Всё не так плохо, как кажется
5 марта 2017 г., 22:18
Клара уже выходила из больницы, когда её встретил Майкрофт. Мужчина стоял вместе с зонтом, на который облокачивался, рядом с машиной, нервно поглядывая на наручные часы. Освальд подбежала к Холмсу, зная, что сейчас будет.
— Привет, зачем приехал? — спросила Клара.
— Не зачем, Клара, а за кем. Глупый вопрос, это же очевидно. За тобой. Я тебя отвезу в одно место. Там выбери наряд для сегодняшнего вечера за мой счёт, — холодно ответил Майкрофт. Девушка могла поклясться, что он состоял из одного льда.
— Ты серьёзно? — загорелись глаза учительницы.
— А как ещё? Ты девушка Британского Правительства и должна выглядеть отлично, но мне придётся уехать. Там будут мои люди. Если что, обращайся к ним, — предупредил старший Холмс.
— А как же Тополь? — спросила про шифрованный поцелуй Клара.
— Потом, у нас ещё есть время. Я сегодня очень занят.
— Твои люди?
— Да, и ещё. Я знаю, что думает о нашем браке твой отец. Попробуй уладить это, хорошо? — опять то ли он спрашивал, то ли утверждал.
— Как ты…
— Всего лишь прослушка, — прервал Холмс. — Не просто так же я стоял около окна.
— Ты знаешь про... — не успела договорить снова Освальд про Денни и Доктора.
— Конечно. Я знаю всё, что ты говорила вчера. Садись, — открыл дверь Майкрофт, и Клара, улыбнувшись, села в машину.
Вечером мужчина освободился позже, чем предполагал. Быстро собравшись, Холмс вышел из здания и сел в машину, где его уже давно поджидала она. Шофёру не пришлось говорить куда ехать, он сам поехал по адресу, который босс дал вчера. Майкрофт позвонил Кларе и предупредил, что уже подъезжает. Тем временем Освальд была уже почти готова. Она почувствовала себя, словно принцесса в сказке. Столько новой и красивой одежды! Одета была она в нежно-голубую кофту и джинсы, а на ногах балетки. Девушка нанесла лёгкий макияж, как ей позвонил Майкрофт. Клара схватила сумочку, цветы, вино и выбежала из квартиры.
— А это зачем? — спросил Холмс, смотря подозрительно на букет цветов и вино, которые его невеста захватила.
— Это не тебе. Это твоим родителям, — ответила строго Освальд.
— Лучше бы надела платье, — как бы между прочим сказал Майкрофт.
— Думаешь? — испуганно посмотрела Клара на Холмса-старшего.
— Уверен, — твёрдо ответил он.
— А я не уверена, Майкрофт. Я ни в чём не уверена! — запаниковала девушка.
— Успокойся! Ты встретишься с моими родителями и, я уверен, им ты понравишься. Тем более, ты учительница английского и литературы, так что…
— Как ты узнал, а хотя… Зачем я спрашиваю, — как говорится: с кем поведёшься, того и наберёшься, - без утверждения или вопроса сказала Клара.
— Главное, будь спокойна.
— Если бы.
Теперь двое ехали без каких-либо разговоров, но мысли у них были почти одинаковые. Майкрофт думал про младшего братца, о том, как ему сказать, что он впутался? Клара думала о Повелителе времени, о том, как ему сказать, что она выходит замуж? Девушка про себя представляла эту сцену и была готова ко всему, а мужчина закрыл глаза и очутился в чертогах разума, где он начал разговор с Шерлоком.
— Всё таки впутался? — появляется в чертогах Майкрофта младший братец. Они сидят напротив друг друга в его собственном рабочем кабинете.
— Да, — тяжко выдыхает Холмс-старший.
— А кто меня на свадьбе Джона предупреждал, не впутывайся, Шерлок… — складывает руки на груди детектив.
— Я помню это, но мне пришлось, да и возраст, мой маленький брат, тоже даёт знать, — отвечает Майкрофт, облокотившись на спинку своего кресла.
