Я покупаю эту любовь

R
Заморожен
61
1
автор
kksenia_01 бета
Фэндом:
Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Размер:
68 страниц, 26 393 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
61 Нравится 62 Отзывы 19 В сборник

Бесчувствие

Настройки
POV Майкрофт Я проснулся у себя в комнате и не сразу понял, что случилось. Я, не переодевшись, спал в своей кровати — разобрался. Вчера с Леди Смолвуд мы отметили мою будущую свадьбу, выпив две бутылки дорогого виски. Антея теперь под контролем… Чёрт! Не помню, что было потом. Да, Майкрофт, ничему тебя жизнь не учит! Я, кажется, уже это где-то говорил. Неважно! Голова болит ужасно, нужно похмелиться. Я долго смотрел в потолок, потом поднял руку, чтобы посмотреть время: 7:47. Боже, храни королеву! Через тринадцать минут мне нужно быть у себя! Я вскочил с постели, как вдруг, неожиданно для меня, ко мне, как ураган, влетела Клара, рассматривая меня. — Доброе утро, — улыбнулась девушка. — Доброе, — в спешке ответил я, хватая телефон и выбегая из комнаты. Услышал, как Клара что-то мне сказала, но не расслышал, так как уже спускался по лестнице. — Извини, мне нужно быть на работе, — кинул первую пришедшую на ум фразу. — Так вы уже были в Шерринфорде? — от этих слов я остановился. Сердце сжалось, когда я вспомнил, что там происходило. Неужели, Эвр опять взялась за своё?! — Что ты сказала? — спросил я, подумав, что работа подождёт, и поднялся к ней. — Так вы освободили меня от Кибер-Кинга? — задала вопрос Освальд, думая, что я не расслышал. — Мне никто ничего не рассказывал, но ты сказала: Шерринфорд? — я не понимал, откуда она знает об этом месте. Никто, кроме нескольких человек, не знал о нём. Эвр точно тут замешана, но почему Клара даже не намекнула о Шерринфорде, а написала «Чёрное море»? — Да, про него. Я не успела дописать на том листочке: выход в Шерринфорде. Так мне сказал Доктор.  Меня охватила паника. Так Повелитель времени знал всё? Это он затеял? Откуда тогда он знал Эвр? — Доктор? — столько вопросов я не задавал с самого детства. — Да, Доктор. — Какой Доктор: врач или твой дядя? — я уже больше не понимал, что произошло, и мне это не нравилось. — Да, дядя, — похоже, терпение бывшей учительницы лопалось с каждым новым вопросом. — Понимаешь?! — я решил больше не спрашивать. Может, я всё-таки ошибаюсь, и Шерлок с этим Доктором спасли её. Как ни крути, я должен идти. Нет, я сначала проверю, верны ли мои догадки… — Хорошо, разберёмся позже. Я выбежал из комнаты. Клара сначала пыталась меня остановить, но я не обращал на неё внимания. Открыв дверь, я хотел выйти на улицу, но на улицу не попал, а возвратился обратно в свою комнату. Тут я и вспомнил, что произошло вчера вечером. Нет, этого просто не может быть! Чего они хотят от меня? Услышав, что меня зовёт Клара, я вышел из комнаты и, чтобы она не «вышла на улицу», крикнул: — Клара! Я увидел, что девушка испугалась, но тут же взяла себя в руки: — Что случилось? Как ты там оказался? — Знаешь, — подошёл я к ней, — похоже, тебя никто не спас. Теперь ты сможешь сама ответить на свои вопросы, если сделаешь правильный вывод. — Значит, ты тоже под влиянием Кибер-Кинга, — посмотрела она на меня пронзающим взглядом, и я кивнул. А она не так глупа, как казалась… — Верно. Я вспомнил, что случилось в последние минуты, когда я был в сознании. Нам нужно срочно оповестить кого-то, чтобы они поняли, как нас нужно спасти. Я у тебя спрашивал про Шерринфорд. Почему выход именно там? — меня очень волновал этот вопрос. — Я