Я покупаю эту любовь

R
Заморожен
61
1
автор
kksenia_01 бета
Фэндом:
Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Размер:
68 страниц, 26 393 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 62 Отзывы 19 В сборник

Репетиция

Настройки
— Вам лучше, мисс Освальд, — можно было понять, что это скорее утверждение, чем вопрос, но девушка это понимала. — А Вам? — ответила Клара. — Мне также, как и Вам, — ответил Майкрофт, приближаясь к постели девушки. — Завтра знакомство с родителями. У меня в восемь вечера. Я привезу Вас к этому времени. — Вы знаете, где я живу? — спросила Освальд, удивившись. — Конечно, знаю. Не забудьте предупредить отца, — Майкрофт теперь подошёл к окну, куда-то смотря. — Я бы про него никогда не забыла, — с недовольством ответила девушка. Она была обижена предъявлением своего будущего мужа. — Значит, сегодня нужно будет репетировать. — С кем? — не понял мужчина. — С Вами, конечно, — усмехнулась девушка. — Зачем? — продолжал задавать глупые вопросы Холмс. — А разве родители не поймут, что мы друг друга не любим? Нужно прорепетировать, — ответила, как учительница, Клара. — И как же? — сразу спросил Майкрофт, смотря подозрительно на девушку. — Сначала, перейти на ты, потом смотреть и вести себя, как влюблённые и, — Клара запнулась и прикусила губу, — научиться целоваться. — Можно последнее убрать, — опять, то ли спросил, то ли констатировал факт он. — Нельзя, мистер Холмс, тогда все поймут, что мы не любим друг друга, — ответила Клара, зная, что несёт невесть что. — А разве мы это делаем? — спросил Майкрофт, подняв бровь. — Мы играем, — сразу ответила девушка. — Обойдутся, — ответил Холмс и посмотрел в окно. — Это Вам нужно, не мне, — вздохнула Клара. — Хорошо. Это самое страшное, что может случится? — спросил мужчина, не отводя взгляд от окна. — Нет. Потом будет свадьба и там придётся по-настоящему целоваться, а потом брачная ночь… — Брачная ночь? — прервал Майкрофт, резко повернувшись к учительнице. — Да. Именно она самое страшное, что может случится, но и там можно отыграть свои роли, — ответила осторожно Освальд. — Как? — задался вопросом мужчина — Просто заниматься своими делами, — пожала плечами девушка. — Да, — в своей манере, тяня гласные, проговорил Холмс, подходя опять к Кларе. — Нужно придумать план. Ты сказала, что нужно смотреть и вести себя, как влюблённые. Что ты имела ввиду? — нахмурился Майкрофт. — Я то и имела ввиду. Посмотри на меня так, как будто ты меня любишь, — сказала Клара, смотря внимательно на мужчину. — Я никогда не любил и не знаю, как смотреть, — ответил холодно Холмс. — Хорошо, смотри в мои глаза и повторяй за мной, — у девушки глаза стали смотреть на мужчину нежно, с любовью. — Так нужно и смотреть? — Да. Говори также, как и я. Просто повторяй. Поверь, с поцелуями будет сложнее, — с нежностью и некой любовью произнесла Клара. Майкрофт долго на неё смотрел и как только не пытался смотреть с любовью, получалось совсем наоборот. — У тебя плохо получается, — констатировала факт девушка. — Я знаю, — ответил Холмс. — Это сложнее, чем я предполагал, — сказал Майкрофт, отводя взгляд от Клары. — А кто говорил, что это будет легко? — пожала снова плечами Освальд. — Особенно тебе. Лучше бы с Рози посидел, — улыбнулась девушка. — С этим ужасом и кошмаром?! — вскрикнул, как ошпаренный старший Холмс. — Она в тот раз мне важнейшие бумаги Британии изрисовала маркером! Меня потом из-за них чуть не уволили! — Не надо было приводить её на работу, — кинула аргумент девушка. — А как мне, Клара, работать и следить за ребёнком? Она меня не слушается и не хочет слушать, её забавляет то, как я мучаюсь. Шерлок и дочь Джона та ещё банда. Даже Джону достаётся, не то, что мне, — ответил Майкрофт. — Просто нужно было найти подход к девочке, как Шерлок, — учительница Коал Хилл знала всегда, как ответить. — Ты хочешь сказать, что я не пробовал этого сделать? — холодно спросил мужчина. — Я думаю, да, — уверенно ответила Клара. — Я чего только не делал. В конце-концов отдал спец. службам, но и там она сумела сбежать и натворить