох, как же он посмотрел на меня. Спокойно, с лёгким раздражением и недоверием, словно заранее знал, что каждое моё слово — ложь, словно заранее был осведомлён о том, что тот странный мужчина нанял меня. Да, он ещё не приходил за ответом, но что мне мешает начать сейчас? — Пойдём, — наконец, пожал плечами Шерлок и я еле сдержалась от облегчённого вздоха. Мы вновь сели в такси, на этот раз великий детектив сел на переднее сидение, а мы с доктором — сзади. Погода была ужасная: весь день лил дождь, на улице была грязь, сильный ветер срывал остатки пожелтевшей листвы с деревьев, смешивая их с грязью. Прохожие раздражённо кутались в плащи, складывая зонты из-за ветра, а люди в кафешках и магазинах, так же, как и я, угрюмо наблюдали за боем зимы с осенью. На месте преступления моим глазам предстала девушка с разрезанным животом. Её глаза смотрели вдаль, а приоткрытые губы словно что-то шептали перед смертью. Спрятавшись под козырёк вблизи стоящего магазинчика, я пару раз сфотографировала труп для виду, под недовольными взглядами Лестрейда и Донован. Подавитесь теперь! За меня сам Шерлок Холмс ручается! — Всё еще проститутка и всё еще без улик, — развёл руками коп. — По-моему он не успокоится, пока не выкосит всех. — Нет, тут что-то другое, возможно… — детектив оглядел труп еще раз, — это месть за что-то. Я не думаю, что маньяк стал бы просто так уподобляться Потрошителю. Скорей всего его изначальная задача — убивать проституток, а уже после — пудрить вам мозги вырезанными матками. — Может, он вырезает матки, чтобы продавать их на подпольных аукционах? Всяким больным коллекционерам органов, — брякнула я, с радостью наблюдая, как дождь заканчиваются и небо словно становится выше. Откуда я это знаю? Что ж, когда твои родители заправляют крупным наркопритоном, в гостях бывают разные личности. До сих пор волосы дыбом становятся, когда вспоминаю женщину, которая всегда носила член своего бывшего в небольшой баночке. Ух, как тогда меня передёрнуло, чуть сознание не потеряла! Мой внутренний монолог оборвался пронзительным взглядом Шерлока. Он смотрел на меня с такой мощью непередаваемых эмоций, что мне захотелось захлопнуться, как раковина, и забиться в угол, пока хищник не уползёт. В любом случае, мне ничего не помешало отвлечься в телефон, словно я ничего и не сказала. — А это вполне возможно, — спокойно сказал Холмс, на что я выронила свой мобильник, благо, он миновал лужу. — Серьезно? — не веря своим ушам, спросила я. — Да, особенно учитывая то, что по проституткам никто убиваться не станет, у них-то и родственников нет обычно, значит, и искать преступника стимула лишнего нет, — уколол полицейских мужчина. — Вообще-то мы делаем всё возможное! — возразила ему сержант. — Возможную версию мне сказала моя соседка по комнате, которая ничего не смыслит в подобном, пока вы ломали себе мозг. Пока я даже не успела обидеться на «соседку по комнате», а копы — раскрыть свой рот, детектив вновь вставил, обращаясь ко мне: — Кстати, ты не знаешь, где может быть такой аукцион? Я покачала головой. Вот чего, а этого я не знала. Меня редко брали на какие-то мероприятия, так что я не влезала глубоко в этот мир, полный наркотиков, преступности и ужасов реалий. — Что ж, думаю, это не составит труда узнать. Джон, пошли, — Шерлок, словно какой-то супергерой, взмахнул полами своего пальто и поймал такси. Доктор пошёл за ним следом, а вот меня не позвали. Но теряться я не стала, поэтому запрыгнула вместе с ними в чёрный автомобиль. — Я не звал тебя, — не глядя на меня, осведомился Холмс. — А я не могу ходить вместе с вами? — Эльза, это не прогулка… — начал поучительным тоном Ватсон, однако, я