— Признай, что ты сломлен, ведь она тебе нравится. Ты пытаешься, пытаешься убрать эти чёртовы эмоции, но не можешь. Она тебя покорила, — с ухмылкой на лице говорит Шерлок.
— Заткнись, — отвечает брат.
— Правда глаза колет? — поднимает бровь Холмс-младший.
— Ты сам знаешь, что нет, — растягивая гласные, ответил Майкрофт.
— Знаю, — признаётся детектив, — она колет сердце.
— Прекрати, — пытается остановить Майкрофт Шерлока.
— Клара Освальд, — продолжает детектив. — Девушка, которая растопила лёд в сердце Майкрофта Холмса, — иронично произносит младший Холмс.
— Вовсе нет, — отрицает Холмс-старший.
— Она невозможна, признай это, — не слушается братец.
— Не могу, — сдаётся Майкрофт.
— Не можешь признать то, что на самом деле…
— Хватит! — прерывает он брата криком.
— Ты говоришь это самому себе, — отвечает спокойно Шерлок.
— Я понимаю, — разочарованно проговаривает, кивая головой, Холмс.
— Майкрофт! — толкнула Клара мужчину, отчего тот резко открыл глаза. — Не спи, приехали, — сказала Освальд, выходя из машины.
— Да, приехали, — проговорил растерянно Холмс, выходя за девушкой.
Выйдя из машины, Клара была удивлена, что дом его родителей оказался таким большим. Большой двухэтажный дом заворожил девушку, но Майкрофт вывел её из мыслей. Она действительно чувствовала себя, как в сказке, но если она в сказке, то и должен быть старый добрый злодей. Он в каждой сказке есть. Взяв её за руку, Холмс довёл Освальд до дома и, постучавшись, открыл дверь, пропуская девушку внутрь.
— Здравствуйте, — поздоровалась учительница, уж с её профессией она со столькими родителями учеников переговорила, что этот стресс она давно знала, когда ходила знакомиться с ними и обсуждать детей. Мистер и миссис Холмс уже поджидали их, стоя около дверей.
— Привет, мам, пап, — пытался улыбнуться Майкрофт как можно естественнее. — Знакомьтесь - Клара Освальд, моя невеста.
— Рада знакомству, — быстро ответила девушка. — Возьмите, цветы Вам, миссис Холмс, а вино Вам, мистер Холмс, — протянула презенты Освальд.
— Мы тоже, дорогая, спасибо, — улыбнулся отец Майкрофта, приняв подарок от девушки.
— Проходите, чего стоите? — спросила мать, тепло улыбнувшись и взяв цветы.
«Всё не так плохо, как кажется» — пронеслась в головах Холмса и Освальд одна и та же мысль.
На удивление, родители Майкрофта приняли девушку с любовью, и Клара решила серьёзно поговорить со своим отцом на эту тему. Мистер и миссис Холмс показали девушке детские фотографии сына, отчего тому хотелось провалиться сквозь землю. Освальд мысленно отметила, чем можно пугать своего будущего муженька. После их пригласили за накрытый стол, и учительница решила, что лучше не перечить, и потому её диета закончилась именно этим днём, а её жених не собирался сходить ради мамочки с диеты и набирать лишние килограммы. Мама всё время спрашивала про то, как они встретились и кем девушка работает, кто в родне, на что Освальд с удовольствием отвечала. Майкрофт слушал, наблюдал за Кларой, отметив несколько нюансов, и напомнил себе, что нужно спросить, кто такой всё-таки доктор Джон Смит. Он точно знал, что нет у неё дяди под этим именем, ведь Холмс раздобыл о Освальд всё, что мог, и точно помнил, что никого в её родне под именем Джон Смит точно не было. По плану, Майкрофт пытался естественно смотреть с «нежностью и любовью» на Клару и у него получалось, даже девушка поверила, не то что родители. Отец попутно задавал несколько вопросов и после вечера, Клара помогала миссис Холмс убрать со стола.