дел, несмотря на свой малый возраст. — Сколько Рози лет? — Пять. — Вы не смогли справится с пятилетним ребёнком? — ошарашенно посмотрела учительница на Майкрофта. — Да… — выдохнула она. — Мне кажется, Британское Правительство не настолько всемогущее, как я думала. — Вся в свою мать, — ответил Холмс. — Мы отстали от учёбы. — Да, отстали, — закивала головой девушка. — Посмотри на меня ещё раз также, — попросил он без эмоций. Клара посмотрела также на Майкрофта и представила, что там не он, а Денни. Да, сейчас он был ей необходим. Она действительно любила его, а не Майкрофта Холмса. Богатство её, конечно, завораживало, но, подумав о своём возрасте, девушка поняла, что это - единственный способ быть с хоть каким-то мужчиной, как за каменной стеной. — Хорошо, давай приступим к последнему разделу. — Поцелуям? — Именно к ним. Итак, у тебя есть телефон с интернетом? — спросила Освальд. — Да, конечно, — достав из кармана телефона, Майкрофт ввёл пароль, включил мобильные данные и ввёл в поисковик. — Отлично. Сейчас мы прочтём о них и попробуем, надеюсь там будет мало… — Двадцать видов, — ответил мужчина, прервав Клару. — Плохо, — растерянно посмотрела на того Освальд. — Первый. Инато — это нежный и романтичный вид поцелуя в губы, плавный. Это поцелуй одними губами, касаться зубов нельзя, но и нельзя оставить не целованным ни один миллиметр губ. Фу, как мерзко! — ответил без каких-либо эмоций Холмс. — Берём. Следующий, — решила невеста. — Ровный поцелуй — это такой поцелуй, когда парень берет губы девушки в свои, складывает свои губы трубочкой и всасывает в себя губы любимой, стараясь коснуться ее языка, — поморщившись, произнёс мужчина. — Так, давай я прочту и выберу нужные. — Бери, — отдав в руки девушки телефон, Майкрофт пытался прийти в себя после прочтённого. Полчаса спустя. — У нас два вида. Самое сложное - усвоить французский поцелуй. Мы взяли ещё Инато. Первый мы взяли на свадьбу, а второй для вида. Шифры: Феерия и Тополь, — рассказала Освальд, закончив разборки с мужчиной. — Мне от всего этого плохо уже. Как вы, люди, это делаете? Это так противно! — протестовал Холмс. — Нужно… — Давай начнём с Феерии, — прервал Майкрофт. — Это более безопасно, чем фра… Тополь, — как бы странно не звучало, исправился Холмс. — Хорошо. Запомни, что этот поцелуй… — Что это нежный, — снова прервал мужчина, — и романтичный вид поцелуя в губы, плавный. Это поцелуй одними губами, касаться зубов нельзя, но и нельзя оставить не целованным ни один миллиметр губ, да, я помню… — Хорошая память, — быстро протараторила девушка, вставая с постели. — Ну, давай потренируемся, — с опаской в голосе сказал Майкрофт. — Запомни, я ниже тебя на… — На двадцать девять сантиметров, — ответил мужчина, не дожидаясь ответа. — Да. Поэтому мне придётся надевать обувь на высокой платформе, отними ещё десять сантиметров, и это девятнадцать. Всё равно тебе придётся наклонятся, чтобы поцеловать меня. Это я веду к тому, что когда придёт время, целовать будешь ты меня и никак не наоборот. — Это и так было понятно. — Ну, я жду! — почти выкрикнула Клара, ей хотелось чтобы это прошло по-быстрому. Они встретились глазами. Его глаза ничего не говорили, будто они были ледяными, а в её читался лёгкий страх. Девушка ещё никогда не видела таких глаз, холодных, бесчувственных. Майкрофт приобнял её за талию, и в этот момент Клара прокляла весь мир. Он же знает, что нужно делать! Наклонившись ближе к Освальд, Холмс затаил дыхание и взял её лицо в руки. Поневоле учительница обняла шею «самого Британского Правительства». Он аккуратно наклонился к её лицу и их губы сомкнулись в нежном поцелуе. Она коснулась руками его волос, а он прижал её к себе. — Клара, я… — на этом моменте пришёл отец девушки навестить её. Они в момент оторвались, а родитель стоял в проёме, наблюдая за ними. Мужчина находился в состоянии шока. Майкрофт сжал губы и был очень рад тому, что не придётся доказывать отцу Клары, что они на самом деле друг друга любят. А вот с его родителями… Учительница в этот момент не настолько была испугана, как