перебила его взмахом руки. — Мне тоже интересно, что вы делаете и чем занимаетесь. У меня, может, азарт проснулся, помочь хочу, а вы… — Вот так могла бы и сказать, когда отправлялась с самого начала, а не врать про подругу, — жёстко осадил меня Шерлок, бросив на меня взгляд, а уголки его губ дёрнулись. Надеюсь, он понял не всё… — И всё же, если с ней что-то случиться, объясняться перед миссис Хадсон будешь сам, — недовольно сказал доктор, глядя на своего напарника. — Джон, ты же сам видел, как она владеет боевыми искусствами. Скорее, что-то случится с нами, но уж точно не с ней. Я усмехнулась. Надо отдать ему должное, похвалить он меня явно не хотел, но у него это получилось превосходно. Почаще бы так, всяко лучше, чем одаривать меня взглядами аки «не перечь мне», «ты тупая», «не лезь» и в таком духе. Приехали мы, собственно, к станции старого заброшенного метро. Этот район города опустел несколько лет назад и станцию решили закрыть. Правда, войти туда не составляет труда и это место, на сколько я знаю, служит ночлегом для бомжей, пьяниц и наркоманов. Спрашивать, зачем мы здесь я не собиралась, глядя на то, как Холмс строчит кому-то СМС. Через пару минут послышались неторопливые шаги. Из-за эха в подземке было сложно уловить, откуда именно шел человек, но я была почти уверена, что справа… Тому, кто резко дотронулся до моего плеча со спины явно не повезло. Не прошло и мгновения, как он оказался на земле. Левой рукой я вдавливала боком его голову в пол, своей правой рукой схватила его руку, вытянув ее высоко вверх так, что у него свело мышцы и пошевелить рукой он не мог, а правым коленом давила на его спину между лопаток, чтобы он не рыпался. — Больная что ли?! Эй, отпусти! — завопил мужчина, брыкаясь подо мной. — Это всего лишь мой информатор, — обратился ко мне мистер Я-Всё-Знаю, — не стоит так с ним обращаться. Вставая с мужчины, я громко и возмущенно спросила: — А пугать так меня можно? — Я же не думал, что ты набросишься на меня, — виновато опустил глаза мужчина лет тридцати. Он был в потрёпанное одежде, от него не очень хорошо пахло и чувствовался запах алкоголя и сигарет. Одним словом, из этого гадюшника к нам вышел бомж. — Нам нужно место, где могут подпольно продаваться человеческие органы, — тут же преступил к делу детектив. — Знаю я одно такое местечко, правда, таких, как мы туда не пускают… Только элиту с «того» мира, — мужчина дёрнул головой вниз. Да, я знала о чём он. Информатор как раз-таки вещал о крупных наркоторговцах, главарях банд и группировок и прочих «крутых» парнях. — И? — нетерпеливо спросил Шерлок, — где это место? — О клубе «Шарле» слышал? — спросил мужчина и, получив кивок, продолжил, — там, за барной стойкой всегда стоит один мужик здоровенный, вышибала. Подходишь к нему, а там он уже подумает, пустить, или нет. И туда обычно парами ходят. Ну, богатый мажор и тёлочка на ночь, что захотела поглазеть на это. Иногда с ними и один охранник ходит, наверное, «важные персоны», — бомж исковеркал голосом последние два слова. — Спасибо, я свяжусь с тобой позже, — кивнул Холмс, и мы с удалились из этого отвратительного места. Уже на Бейкер-Стрит, детектив, сидя в своём излюбленном кресле, решил поставить меня перед фактом: — Сегодня вечером ты туда идешь с нами. — И почему я не удивлена, что это не вопрос? — со вздохом спросила я. — У тебя есть подходящая одежда для дорогой девочки на ночь? — не обращая внимания спросил Шерлок. — Я поищу что-то… — Желательно какое-то вызывающее платье. — Уж разберусь, — огрызнулась я и ушла к себе. Перерыв весь шкаф, я нашла только одно платье, подходящее, под подобный образ, оно было поистине шикарным. Чёрное, с