ID работы: 5286405

Not In Love

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 121 Отзывы 88 В сборник Скачать

Winona

Настройки текста

Вайнона.

— Эй, приятель, повторить или нет? —  к Джиму обратился бармен. Капитан уставился на него; хотя лицо бармена и маячило прямо перед ним уже часа полтора, оно расплывалось в два здоровых некрасивых пятна. Джим тряхнул головой. — Понял. Кирк схватил парня за плечо, когда тот начал отходить к другому клиенту. — Я имел в виду, да. Сделай двойной. — Пожалуйста, — бармен налил напиток в стакан и пододвинул его Джиму. Это место было самым помойным и захудалым баром, который только можно найти в Сан-Франциско. То, что нужно Джиму. Аморальность во всем. Быстро и тяжело он поставил стакан на стойку и, расплатившись, поднялся с места. На выходе он краем глаза заметил в углу малышку, которая чем-то напомнила ему Ухуру. Он кивнул головой в сторону выхода, и девушка проследовала за ним. Они дошли по аллее до переулка, темного и зловещего, грязного, безлюдного. То, чего он и хотел, в чем нуждался. Секс у стены, на крышке мусорного бака: быстро, грубо и дурманяще. Кончив, он заплатил ей — секс в таких местах не был бесплатным — и совсем не удивился, когда вышел из переулка и наскочил на двух поджидавших его громил из бара. Они намеревались проломить ему череп, но еще не знали, что их постигнет разочарование. — Эй ты, смазливый, гони кредитные чипы, и тогда мы не тронем твое личико, — пробасил один из бугаев. Джим лишь ухмыльнулся. — Заставьте меня. — Ты совершаешь ошибку, мудак. Кирк качнул головой, закатил глаза и, быстро достав из внутреннего кармана куртки нож, точным движением направил его в живот первого обидчика. Мужчина издал булькающий звук из-за льющейся изо рта крови и повалился наземь. Джим повернулся ко второму бандиту. — Ну что, уебок, хочешь быть следующим? Мужчина посмотрел вниз на своего товарища. — Есть еще ножик про запас? Потому что этот застрял в Максе. Джим ухмыльнулся зло-презло. — Неа. Но фазер для твоей башки найдется. Глаза грабителя расширились, как только он увидел в ладони Кирка пистолет. — Эм… — На твоем месте я бы уже бежал. У меня пиздец какой меткий прицел. Мужчина развернулся и рванул с места, оставив подельника валяться на земле. Из-за угла вышла та самая девушка и, как только увидела Джима с фазером наизготове, закрыла ладонями рот. Кирк махнул головой и убрал оружие. — Когда в следующий раз захочешь со своими дружками кого-нибудь ограбить, выбирай жертву аккуратнее, — он пнул лежащего на земле парня носком ботинка. — И позови кого-нибудь, ему нужна медицинская помощь. Она распахнула глаза, кивнула, и Джим пошел прочь.

****

Джим шел к ангару с шаттлом, было холодно и моросил дождь. С собой он взял совсем немного вещей. Что ему действительно может понадобиться в Риверсайде? В голове звенело надвое, как под колоколом, и его смутно знакомо подташнивало, так что он расположился на месте в углу шаттла и погрузился в себя. Джим знал наверняка, что выглядит как парень, с которым не захотят связываться, и его это устраивало. В пустой болтовне он не нуждался. Боунс заскочил к нему с утра, и Джим заверил его, что он в порядке. Ну или в порядке настолько, насколько может вообще быть человек с похмельем. Друг предложил ему использовать антипохмельное лекарство, но Кирк отказался. По его мнению, он вполне заслуженно себя так убого чувствовал после подобной ночи. В шаттле он, должно быть, задремал, потому что когда пришел в сознание, транспорт уже шел на посадку. Много времени она не заняла. Джим сошел с шаттла и уставился на улицу, лежащую в направлении фермы — могла бы выйти неплохая долгая прогулка. Но вместо этого он развернулся в противоположную сторону и отправился на поиски ближайшего бара.

****

Когда Джим вылез из старого грузовика Уилла Аткинса, она уже стояла и ждала его на крыльце. — Спасибо, мужик — поблагодарил он Уилла. — До скорого, Джимми, — откликнулся Уилл, отъезжая. Она выглядела более слабой и хилой, чем он видел ее в последний раз. И Джим уже не мог вспомнить, когда это было. Она никогда не была высокой. Но сейчас, одетая в старый кардиган, а не форму Звездного Флота, казалась совсем миниатюрной, даже тощей. Прическа стала короче, волосы покрылись благородной сединой. — Выглядишь хреново, Джимми, — тихо сказала женщина. — Должно быть, ты видишь другого парня, — просипел он, но женщина не улыбнулась. — Я ждала тебя этим утром. — Ну, Вайнона, а я решил заново ознакомиться со своими любимыми районами города. Она хмыкнула. — Теперь ты знаменитый капитан огромного корабля. Я думала, что ты изменился. — Я все еще Кирк, — совсем без надобности напомнил ей Джим. Он поднял с земли сумку со своими пожитками и поднялся по ступенькам на крыльцо. Лицо Вайноны было испещрено морщинами и следами жизни. Однажды, пронеслось у него в мыслях, он будет выглядеть так же. — Ты голоден? Джим отрицательно мотнул головой. — Нет на самом деле. — Слишком много спеси, — она отвернулась и открыла входную дверь. — Тебе в любом случае надо поесть. — Поздновато строить из себя заботливую мамочку, не находишь? Вайнона вздохнула. — Все еще строишь из себя бунтаря? — Ну кем же мне еще быть? — парировал он. — У меня уже почти готовы спагетти. Так что сажай свою задницу за стол. Джим подошел к огромному обеденному столу, кинул рядом с ним сумку и сел. — Не нужно лишних беспокойств, — пробормотал он. — Это и не беспокойство, — кинула она. — Просто подумала, что нам надо так или иначе поесть, — она облокотилась на барную стойку. — Ты ведь не аллергик, да? Он чуть ли не спросил какое это имеет значение, но решил попытаться быть дружелюбным. В конце концов он решил согласиться на такое. — Нет, не должен быть, точно нет. — Я думала, что ну, ты знаешь… — Нет. Не знаю. Что? Вайнона отвернулась к плите. — Я думала, у тебя есть молодой человек или кто-то еще. Тот вулканец. Джим рассмеялся. — Спок? — Да, он, точно. — Никого у меня нет. Она замолкла, разсервировала спагетти и поставила их на стол. Женщина положила перед Джимом тарелку и затем села рядом. — Ты вроде довольно восторженно отзывался о нем, — выдала Вайнона после минуты тишины. — Он был всего лишь моим первым помощником. И не больше. — Вроде он нравился тебе, разве нет? Джим подумал, что это было еще мягко сказано. — Зато я не нравился ему. — В это тяжело поверить. — Я никому не нравлюсь, Вайнона. — Что? — она уставилась на сына. — Такой красавец как ты, Джимми? Какое-то мгновение он пытался сосредоточиться на вкусе приготовленных спагетти, а потом, проглотив их, пожал плечами. — Ну, видишь ли, в этом все и дело. Все это ведь на поверхности, м? Внешний облик создает довольно красивую картинку. Но когда люди решают копнуть глубже, они натыкаются лишь на гниль. А потом бегут так быстро, как только могут. Вилка Вайноны звонко стукнула о тарелку, но сама она никак не прокомментировала реплику сына. Ужин продолжился в тишине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.