думаю, что там есть кто-то, кто знает о Чёрном море, а тот, кто знает о нём, может нас спасти. Клара отвернулась и задумалась, очевидно, о себе. Мне внезапно стало ужасно плохо, и я схватился за голову. Мне казалось, что из меня выкачивают всю жизнь. Я оказался у себя в детстве, наблюдая со стороны меня и Шерлока. У меня подкосились ноги и, закрыв глаза, я очутился в комнате младшего братца. Его рисунки. Я дотронулся до них, и меня будто ударило током. Я услышал всхлипы. В углу комнаты сидел Шерлок и, прижав колени к груди, плакал. — Уильям! — крикнул отец; я всегда узнаю человека по голосу или звуку. Если он крикнул «Уильям», значит, это ещё при Эвр. Это, наверняка, тот день, когда Шерлок искал Виктора. Когда я подошёл к нему, то почувствовал, будто меня кто-то избивает. В груди стало невыносимо больно. «Шок!» — единственное слово, которое вертелось на языке. Закрыв глаза, я очнулся, и то, что я почувствовал и увидел, действительно привело в меня в шокирующие состояние. Я почувствовал, как её язык начал хозяйничать в моём рту. Вкус был приторно-сладким, и от сладкого вкуса и состояния шока я, закатив глаза, застонал, целуя в ответ. Внезапно, Клара резко отстранилась от меня и посмотрела в глаза: — Всё в порядке? — Лучше не бывает, — ответил я, запыхаясь. Я смотрел на неё и наблюдал, как её грудь поднималась и опадала. И, очевидно, за это получил пощёчину. — Ты же… бесчувственный кусок… не имеющий понятия, что такое любовь! — воскликнула она, задыхаясь. Мой язык сам выпалил невесть что: — Я же купил её у тебя. По её выражению лица, я понял, что задел по больному. — Но ты не купил меня! — выпалила Клара и убежала. Мне стало не по себе, чувство жалости кольнуло меня в самое сердце. «Оказывается, избиение от мисс Освальд — лучшее опохмеление, — сделал я вывод и тут же себя отдернул. — И это только утро. Нужно выбираться отсюда как можно скорее», — пронеслось у меня в голове. POV Клара Я проснулась в своей комнате, мои окна были закрыты, свет не просачивался. Было ощущение пустоты, отрешённости и одиночества. Я встала с постели, открыла шторки и, закрыв глаза, стала представлять себе другое место. Когда я открыла глаза, ожидая увидеть то самое место, которое только что представляла, то увидела, что всё ещё стою у себя в комнате. Странно… Что здесь не так? Почему я не могу попасть в другое место? У них что, получилось меня высвободить?! Я свободна?! Неужели?! Я побежала в комнату Майкрофта, не постучавшись, открыла дверь и увидела, как он вскочил с постели, явно от испуга. А кто не испугается, когда к тебе вбегает в комнату с утра будущая невеста? — Доброе утро. — Доброе, — он схватил телефон и выбежал из комнаты, чуть задев меня. — Куда ты так яростно спешишь? — я последовала за ним. Но в ответ услышала: — Извини, мне нужно быть на работе, — он даже не остановился. — Так вы уже были в Шерринфорде? — мне было очень интересно, как они это сделали. Когда я сказала это, торопливые шаги на мгновение остановились, а потом снова продолжились. — Что ты сказала? — я думала, он уже уходит, но вдруг увидела, как он поднимается по лестнице. — Так вы освободили меня от Кибер-кинга? — Мне никто ничего не рассказывал, но ты сказала: Шерринфорд? — похоже, Майкрофт ничего не знал. Так значит, это просто иллюзия, но почему я не могу управлять ею? — Да, про него, я не успела дописать на том листочке: выход в Шерринфорде. Так мне сказал Доктор. — Доктор? — казалось, он не понимает, о ком я говорю.  