оголённой до поясницы спиной, от плеча до плеча были красивые три позолоченные цепочки. Из середины бедра и до полов платья был красивый разрез, а декольте спереди едва открывало ключицы. Под это платье у меня были и туфли, собственно, в этом амплуа я почти всегда выступала с Аннет, у нее было похожее платье практически с идентичным фасоном, правда в её случае спина была закрыта, а декольте — достаточно глубокое. Что ж, на часах было семь часов вечера, и я засела за макияж. Раз я должна выглядеть, как девочка на ночь, то и макияж должен быть ярким и падким. Что ж, благо, руки у меня росли из нужного места, да и косметики было достаточно для того, чтобы навести достойный марафет. Правда, до волос я так и не добралась, так как мой многострадальный гаджет раздался звонкой трелью. На дисплее был незнакомый номер. Нахмурившись, я приняла вызов. — Вижу, вы уже преступили, — знакомый голос одарил меня удовлетворёнными нотками. — Скоро ваши родители будут в полной безопасности. — Как скоро? — напряглась я. — При такой исправной работе — через пару недель. — Хорошо, — я облегчённо выдохнула. — Могу я хоть знать, как к вам обращаться, и как связаться в случае чего? — Сохраните этот номер мисс Эрл, а меня зовут Майкрофт. Мужчина отключился, а я нахмурилась, пытаясь вспомнить, где же я слышала это имя. Когда с волосами было покончено, я оглядела себя с ног до головы. Кажется, я никогда не делала такого макияжа. Волосы я выпрямила и уложила, сделав косой рядок так, чтобы одно ухо было оголено. Я уже хотела выйти и показаться мужчинам, но, благо, вспомнила, что там может быть опасно и на правую ногу, которую не оголял вырез, прикрепила портупею, закрепив ею свой счастливый танто. Конечно, хвастать не хочу, но и вилка может стать в моих руках грозным оружием, но перестраховаться стоило бы. Когда я спустилась, то увидела Холмса, который стоял предо мной в красивом чёрном костюме, его волосы были зализаны и уложены назад, сам он был гладко выбрит и прямо смотрел на меня. На моём теле пробегали мурашки, когда я чувствовала его взгляд, и сейчас — не исключение. Сначала он пристально осматривал моё лицо, после — платье и, наконец, заострил внимание на бюсте и округлых бёдрах. Не знаю, почему, но я залилась краской, которую удачно скрыла пудра, я надеюсь. От человека, которого я ни разу не видела с женщиной, пусть и общаемся мы мало, такое внимание было лестным. Доктор, который зашел в комнату присвистнул, оглядывая меня с приоткрытым ртом. А вот его реакция меня позабавила. Что ж, внимание мужчин, кем бы они ни были, было невероятно приятным. — В этом платье ты чертовски похожа на Джессику Рэббит. — Спасибо, — смущаясь, я неловко кивнула доктору. — Только вот это смущение образу совсем не к лицу, — раздражённо отметил Шерлок. — Тебя должны осыпать пошлыми комплиментами и предложениями, а тебя и румянец не должен тронуть, не то, чтобы показать смущение во взгляде. — Не ты ли будешь меня осыпать этими предложениями, — нагло улыбаясь, спросила я. — Уже лучше, — отметил Холмс, а я победно усмехнулась. *** Мы подъехали к клубу, который находился практически в самом центре города. Народу было очень много, возле входа толпилась куча малолеток, желающих пройти в сие заведение по блату. Благо, мне уже есть двадцать один, да и с таким видом меня бы просто не посмели не пустить! Правда, как я поняла, будь мне даже семь лет, небольшая визитка Холмса, которую он показал вышибале, решила бы всё. Интерьер заведения был выполнен в бордово-чёрных тонах, только танцпол был железно-серебристого цвета, по виду был словно из хрома. Пока мы продвигались к барной стойке, огромное множество особей