ID работы: 5283067

Love me like you do

Гет
R
Заморожен
34
Размер:
56 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 13 Отзывы 10 В сборник Скачать

5 глава "Кажется, я влюбилась..."

Настройки текста
Примечания:
Влетев по лестнице наверх, словно торпеда, я остановилась у знакомой деревянной двери. Однако, подняв руку для того, чтобы постучать, я так и не решалась этого сделать. Ведь я действительно упустила тот факт, что маньяку, которого я видела, было лет тридцать пять, он был худой, и та женщина сказала, что у него чёрные волосы. А у моего учителя волосы были седые ещё когда я у него училась, и страдал он от излишнего веса. Тем более, так лихо убегать… Как я вообще могла подумать, что это мистер Вайлд?! — Эльза? Услышав своё имя, я обернулась на лестницу, по которой поднимался мой учитель. Всё ещё полноватый, с аккуратными усиками и седой шевелюрой, зачёсанной назад. В руках у него был пакет, другой рукой он держался за трость. — Решила проведать старика? — улыбаясь, спросил он, проходя мимо меня и открывая входную дверь. — Проходи, располагайся, я скоро подойду. Он удалился в другую комнату, видимо, чтобы переодеться, я же прошла на кухню и присела на неудобный диванчик, который жалобно заскрипел под моим весом. Ничего не изменилось. Я усмехнулась, оглядывая помещение. Старая, как моя бабушка, мебель, в раковине полно грязной посуды, полотенца давно не стирались. Всё это создавало впечатление того, что тут живут только мужчины. Однако, маленький котёнок, что вышел ко мне, заставил меня улыбнуться ещё больше. Пушистик сначала недоверчиво оглядел меня, махнул чёрным хвостом, а после принялся обнюхивать мои ноги, запрыгнул ко мне на диван и уселся рядом. Решив прикоснуться к блестящей пушистой шёрстке, я провела по ней рукой один раз, второй, третий и котёнок, что свернулся калачиком на диване, прислонившись ко мне, тихо замурлыкал. — О, Томас уже пристроился, — весело сказал учитель, присаживаясь напротив меня на мягкий табурет. — Что ж, Эльза, что привело тебя ко мне? — Честно говоря, ваша любимая фраза, — сказала я, выждав время и, дождавшись удивлённого и одновременно вопросительного взгляда, шумно вздохнула. — В остальном мне признаться стыдно. — Рассказывай, не стесняйся, я пока сделаю нам чай, — понимающе улыбаясь, ответил мистер Вайлд, и я, нервно теребя в руках кончик пиджака, который сейчас был наброшен мне на плечи, грустно усмехнулась. — Вы же знаете о маньяке, что охотиться на проституток? — аккуратно спросила я, однако, этот мой вопрос, кажется, выбил из колеи пожилого мужчину. Белоснежная фарфоровая чашечка, которою он держал в руке, упала на кафельный пол и, с громким треском, разлетелась на мелкие кусочки. Томас, вскочив со своего места, тут же выбежал в коридор. — Ох, старость не радость, — покачав головой, сказал учитель и я, встав с насиженного места, принялась собирать руками осколки. — Конечно слышал, об этом все газеты гудят. Даже слышал, что Шерлок Холмс расследует это дело. А при чём тут моя фраза? — На теле недавней жертвы нашли слова, — сбрасывая осколки в мусорное ведро, ответила я, отряхивая руки. — Я, конечно, даже не допускаю мыслей о том, что это вы, конечно нет! Просто это всё ужасно странно, и поэтому я хотела бы спросить… Договорить мне не дал звон моего телефона. На дисплее было имя моей лучшей подруги и я, извинившись, вышла в коридор, принимая вызов. — Эльза, чёрт возьми, я вспомнила кое-что про Лайзу! — тут же, без предисловий начала Аннет. — Ты убежала и даже не попрощалась со мной, а я хотела тебе рассказать о ней. Дело в том, что её молодой человек был игроком заядлым. Он погряз в долгах и заставлял Лайзу торговать телом, чтобы выручить деньги и выплатить долг. — Что?.. — я не поверила своим ушам, пытаясь переварить полученную информацию. — Мне об этом