Подготовка
28 марта 2017 г., 18:48
— Я его не знаю, — был ответ Майкрофта на то, когда узнал, что шафером будет Доктор. Он считал его просто за лучшего друга Клары, как у Шерлока Джон. Холмс пришёл вечером домой, ошарашенный всеми новостями. Как он раньше не догадался про свадебное агенство?
— Вот и узнаешь, — улыбнулась Клара. — Думаю, ужинать ты не будешь, ты ведь на диете, — ухмыльнулась Освальд, а Холмс закатил глаза. Его братик уже успел всё ей доложить. — Кстати, Шерлок ещё тут вместе с остальными, — предупредила девушка, как-будто прочла его мысли.
— Я думал, они уже ушли, — пробормотал Майкрофт.
— Они у тебя, думают про мальчишник, а я, пожалуй, пойду к себе, раз ты тут. Мне нужно с подругами всё обговорить, — сказала Клара, собираясь уходить.
— Может, ты нас сначала познакомишь? — остановил её Майкрофт.
— Раз тебе так угодно, — пожала плечами девушка и пошла на вверх. Мужчина тяжело вздохнул, представляя, что творится у него в комнате. Поднимаясь, он отчётливо слышал, как Джон и незнакомый голос, наверняка Доктора, распределяют гостей, кто куда, а Шерлок говорил о них всё, что может. Когда Клара зашла в комнату, голоса притихли, но ненадолго. Девушка оповестила, что Майкрофт идёт, и те, приняв информацию, продолжили своё дело.
— Здравствуйте, — сказал хозяин дома, заходя в комнату и осматриваясь. Не зря он беспокоился о ней. Стена была обклеена бумагами и письмами, прямо как у Шерлока дома. Эмоций Холмс-старший не проявил, но по его уничтожающему взгляду можно было понять всё.
— Так думается легче, — пожал плечами младший Холмс, повернувшись к брату, а потом снова переводя взгляд на стену.
— Здравствуйте, — ответил Джон, слегка улыбнувшись.
— Так это вы - Майкрофт Холмс, — послышался немного хрипловатый и басистый голос Повелителя времени. — Здравствуйте. И поздравляю, — решил познакомиться Доктор и подошёл к мужчине, протягивая руку. Майкрофт натянуто улыбнулся и пожал руку своему шаферу.
— Спасибо. Значит, вы - Доктор Джон Смит, дядя Клары. Наслышан, — ответил холодным тоном мужчина, отпуская руку.
— Не ври, — отозвался Шерлок, не смотря в сторону Майкрофта с Доктором. Ему этого не надо было, ведь они с братом знают друг друга всю жизнь, и детектив с лёгкостью мог понять, врёт ли он. Холмс-старший закатил глаза.
— Шерлок, я знаю, когда люди врут, — ответил Доктор и улыбнулся, смотря серыми глазами на собеседника.
— Доктор, это тебя тоже касается, — ответил Джон, как и его друг, не отвлекаясь. Повелитель времени лишь хмыкнул в ответ.
— Значит квиты, — потёрла руки Клара, смотря на двух врунов. — Мальчики, я вас оставлю, мне нужно поговорить, — сказала Освальд, пятясь назад к двери.
— Если он будет против, мы с Джоном уговорим, — сказал Шерлок, посмотрев на Клару. Уж он-то знал обо всём.
— Спасибо, — подарила улыбку девушка и метнулась из комнаты.
— Кого мы будем уговаривать? — не понял Ватсон, оставляя бумаги.
— Её отца, — в один голос произнесли Доктор и Майкрофт. Шерлок лишь усмехнулся. Наступила полная тишина. Джон посмотрел на Повелителя времени. Он никак не мог понять его взгляда и того, что он чувствует и что думает о Майкрофте. Ради Клары им придётся терпеть друг друга.
— Так, что с мальчишником? — прервал нагнетающую тишину Шерлок, понимая, что если сейчас кто-нибудь не заговорит, то они уничтожат друг друга взглядом.
Клара прибежала в свою комнату. ТАРДИС стояла на своём новом месте. Девушка ухмыльнулась. Подруг было не много, а выбрать из пяти свидетельницу и остальных оставить в подружках невесты было не легко. Лучшей подруги у девушки не было, и что делать, она не знала.