мужского пола бросали на меня такие взгляды, что мне стоило титанических усилий не покраснеть до кончиков ушей. Но больше всего меня смущала и радовала реакция Шерлока: он положил свою руку мне на талию, иногда съезжая ею на поясницу и поднимаясь обратно, он прижимал меня к себе, словно собственность и осматривал клуб, не забывая бросать колкие взгляды на мужчин, что глядели на меня. Это внимание было очень приятным, но было не сложно понять, что это всего лишь игра, а он исполняет свою роль. Добравшись до барной стойки, мы увидели того самого бугая, о котором говорил бездомный. Я даже растерялась на мгновение, однако, детектив всего лишь показал ему ту самую визитку и взгляд этой горы мышц смягчился. Он потянулся к стеллажу с выпивкой и потянул за бутылку дорогого вина. Я уже было хотела отскочить и закрыться мужчинами от брызг, как вдруг свет потух. Толпа на танцполе завизжала, послышалась оглушительная музыка и, вместе с этим, в полу открылся проход. Я, прикрыв рот рукой, едва ли удержалась, чтобы не заржать на весь клуб. Рычаг и проход… Серьезно?! Боже, я никогда еще не чувствовала себя столь глупо! Словно нахожусь в дешёвом фильме про шпионов. Мы прошли в небольшой узкий коридор, который был освещён бра. Мистер Я-Всё-Знаю тут же отлип от меня, поправляя свою причёску. Я почувствовала себя брошенной и одинокой. Насупившись и сложив руки на груди, я даже не заметила, как мы успели дойти до большой хромированной двери, которая раскрылась перед нами. Когда же я заглянула внутрь, то мне захотелось закрыть глаза руками и бежать так далеко, как только можно. Это место было апогеем ужасов и разврата! За угловыми столиками сидели мужчины, большинство из которых окружали женщины в развратной одежде и тихо стонали, прижимаясь к ним, пока те ласкали их. В зале было множество пилонов, на которых вертелись и об которые тёрлись своими оголёнными интимными частями тела стриптизёрши. Некоторых из них оприходовали прямо там, на глазах у всех. А в самом центре зала стояли огромные столы, на которых было множество разнообразных баночек и огромных колбочек с самыми разнообразными органами человека. Мы подошли к тому самому столу. Я еле сдерживалась, чтобы не отвернуться, но мне приходилось играть роль дорогой сучки, которой всё это интересно. Собственно, пока я мило хихикала на ухо Холмсу и тыкала пальцами во все эти гадости, доктор успел обойти и изучить столы вдоль и поперек, после чего вернулся к нам. — Тут нет маток, всё что угодно, но их нет. Шерлок раздражённо цокнул. В этот момент меня за руку схватили и потянули прочь от моих спутников. Это был мужчина, лет пятидесяти, с огромной плешью во лбу, пузатый, с пальцами-сардельками, засаленными остатками волос и до ужаса похотливым взглядом. — Развлеки меня, сучка, я заплачу больше, чем эти петушки. По моей спине пробежалось столько мурашек, что ей-Богу, собрав их, они бы облепили Китайскую стену. Руки у этого извращенца были влажные, от чего мне стало ужасно противно. Сжав зубы до боли в скулах, я уже хотела, как минимум, залепить ему такую пощёчину, чтобы у него вылетели немногочисленные зубы. Однако, детектив опередил меня и, вроде, не сильно замахнувшись, ударил тыльной стороной ладони руку того мужичка с такой силой, что тот, взвизгнув, как свинья, тут же отцепился от меня, сжимая покрасневшую от удара толстую ладонь. — Эта девочка моя, так, что можешь идти развлекаться с оставшимися шлюхами, — мужчина вновь прижал меня к себе, тут же поцеловав в шею, от чего я едва ли не подскочила и, кажется, реально покраснела. — Пойдём, крошка, — томно, но так, чтобы услышал мой обидчик, прошептал Холмс, и мы пошли дальше. Кажется, моё