вчера рассказали на вечеринке, а я и забыла передать тебе это. Ужасно, конечно, но, с другой стороны, нам нечего бояться. Охоту ведут всё-таки только на проституток. — Да, Аннет, давай я тебе позже перезвоню, я занята. — Заигрываешь с Холмсом? — с лёгким уколом спросила девушка, хохоча в трубку. — Угу, уже в постель затащила, — мрачно отозвалась я, оборачиваясь на учителя, который уже разливал чай по кружкам. — Тогда не буду мешать, — уже совсем веселясь ответила блондинка и отключилась. Вернувшись в кухню, я села на своё место, благодарно принимая кружку чая и делая тут же пару глотков кипятка. — Ты хотела что-то спросить, — напомнил мне учитель, тоже отпивая ароматный травяной напиток. — Да, — я кивнула, отставив чашку. — Где вы сами видели эту фразу? Возможно, прочитали где-то, или вам кто-то сказал, или… — Ты не из полиции, Эльза? — резко спросил мужчина, из-за чего я дёрнулась. — Нет, что вы, — я улыбнулась. — Просто я сейчас живу у своей тётушки, а она сдаёт квартиру тому самому Холмсу. Хочешь не хочешь, а во всё это втянешься, — с улыбкой ответила я. — Прости меня Эльза, — помрачнев сказал учитель, — ничего личного. — Привет от Мориарти! — вскрикнул кто-то у меня за спиной. Последовал точный удар чем-то тяжелым по голове. В глазах тут же помутнело, желудок сконфузился, словно его связали в тугой узел. Всё ещё пребывая в сознании я хотела встать, однако, ноги подкосились, и я упала, поглощённая тьмой. *** Я медленно приходила в себя. Голова раскалывалась, живот дико болел, напоминая громким урчанием о том, что пора бы поесть. Невероятная тяжесть век минуты две не давала мне возможности открыть глаза, однако, пересилив себя, я осмотрелась. Лёжа на каменном полу в каком-то подвале, я была привязана руками за небольшой железный столбик. Света в комнатке было мало, лампа то и дело мигала, ужасно действуя на нервы. А вот передо мной стоял каком-то мужчина, спиной ко мне, он что-то перебирал на столе, чем-то шебурша и звякая. Я попыталась привстать, однако, моё тело оказалось слабее, чем я рассчитала. Почувствовав резкую боль в плечах, я застонала, словно у меня были вывихнуты обе руки. Мужчина повернулся ко мне, и я с ужасом узнала в нём сына своего учителя. — Вы же умерли от СПИДа, — высохшими губами прошептала я, пытаясь не драть громкими звуками пересохшее горло. — Как видишь, я жив. Умер только мой драгоценный единственный сын, — вновь разворачиваясь к столу, мужчина что-то с него взял, вновь разворачиваясь ко мне. — За него-то я и мщу. Наконец, я смогла разглядеть в его руках скальпель. Боже, какой же я была дурой, когда решила пойти сюда одна! Меня одну обезвредить не сложно, но, если бы со мной пошли Шерлок и Джон… — Я не проститутка, — испуганно выдала я, пытаясь отползти от этого ненормального подальше. — Не смей приближаться ко мне! — воскликнула я и мой голос сорвался. — Мне ничто не помешает, — пожал плечами маньяк, присаживаясь передо мной на корточки. –Я не буду вырезать у тебя матку, просто убью и выброшу, как ненужный хлам. Не бойся, я всё сделаю осторожно, — он провёл лезвием по моей щеке и по ней тут же покатились капли крови; я отчаянно заскулила. — Прощальное сообщение, — еле выдавила я из себя, пытаясь унять дикую дрожь. — Что? — мужчина выпрямился и убрал от моего лица лезвие. — Могу ли я написать прощальное сообщение? Приехать сюда всё равно никто не успеет, а я смогу попрощаться с родными. — Ты думаешь, я идиот?! — вскрикнул маньяк, а я испуганно дёрнулась, пытаясь не попасть под руку с лезвием. — Может, тебя и не успеют спасти, но приехать и арестовать — точно смогут. — А кто сказал, что я буду называть ваш адрес? — спросила я, немного успокоившись и осмелев. — Вы сами можете проследить за тем, что я пишу. Там не будет ни единой подсказки о том, где я умерла. — Валяй, — ответил