— Может Эмили? А может Линда? — начала вслух рассуждать Клара. — Нет, нужно сначала позвонить папе и поговорить с ним. Нет! — воскликнула девушка и упала на кровать. — Что делать? — спросила сама себя Освальд и прикрыла глаза. Вдруг она услышала, как внутри будки кто-то возмущался. Знакомый женский голос, только Клара не могла понять, чей. Взяв себя в руки, девушка осторожно направилась к ТАРДИС. «Может, позвать Доктора?» — пронеслось в голове у неё. Открыв двери и пройдя внутрь, Освальд поняла, чей же это был голос, и захотела убежать, но двери машины времени не дали этого сделать.
— У кого-то свадьба, а меня не пригласили! — возмутилась женщина, подходя к Кларе вместе с пригласительным письмом Доктора.
— Это не твоё дело, Мисси, — ответила девушка, повернувшись лицом к Повелительнице времени, которая выкинула письмо за плечо.
— Оу, какие мы обидчивые, — наигранно произнесла последняя, подойдя к Освальд. — Денни нет, как и нет свидетельницы?! — произнесла Мистресс, вскидывая брови. — Считай, что уже есть! — натянула наглую улыбку женщина, проводя пальцем по щеке девушки. Клара отмахнулась от такой наглости, а в душе от её слов и упоминании о Денни девушка готова была уничтожить саму себя.
— Ты ею не будешь, — спокойно произнесла Освальд-Холмс, наблюдая, как Мисси медленно проходит мимо неё, как акула проплывает мимо своей жертвы. Клара решила держаться, не открывая эмоции, как делал Майкрофт.
— Тогда не будет и шафера, — остановилась Повелительница времени, вглядываясь в глаза собеседницы. Здесь Освальд не выдержала. Доктор был её лучшим другом.
— Ты не посмеешь и пальцем его тронуть, — вскипела Клара, награждая убийственным взглядом Мисси, которая лишь фыркнула.
— Я не собираюсь его трогать, — пошло улыбнулась Повелительница времени. — Я просто его у-ни-что-жу, — она проговорила последнее слово по слогам. Клара закрыла глаза и тяжело выдохнула. Последнее слово кружилось в голове девушки.
— И как тебя представить? — сдалась Освальд, открыв глаза, смотря на собеседницу с безразличием.
— Роза, — усмехнулась женщина. — Роза Понд, — твёрдо и холодно заявила она, с усмешкой смотря прямо в глаза невесты. Клара поняла, что таким образом она взяла имя Розы Тайлер, а фамилию у Эми Понд, но зачем? Может, чтобы наступить на больную тему Доктора?
— Хорошо, — кивнула головой спутница. — А теперь открой мне двери, — заявила Освальд.
Клары вышла из ТАРДИС только через пятнадцать минут. Девушка была в хорошем настроении и, довольная, схватила телефон, набирая номер отца.
— Привет, пап! У меня всё отлично!
— Кажется, ты рада чему-то, — заметил мистер Освальд.
— А перед свадьбой кто не может быть рад? — задалась вопросом девушка. — Ты же придёшь?
— Я не знаю, — замялся Дейв.
— Пап! Ну, пожалуйста! Ты обязан! — стала возражать Клара.
— У меня много дел, — отмахнулся отец.
— Какие дела могут быть в важный для меня день? — стала настаивать девушка.
— Я подумаю, — выдохнул мистер Освальд.
— Ты придёшь, — твёрдо сказала Клара. — Слушай, папа, ты, я надеюсь, не забыл про наш с тобой танец, — усмехнулась девушка, понимая, что ни она, ни он не умеют танцевать.
— Я поручаю тебе найти того, кто хорошо танцует, — ответил Дейв, когда его кто-то позвал. — Прости, Клара, но мне нужно идти, — отключился мистер Освальд.
— Хорошо, — ответила девушка уже сама себе и отложила телефон, задумываясь, кто из её знакомых отлично танцует. Пройдясь по именам всех знакомых, Клара поняла, что никого нет. Рассуждая, девушка внезапно услышала выстрел из пистолета из комнаты Майкрофта.