— Клара, дорогая, домой посуду, пожалуйста, мне нужно поговорить, — попросила мама Майкрофта, взяв за руку мистера Холмса, и увела его в другую комнату.
— Да, конечно, — улыбнулась Освальд, подумав невесть что. Разве она не понравилась им? Чёрт! Улыбка сразу спала с её лица. Майкрофт вопросительно посмотрел на мать и на отца. — Кажется, я им не понравилась, Майкрофт, — сделала вывод девушка, домывая посуду.
— Ты не могла не понравиться, Клара, — ответил холодным голосом мужчина.
— Как знать. Тогда почему они не могут сказать? — складывая посуду в шкаф, спросила Освальд.
— Клара, — выдохнул он, приближаясь к девушке. — Если не получится, то ты забудешь обо мне, а я о тебе. Всё просто.
— Я знаю, как их переубедить, даже не говоря ни слова, — хитро улыбнулась учительница.
— Нет, — быстро ответил мужчина.
— Да.
— Нет.
— Феерия.
— В тот раз не вышло с твоим отцом, — протестовал Майкрофт.
— С твоими прокатит, — с усмешкой в голосе проговорила Клара.
Тем временем родители Холмса обсуждали невесту.
— Она идеально подходит Майку, — высказался мистер Холмс.
— Я с тобой полностью согласна. Ты видел, как он смотрел на неё? Совсем стал другим, а после свадьбы перестанет быть сосулькой, — рассуждала мать.
— Она хоть и ниже его намного, но явно именно эта девушка способна изменить его.
— Нужно и Шерлоку подобрать хорошую девушку, — сделала вывод миссис Холмс.
— Даём добро? — спросил муж.
— Добро.
Клара и Майкрофт всё ещё спорили, когда услышали шаги.
— Феерия, — прошептала Освальд, и Холмсу пришлось это сделать. Родители вошли в тот момент, когда они целовались. Ничего не сказав, Холмсы наблюдали за этой картиной, пока парочка не оторвалась и не отвела глаза в сторону.
— Простите, — в один голос сказали отрепетированную фразу Майкрофт и Клара.
— Мы рады, Клара, что ты будешь женой нашего сына, — ответила миссис Холмс, улыбнувшись. Девушка улыбнулась и подбежала к родителям Майкрофта, обнимая.
— Спасибо, — ответила Освальд.
Когда Клара и Майкрофт вышли из дома, то было уже темно. Как все-таки красив, одинок и безлюден город ночью. Девушка подняла глаза и увидела тёмное небо, на котором раскиданы миллиарды звёзд. Где-то там летает ТАРДИС, а Доктор спасает планеты. Освальд сильно скучала по Повелителю времени и срочно хотела ему позвонить, рассказать обо всём. Поняв, что она задумалась, девушка решила прервать тишину.
— Видишь, всё вышло на отлично. Феерия сработала, — отметила учительница, идя с Холмсом к машине.
— Знаю. Кстати, Клара, кто такой Джон Смит? Я точно знаю, что он тебе не дядя, — застал врасплох Освальд.
— Джон Смит? — растерялась Клара, вспомнив о том, что замаскировала Доктора под этим именем.
— Так кто он?
— Я тебе расскажу, но позже. Если хочешь, то даже познакомлю с ним, — заверила Клара.
— Хорошо, а теперь нам нужно ехать домой, — ответил Холмс, пропуская девушку сесть в машину первой, открыв дверь. — Всё не так плохо прошло, как казалось.
— Здесь я не могу с тобой поспорить, — ответила Клара, садясь в машину. — Мне нужно срочно поспать, — выдохнула Освальд, вспоминая весь свой трудный день.
Примечания:
Скоро настанет тот час, когда Майкрофту и Кларе придётся сказать Шерлоку и Доктору о их свадьбе) Попытаюсь не разочаровать Вас, дорогие читатели, следующей главой) Можете написать, как Вы хотите, чтобы это произошло, буду рада почитать)