её папа, и, также, как и Майкрофт, была несказанно рада. — Простите, я вам помешал? — Нет, пап, проходи, — ответила быстро дочь и мужчина послушался. — Познакомься, это мой будущий муж, Майкрофт Холмс. Он работает, — Клара стиснула зубы, давая сигнал жениху, чтобы выручал. — Я занимаю скромное положение в британском правительстве, курирую восточное направление британской внешней политики и работаю в британской разведке MI6, Дэйв Освальд, — ответил Холмс-старший, поняв сигнал девушки. — Политик? — спросил мужчина. — Нет, пожалуй, само британское правительство, — ответил Майкрофт, вспомнив своего братца. — Как вы встретились? — сразу задал вопрос мистер Освальд, обращаясь теперь к обоим. Тут у Клары округлились глаза, а Майкрофт посмотрел с неким страхом на девушку. Они этого не предвидели. Этот вопрос застал их врасплох. «Сочиняем», прочитал по губам Освальд Холмс. — Мы встретились, когда кто-то сбил меня. Я тебе вчера говорила. Этот гад уехал, а Майкрофт ехал на работу и, увидев меня, отвёз в эту больницу, — на ходу сочинила Клара. — Ясно. Когда свадьба? — Через месяц, — в один голос ответили Холмс и Освальд. Как говорится, у дураков мысли сходятся. Тут запищал телефон Майкрофта. — Простите, мне срочно нужно ехать, — сказал мужчина и подошёл к девушке, внезапно для неё нежно и быстро поцеловав. — Прости, я должен идти, встретимся завтра, — тихо ответил Холмс старший. — Рад был знакомству, мистер Освальд, всего доброго, — попрощался он и вышел из палаты, чувствуя себя последним дураком. Девушка прибывала в шоке от этой сцены. Она никак такого не ожидала. Глаза вот-вот выкатятся из орбит. — Клара, — выдохнул Дэйв. — Я, конечно, не буду тебе ничего говорить, но он явно тебе не подходит. Всегда будет занят и личной жизни будет ноль, — «есть!», пронеслось в голове у девушки, — ты ниже него… — На двадцать девять сантиметров, знаю, — прервала дочь. — Прости. — Он - британское правительство, ты - учительница. У вас всегда будут разборки. Если его родители тебя примут, то я ничего не имею против, Клара. — Пап, мне тридцать два года. Денни умер, его уже не вернуть, а оставаться одной я не хочу, — тяжело выдохнула девушка. — А как же тот Доктор? — вспомнив Рождество, спросил отец. — Я с ним поссорилась, и, тем более, он был до Денни, — быстро ответила Клара, не думая. — Он больше тебе подходил. — Я позже тебе объясню, пап, — «окей гугл, как объяснить отцу, что бывший бойфренд, регенерировав, стал старым, ведь он же не человек, а инопланетянин с планеты Галлифрей, и он Повелитель, его мать, времени… Чёрт!» — Клара, я просто тебя предупреждаю. Он каждый шаг будет твой отслеживать. Тебе это надо? — Пап, — заныла девушка. — Я сказал свою точку зрения, — отрезал мужчина. — Он не пьёт и не курит, что ещё нужно? — спросила Клара. — Вы знакомы два дня, разве можно так легкомысленно влюбляться? — вопросом на вопрос ответил отец. — Мы полюбили друг друга, — соврала Освальд. — Не верю. Дочка, прости, но я не верю тебе. Я не могу поверить. Даже мы с твоей мамой так не спешили. Мы с ней полгода встречались, чтобы по-настоящему полюбить. Подумай сто раз перед тем, как выходить замуж за незнакомого человека, — раскусил Дэйв Клару. — Я подумаю, — сдалась девушка. — Ты сама как? — решил поменять тему отец. — Всё хорошо. — Давай скорее выздоравливай, а то школа по тебе уже скучает, — улыбнулся мистер Освальд. — Я рада. Послезавтра выйду и предупрежу всех. Кстати, завтра в восемь у меня встреча с его родителями. — Клара, подумай. — Я поняла. — Отлично, я пойду, — сказал отец и ушёл, закрыв дверь. Клара была растеряна, а ведь отец прав. Он действительно прав, но что поделать, если она любительница приключений? Майкрофт не будет ревновать её к Доктору, и она спокойно сможет проводить всё время с Повелителем времени. Надо дозвонится до него и сказать. Они будут только на бумаге мужем и женой, а на самом деле свободны. Просто свободны. От этой мысли у Освальд поднялось настроение, и она стала обдумывать разговор с Доктором.
Примечания:
61 Нравится 62 Отзывы 19 В сборник
Отзывы (8)