ID работы: 5286405

Not In Love

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
263
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 119 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 121 Отзывы 88 В сборник Скачать

Breathing

Настройки текста

Глава 23. Дыхание.

Спок медитировал, когда его грудь внезапно сдавило так сильно, что показалось словно связки и мышцы сначала растянули, а потом скрутили в жгут. Он шумно и быстро выдохнул, причинив себе боль попыткой задышать. Он попробовал набрать в легкие воздуха, и спустя время у него наконец получилось. Однако, его грудь все еще горела изнутри. Джим. Спок незамедлительно поднялся и вышел из спальни, чтобы проверить комнату Джима. Дверь была закрыта, но не на замок, и ручка легко поддалась. Его сердце почти остановилось, когда он увидел, как как Джим лежал на кровати на спине, пытаясь вырваться из мутного сна, отражавшегося гримасой боли на лице человека. — Джим! — Спок заспешил к кровати, а затем подтянул Джима на постели так, чтобы тот оказался в сидячем положении. — Джим, проснись! Через несколько попыток разбудить его, Спок опустил ладони на щеки Джима. — Джим, очнись! — жжение в груди потихоньку утихало. — Проснись! Джим сделал глоток воздуха и быстро сел на кровати. Он то и дело шумно вдыхал и выдыхал полной грудью. А следом за ним и Спок. — Теперь вы… ты в порядке, — облегченно сказал Спок. Это вырвалось само. Джим кивнул, но ничего не ответил, продолжая глубоко вдыхать и выдыхать. Спок все еще придерживал Джима, не желая размыкать рук. Он старался не касаться кожи, так как знал, что Джиму некомфортно при таком контакте. — Ты можешь говорить? — Да, — прошептал Джим. — Что… за дерьмо? — Тебе снился сон? — Да. О том... о том как я тогда умер. — Тебе снятся сны об этом? — Спок не смог удержаться и аккуратно убрал пальцами светлую прядь со лба Джима. — Годы не беспокоили. Это первый раз. Но самый ужасный. Боже, мои легкие горели. При каждом вдохе они слово воспламенялись. Прямо как тогда. — Поначалу я не мог тебя разбудить. — Как ты понял, что мне плохо? — спросил Джим, открывая глаза и чуть отстраняясь, чтобы взглянуть на Спока. — Я тебя услышал. — Это хорошо. Господи. Какой же яркий сон. И дыхание… Это что, была аллергия? — Я не знаю. И, к сожалению, у нас нет медицинских гипо-шприцов, чтобы облегчить боль. Возможно, нам стоит написать- — Нет. Тогда он сюда примчится. — Если тебе нужна его помощь, тогда, полагаю, лучше ему правда приехать. — Мне не нужна она, Спок. Мне просто нужно прекратить спать. — Но тебе нужно спать, Джим. — Эти кошмары просто блять убивают меня. Этот дом — все скелеты повылезали из-за него, и я просто не могу запихать их обратно. — Возможно, стоит уехать из Риверсайда, — предложил Спок. — Если у тебя будет какой-то вариант, я поеду с тобой. Джим долго просто пялился на Спока, а затем нахмурился. — Почему? — Почему? — переспросил Спок. — Да, почему? Почему ты тут, Спок? И почему ты поедешь со мной не пойми куда? — Потому что ты мой друг, — мягко напомнил ему Спок. Джим замотал головой и немного отстранился, но так, чтобы все еще оставаться в объятиях вулканца. — Ты мог бы быть где угодно, Спок. С кем угодно. С Ухурой. С вулканкой. Да с кем бы черт побрал угодно, потому что ты… ты восхитительный. Почему ты здесь, со мной? Я настолько пришибленный, что никогда не стану нормальным. — Нормальность это растяжимое понятие. Призрачная улыбка мелькнула на губах Джима. — Я знаю. — У меня немного близких друзей, — сказал Спок. — На самом деле, ты мой единственный настоящий друг. — Но как же Ухура? Вы же друзья, верно? — Скорее дружелюбные бывшие. — Боунс. Вы дружите. — Возможно, — признал Спок. — Но это не то же самое, что с тобой. Ты знаешь меня лучше кого бы то ни было. — Это смешно, Спок, потому что иногда у меня ощущение, будто я тебя совсем не знаю. Спок кивнул. — Я испытываю то же самое по отношению к тебе. Неважно сколько я знаю о тебе или думаю, что знаю, ты всегда меня поражаешь. В тебе некая многослойность, — он посмотрел на Джима, — ну вот, ты снова можешь дышать. — Да. Хватит уж с меня снов. Хотя я очень устал. Спок задумался, а потом сказал: — Я могу помочь тебе со сном. — Мелдинг? Лучше не нужно. — Это будет просто поверхностное соединение. Ты не почувствуешь этого и снов не увидишь. Джим вздохнул. — Я не знаю, Спок. Ты и так уже с излишком побывал в моей голове. — На этот раз не буду, даже слегка не вторгнусь, не задену ни одного воспоминания. Джим пару минут молчал, обдумывая предложение, а потом сказал: — Хорошо. Но только на этот раз. И никакого мозгокопания. Спок обиженно изогнул брови. — Правда не буду. Он позволил Джиму отстраниться и прилечь на подушки. Локон, который он убрал со лба Джима, снова вернулся на прежнее место, и Споку захотелось коснуться шелковистых волос, но он слержался. Его целью было избавить Джима от страдания и позволить ему спокойно спать. Спок надеялся, что его рука не будет дрожать, когда он медленно подносил ее к лицу Джима. После всего произошедшего было почти невозможно сохранять спокойствие рядом с Джимом. Взглядом он пересекся с Джимом, который внимательно вглядывался ему в лицо. У Спока участился пульс. Он опустил ладонь на щеку Джима. — Спи. Веки сомкнулись над яркими голубыми глазами, а дыхание медленно выровнялось. Какое-то время Спок не отнимал руки от лица Джима. Он сторонился разума и воспоминаний, как и обещал, но ощущение мягкой кожи под пальцами приносило приятное облегчение. Из-за Джимовой политики избегания прикосновений Спока, у второго началось тактильное голодание. Спок прикрыл глаза и выдохнул. Около десяти минут он отслеживал сон Джима, по прежнему держа ладонь на его лице. Хотя ему, конечно, придется убрать ее. Он часы бы смог провести, наблюдая за тем как Джим спит и прикасаясь к нему. Наконец, с неохотой он убрал ладонь с щеки Джима и встал с кровати. Он подумал о том чтобы остаться в кресле и приглядывать за Джимом, но Спок знал, что большинство людей не любят, когда их видят в таком беззащитном состоянии, и, разумеется, Джим чувствовал бы себя так же. Спок вышел из спальни, но оставил дверь приоткрытой чтобы на крайний случай услышать, что происходит с Джимом. Если вдруг что-то начнется, Спок не даст этому ни единого шанса развиться дальше. Спустившись на первый этаж, Спок заметил, что буря чуть-чуть ослабла. Он предположил, что вьюга вскоре уляжется, и Вайнона вернется в коттедж. Он заварил себе чай, а затем сел за стол написать Монтгомери Скотту — разузнать о том, как продвигаются поиски брата Джима.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.