мужчина, бросив к моим ногам телефон и отвязав мне руку. Я тут же нашла номер Джона, и, открыв сообщения, быстро напечатала: «Quod homo pro librum Sherlok Holcus». Мужчина, бросив взгляд на экран телефона, нахмурился и спросил: — Что это за язык? — Латинский, — тут же ответила я. — Как видишь, тут нет адреса. — И что тут написано? — маньяк всё ещё сомневался: дать мне отправить сообщение или же выбросить эту идею. — Что я люблю Шерлока Холмса. — Ха! Какие же вы, девочки, всё-таки глупые. С такими знаниями ты бы действительно могла бы позвать на помощь, а вместо этого потратила эту возможность на глупую сентиментальность, — он нажал на «отправить» и я смогла вздохнуть спокойно. — Расскажи мне, раз уж я умру, — привлекла я внимание мужчины, — как ты убивал их? И почему не оставлял ни одного следа? — Раз так, слушай, — он сел передо мной на корточки, глядя прямо в глаза, от чего стало не по себе. — Я бы всё это сам не сделал, если бы не Джим Мориарти. — Кто он? — тут же спросила я, вспоминая, что где-то слышала это имя. — Он — гений! Называет себя злодеем-консультантом. Он-то и помог мне отомстить за сына. Это он рассказал мне о том, как можно не оставлять улики, как и где выбирать жертву так, чтобы её никто не искал и, чтобы не попадаться. Однако, на моём пути встала ты. Один раз нашла мою жертву, другой — чуть не раскрыла меня. Я ещё тогда хотел убить тебя, когда была возможность, там, в переулке, где ты стояла перед той мёртвой девкой. Я был прямо за твоей спиной, мог бы убить тебя. Но подумал, что это будет неправильно, ведь я мщу только проституткам. Зато я не ошибся: ты завела в тупик самого Шерлока Холмса! Он поверил тебе и не стал проверять точно биографию Лайзы, поэтому и думал, что я ошибся, пытался найти другое решение… А его попросту не было! — Мерзавец! — выплюнула я ему в лицо, вновь резко дёрнув руками и тут же сморщившись из-за боли. — Твоя ошибка в том, что ты неудачно женился, так зачем отыгрываться на всех?! — Заткнись, сука, — вскипел маньяк, пнув меня ногой в лицо. Из носа тут же потекла кровь, лицо саднило с ужасающей силой, а глаза уже не могли сдержать слёз. Капли крови скатывались по губам, подбородку, капали на белый свитер, окрашивая его тёмно-красным. От этого становилось страшно. Какой бы искусной я не была, а меня так просто убить. Так просто загнать в угол, вырубить, заставить плакать и полностью обездвижить. Я полное ничтожество… Которое надеется на Холмса. А если он не знает латыни? Если не поймёт меня? Что тогда? Это — конец? Ведь, если бы он понял, давно уже был тут, верно? — Хватит тянуть время, — мужчина поднялся на ноги и, взяв со стола нож, подошёл ко мне. — Что тебе вырезать? Может, сердце, раз ты так рьяно любишь? — маньяк наклонился ко мне, проводя лезвием ножа по груди: свитер тут же был разрезан, а плоть пронзила ноющая боль — он прошёлся сталью по левой груди, оставляя за собой неглубокий порез. — Или, может, мозг, раз ты такая умная?! Мужчина закричал, тут же замахнувшись лезвием ножа, которое на мгновение сверкнуло в свете мигающей лампы, и она тут же погасла. Кажется, из-за сильного шока, я даже не услышала первого выстрела. Пуля и заставила лампочку погаснуть и подвал погрузился в темноту. Удара не последовало, он явно испугался. Второй выстрел последовал тут же. Пуля, попав маньяку в руку, заставила его с криком выронить нож и отойти от меня на пару шагов. Однако, даже когда он отошёл, я почувствовала, как его кровь закапала мне на ноги, от этого становилось всё страшнее. Темнота не давала покоя, мне казалось, что меня уже не спасут, однако, всё произошло совсем иначе. Маньяк тут же сорвался с места и куда-то побежал. Я слышала, как кто-то сорвался за ним следом, а передо мной присел Джон, освечивая моё тело фонариком. Оглядывая кровь и ища порезы и раны, он смотрел