сердце ещё никогда так не колотилось. Чёрт возьми, а ведь я действительно покраснела! Он, вроде, не прикасался ко мне раньше столь излишне, а когда поцеловал… Боже, что со мной?! Соберись, тряпка, не то все запорешь своими дурными чувствами! — Мне кажется, тут должны быть матки, — нарушил мои мысли Шерлок. — Видимо, их предоставляют только для VIP-клиентов. Надо бы найти того, кто заправляет всем этим и задать ему пару вопросов. Что ж, искали мы не долго. С помощью пары пьяных стриптизёрш узнали, где найти кабинет их папика и направились прямиком туда. Собственно, в самом кабинете мы нашли и мужчину, который заправлял этим дорогим притоном, и множество других его шлюх, одну из которых он как раз оприходовал на большом дорогом диване, когда мы вошли. Один из его охранников, до ужаса похожий на того самого бугая, что впустил нас, уже хотел подойти к нам, когда его хозяин поднял руку вверх, изливаясь в барышню легкого поведения и одновременно веля ей уйти. — И чем могу помочь? — хищно улыбаясь, спросил он, заправляя свое естество в чёрные брюки. — Я тебя не помню, — он подошел ко мне, проводя тыльной стороной ладони, благо, чистой, по моей щеке. — Новенькая? И такая конфетка… Зайдёшь ко мне сегодня… — Она со мной, — спокойно ответил детектив. — Оу, — мужчина, театрально грустно улыбнулся. — Какая жалость. От его страшной усмешки у меня, в который раз по спине пролетели мурашки. Самым страшным, что было во внешности этого мужчины, были его глаза: бледно-жёлтые, с крупным зрачком, вытянутые в разные стороны так, словно ему сделали неудачную пластику. Одет он был дорого, швейцарские часы подтверждали то, что он был очень богат, да и сам кабинет был шикарен, чего уж тут. В своё время наверняка на него множество дамочек вешалось, ведь несмотря на его глаза, он был очень красивым, с правильными острыми чертами лица, густыми блондинистыми волосами и хорошо сложённым телом. — Мы глянули товар, но нас интересует кое-что другое… — Неужто ваша сучка сердцеедка? — захохотал мужчина, падая на кожаное кресло за своим столом. — Нет. Нам нужны матки. В этот момент лицо мужчины перекосило. На нём отобразились сразу и ужас, и страх, и ненависть ровно на одно мгновение. После, он просто махнул рукой своему охраннику и бросил: — Выметайтесь. — Так, значит, они у вас есть? — продолжал стоять на своём Холмс. — И вы сотрудничаете с этим маньяком. — Вы из полиции?! — взвыл мужчина. — Нет, но нам очень интересно, куда маньяк относит свои «трофеи». — Мы с ним не сотрудничаем! Мы даже не знаем, что это за психопат! Из-за него уволилось половина моих сучек! — Мне всё равно как это ударило по вашему чёрному бизнесу, мне нужны ответы. — Я не знаю! — вновь закричал мужчина. — Если вы сейчас же не уйдете, то вам помогут! Его охранник напрягся, поднимаясь с небольшого стульчика. Я краем глаза заметила, как доктор сжал ладони в кулаки и его брови сошлись на переносице. Они собираются драться?! — Пошли, тут делать больше нечего, — сухо бросил Шерлок, разворачиваясь к выходу. *** — Ну, что ж, это нам ничего не дало, — сказал мужчина, присаживаясь в кресло. — Джон, напомни мне больше не слушать теории маленьких девочек. Я даже не знаю, на что обиделась больше, на мою глупую теорию или же на маленькую девочку. Чёрт, как же хочется врезать ему! — Но ведь стоило же проверить! — ободряюще спросила я, уже мысленно насаживая его заднепроходным отверстием на свою катану. — Возможно, но факт остаётся фактом: мы не приблизились к нему ни на шаг. Я нахмурилась. Вот же! Вечно недовольный тип. Ну, с одной стороны его можно понять, ведь преступления — вся его жизнь, но с другой… Нельзя же быть таким без