Что здесь происходит? Иллюзия — он, или же?.. — Да, Доктор. — Какой доктор: врач или твой дядя? — да почему же он никак не поймет? — Да, дядя. Понимаешь?! — по лицу Холмса ничего нельзя было понять. Странный он какой-то… — Хорошо, разберёмся позже, — сказал он и поспешно вышел из комнаты, явно опаздывая на работу. — Стой… — я побежала за ним, когда он начал открывать дверь. Он выбежал, когда я пыталась его остановить, и вдруг исчез. Я испугалась и не стала выходить. — Майкрофт! — я прокричала его имя несколько раз, когда услышала его голос наверху: — Клара!  Как он туда попал? Что вообще происходит? — Что случилось? Как ты там оказался? — Знаешь, — он подошел ко мне, — похоже, тебя никто не спас. Теперь ты сможешь сама ответить на свои вопросы, если сделаешь правильный вывод. Значит ли это, что мои догадки были верны? — Значит, ты тоже под влиянием Кибер-кинга, — промолвила я, внимательно посмотрев на него. Он совершенно точно не был иллюзией. — Верно. Я вспомнил, что случилось в последние минуты, когда я был в сознании. Нам нужно срочно оповестить кого-то, чтобы они поняли, как нас нужно спасти. Я у тебя спрашивал про Шерринфорд. Почему выход именно в нём? — Я думаю, что там есть кто-то, кто знает о Черном море, а тот, кто знает о нём, может нас спасти, — я до сих пор не могла понять, что случилось. Я так надеялась, что меня спасли! Когда я рядом с ним, я чувствую себя в безопасности. Мне так хотелось заплакать, но я сдержалась: не хотела показывать свою слабость. Я никогда не сдамся. Я на мгновение отвернулась от Майкрофта и начала думать о той жизни, которая могла бы у меня быть, если бы не появился Кибер-кинг: я бы вышла замуж за Майкрофта Холмса, возможно, даже влюбилась бы в него… Да что я несу? Как можно влюбиться в такого холодного и бесчувственного человека? Да и вообще, можно ли думать о любви в такой-то момент? Мои размышления прервал резкий стук, и, обернувшись, я увидела, что это был Майкрофт, распластавшийся на полу. — Майкрофт! — подбежала я к нему. — Что с тобой? Майкрофт! Я держала его голову на коленях. Он дергался, как Доктор, когда в его временной поток зашёл Симеон, и я решилась на отчаянный шаг — начала бить его по лицу, но эффекта не было. Аккуратно положив его голову на пол, я поднялась и, сев на него верхом, начала бить по груди. — Майкрофт, сейчас же очнись, ты, кусок идиота! — я дала ему звонко-смачную пощечину, как вдруг он открыл глаза, которые чуть не вылезли из его орбит. Я разобрала его единственное, но по крайней мере хоть какое-то слово: — Шок! — он повторял его шепотом. — Тебе нужен шок? Сейчас я тебе устрою шок! — мой мозг не успел переварить эту ситуацию и, я сама по себе, поцеловала жениха в засос. Я почувствовала его горячий язык в своём рту; я не осознавала, что делала, но резко оторвалась, когда поняла, что он на самом деле в сознании, и, посмотрев в глаза, спросила: — Всё в порядке? — Лучше не бывает. Я, запыхаясь, смотрела на него и заметила, что его взгляд был направлен на мою… Ахнув, я дала ему пощёчину: — Ты же… бесчувственный кусок… не имеющий понятия, что такое любовь! Неужели он стал обычным человеком, который испытывает обычные человеческие чувства? — Я же купил ее у тебя. Мои эмоции взорвались, все внутри кипело, и, кажется, я покраснела… — Но ты не купил меня! Я встала с него и побежала в свою комнату. Всё, что было в ней, попало под мою горячую руку. Разбросав всё от нахлынувших эмоций, я упала на пол и начла смотреть в потолок, думая о том, что только что произошло.
61 Нравится 62 Отзывы 19 В сборник