на меня с широко раскрытыми глазами, явно шокированный таким поворотом событий. — Джон, иди за Шерлоком, он может не справиться, — выдавила из себя я, понимая, что там, где-то наверху, есть ещё и мой учитель. Но в противовес моим словам я услышала крик, который явно не принадлежал детективу. Спустя пару мгновений показался он сам, пересекая длинную подвальную комнату и оглядывая меня. На секунду я увидела в его стальном взгляде что-то иное, что не видела ещё никогда. Что-то сродни толике ярости, однако, я никак не могла понять в чём причина. — Кажется, я плохо его связал, — как-то отрешённо бросил Холмс и вышел из комнаты. Пока Ватсон пытался освободить мои руки от жёсткой верёвки, я слышала в соседней комнате какие-то крики. Не понимая, что там происходит, я хотела уже, освободившись, пойти и посмотреть, но путь мне преградил доктор, просто покачав головой. Когда мы поднялись наверх, дома никого не оказалось. Потирая запястья и рассматривая грубые рубцы на них, я всё ещё пыталась отойти от шока. Меня пугал такой Шерлок, пугал тот взгляд, который я увидела в свете тусклого фонаря, пугала вся эта ситуация. Оглядывая себя в большом зеркале прихожей, мне хотелось расплакаться. Разрез на щеке, кровь возле которого уже запеклась, шрамы на руках будут ещё долго заживать — запястья я тоже разорвала до крови. А вот порез на груди пугал меня больше всего. Мало ли, какая зараза могла туда залезть, всё-таки сердце рядом, да и я в будущем планировала стать матерью… — Тебе бы в больницу, — аккуратно сказал Джон, набрасывая на мои плечи неизменное пальто. — А Шерлок? — спросила я. — Что происходит там, внизу? — Я просто начал его перевязывать, а он стал вырываться. Пришлось хоть как-то сдерживать его, — услышала я за своей спиной и едва ли устояла на ногах. Передо мной стоял совсем не тот детектив, которого я знала. Костяшки его пальцев были все в крови, кожа там же была разодрана. Он вёл за собой того самого маньяка, лицо которого было сложно узнать: оно больше напоминало мне апогей ссадин, гематом и синяков, чем лицо. — А что с ним?.. — С лестницы упал, пока мы пытались подняться к вам, — перебил меня мужчина, как-то недобро улыбаясь. — Пять раз. Я, улыбаясь, почувствовала в себе какое-то чувство, что не дало мне даже секунды на размышления. Я знала, что это было за ощущение. И называла я его — любовь. Не знаю, из-за меня он так поиздевался над этим маньяком, или потому, что он заставил детектива побегать, но какое-то дальнее шестое чувство мне подсказывало, что я тоже имею к этому всему прямое отношение. — Эльза, тебе лучше съездить в больницу, — тоже, как и Ватсон, предложил мне Холмс, — мы тоже поедем туда, надо, чтобы Молли установила совпадение с кровью. Хотя, тут и так всё элементарно. — Шерлок, — начала я, выходя из дома и пытаясь поймать кэб. — А как вы так быстро пришли ко мне на помощь? — Мы следили за тобой, — пожав плечами, ответил мужчина. — Ты себя странно вела, что-то недоговаривала, поэтому я и решил, что ты темнишь — и не прогадал. Конечно, сказать точно, что ты в опасности мы не могли, а вот твоё сообщение действительно дало всё ясно понять. Так, что не будь его… — Мы все знаем, что случилось бы, — перебил детектива доктор, криво улыбаясь. Я всё это время была, как в тумане, пока мы, наконец, не прибыли в клинику Св. Варфоломея. Там меня осмотрели, обработали раны и отправили восвояси. Однако, мне не хотелось упускать шанса повидаться с Аннет, и я отправилась прямиком в её палату. Там я её увидела не одну, а в компании симпатичного молодого мужчины. Он ей что-то показывал в своём телефоне, а блондинка звонко смеялась. Когда я вошла, они оба обратили на меня внимание. — О, Эльза, какими судьбами? Кстати, познакомься, это — Джим, мой хороший друг.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.