эмоциональным и недовольным всю жизнь! Впрочем, это уже его дело. Я посмотрела на время. Было два часа ночи. Несмотря на то, что всё, кажется, прошло очень быстро, времени ушло много. Завтра еще и понедельник… Благо, нас отпросили со всех пар из-за генеральной репетиции. Всё-таки завтра концерт в честь Хэллоуина, и нам следовало бы выложиться на полную. — Джон, может, завтра сможешь прийти на наш концерт в честь Хэллоуина? — спросила я, улыбаясь мужчине, что варил кофе в горе-кухне. — Что за концерт? — Да так, на восемь часов концерт, а в десять начинается костюмированная вечеринка. Будет много интересных конкурсов, особенно для парочек, где можно было бы выиграть романтический ужин или что-то в этом роде. А ещё всем, кто будет без костюма, будут подобраны какие-нибудь ужасающие наряды из нашего гардероба. Одним словом, будет весело! — Да, Джон, иди, и возьми с собой Рейчел номер два. — Номер два? — непонимающе спросила я, глядя то на доктора, то на детектива. — Её зовут Мари! — выдавил сквозь зубы Ватсон. — Не имеет значения, — отмахнулся Холмс. — Шерлок, тогда, можно я буду тебя называть Крис номер три? — как бы между прочим спросила я. — Наверное, Крис, это парень, что бесил тебя в начальной школе? — улыбаясь уголками губ, спросил Шерлок. — Как ты догадался! — я театрально взмахнула руками, еле сдерживаясь, чтобы не засмеяться. — Что ж, Крис номер три, ты тоже приходи. Думаю, тебе там не будут рады, но мне интересно, какой костюм подберут для тебя наши девочки. — Я уверен, что ты надеешься на какого-нибудь вурдалака или упыря, — со смешком ответил Холмс. Теперь я уже не выдержала и засмеялась. Чёрт, эта его способность догадываться обо всём, что я думаю или хочу, просто поражает! Не будь он таким чёрствым и вечно недовольным, из него бы получился отличный шулер, особенно в азартные игры, типа карт. Помню, меня папа учил отгадывать карты по выражению лица и положению рук твоего соигрока. Это, конечно, полезный опыт, но не идёт ни в какое сравнение с возможностями мистера Я-Всё-Знаю. *** — Эльза, волнение тебе не к лицу. У тебя такое выражение лица, будто ты вот-вот расплачешься, — сказала Аннет, обворожительно улыбаясь. — Я знаю, просто волнуюсь, — теребя кончик огромных штор, сказала я, выглядывая в зал, где, чёрт возьми, помимо Джона со своей новой подружкой пришёл и Шерлок! Вот чего-чего, а подобного я не ожидала! — Всё хорошо, — девушка погладила меня по плечу и выдала в руки микрофон, обклеенный всякой гадостью и теперь он был похож на метёлку. — Наш только первый номер, а после мы уже чуть ли не в самом конце, так, что волноваться не стоит. Я шумно выдохнула. Чёрт возьми, Аннет, ты же ничего не понимаешь! Зачем он пришёл? Да, я, вроде, и пригласила его вчерашней ночью, но никак не ожидала, что он решит прийти! Ведь он всегда занят чем-то, да даже если и не занят, то всегда отнекивается. А вот, он тут как тут, с сосредоточенным взглядом, плотно сжатыми губами и неизменным шухером чёрных кудрей на голове. А-а-а! Он посмотрел сюда! Прямо на меня! Я еле успела ринуться вновь за штору и одёрнуть её, да ещё и едва не сбила с ног парня, который выносил декорации. Интересно, он всё еще смотрит? Я аккуратно приоткрыла штору. Теперь я точно видела, что смотрел он на меня, и до сих пор смотрит! Вновь, словно торпеда, отлетев от несчастной шторки, я зарделась, словно школьница. И что меня так пугает в нём? Что так смущает? — Наш выход, — радостно оповестила меня блондинка и дёрнула за руку; не выдержав этого напряжения, я издала звук умирающего кита и вышла на середину сцены. Шторы разъехались в стороны. Музыка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.