Муж и жена - одна сатана. Начало

R
Завершён
109
автор
Размер:
41 страница, 13 247 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
109 Нравится 16 Отзывы 36 В сборник

Глава 2

Настройки
      В высокой горе виднелась огромная пещера. Она была темна, как самая глубокая ночь и уходила вниз настолько глубоко, что даже самый яркий солнечный луч не достигал ее дна. Лишь такие, как мы, местные жители, знали, что творится в глубинах этой пещеры.       В полнолуние мать всегда укладывала нас с сестрой спать пораньше, а сама закрывала двери, защищая нас. Дело в том, что мой отчим — оборотень, как и почти все люди нашего поселения. Когда луна восходит на небо, освещая все вокруг, они перерождаются. Становятся волками, обретают силу, но их минус в том, что эти люди перестают себя контролировать. Но пока мы живем в мире и согласии…       Я услышала смех, доносившийся с улицы. И почему-то один из голосов мне показался знакомым. Розали! Что ж ей дома не сидится? Я, нахмурив брови, отодвинула чашу с бельем и выбежала на улицу, чтобы отругать сестренку. Но застала весьма впечатляющую картину — двое братьев из семьи Майклсон сражались на мечах.       Первого — привлекательного, красивого и статного мужчину я узнала сразу — это был Элайджа, о котором мне постоянно твердила сестра. У него были длинные, слегка вьющиеся черные волосы, темные глаза. Он был на немного выше своего светловолосого брата. К сожалению, его имя я не знаю, потому что Розали и сама их путает. То ли Никлаус, то ли Кол. Да и какая вообще разница?       Я подбежала к сестре и резко одернула ее за руку, за что получила ее не одобряющий взгляд. — Пойдем домой, — строго проговорила я, кивая головой в сторону дома. Розали слегка склонила голову в мою сторону и на ухо прошептала: — Я не могу, — раскрыв глаза шире, сестра перевела взгляд на Элайджу. Я недовольно цокнула и возвела глаза к небу, унимая желание ударить сестру. — Господи, за что мне это наказание? — прохрипела я, пытаясь ровно дышать. Я уже собиралась силой увести сестру с площади, как сзади раздался чей-то голос. — Мои братья любят так играть, — начала она, теребя в руках платочек. — Мы просто наблюдаем, — девушка мило улыбнулась и опустила руки. Это была дочь Эстер — Ребекка. С виду она показалась мне очень милой девушкой. И довольно-таки красивой — ее кукольное личико с пухлыми губами огромными голубыми глазами пленили многих по рассказам моей сестры. У Ребекки длинные белокурые локоны, собранные в косу. Девушка снова мило улыбнулась, как бы прося меня не забирать сестру.       Я лишь согласно кивнула и присоединилась к просмотру.       Действительно, оба парня были великолепны. Каждый из них умело держал меч в руках. Мы смеялись, когда один из них сталкивал другого на землю, пытаясь доказать свою важность. Все казалось таким беззаботным и милым, пока не раздался крик.       Сначала послышался мужской голос, затем к нам вышел отец ребят — Майкл. Он был очень зол, поэтому прошел мимо нас, даже не замечая. — Что ты тут устроили? — закричал он, выхватывая мечи из рук парней. Элайджа хотел возразить, но Майкл сразу же приказал ему молчать. Мужчина подошел к Никлаусу, который склонил голову, опустив глаза вниз. — Безрассудный мальчишка! — прикрикнул Майкл на сына, ударив его по затылку. — Марш домой!       Когда двое парней, сгорая от стыда, отправились в свой дом, Майкл огляделся вокруг — все присутствующие с ужасом наблюдали эту картину. Ничего не сказав, он молча схватил Ребекку за руку и увел вслед за ее братьями. — Идем, нечего смотреть, — прошептала я, когда увидела расстроенный взгляд Рози. Я взяла сестренку за руку, и мы направились в дом.       Я не могла знать, какие отношения в семье Майклсон, и почему их отец ведет себя так по отношению к детям, но это было жестоко. Даже мой отчим никогда не позволял себе повысить на меня голос. Особенно в присутствии посторонних.       Наши родители вернулись только ранним утром. Как оказалось, мама помогала отчиму с проклятием. О подробностях мне никогда не рассказывали, но я догадывалась, что этот процесс очень мучителен.       По просьбе мамы я отправилась к реке, чтобы набрать чистой воды. Мой путь лежал через дом Майклсонов, поэтому поначалу я не хотела идти вовсе. Майкл Майклсон сильно меня напугал своим вчерашним поведением. От одной мысли о нем мурашки пробегали по телу. Но я все-таки переборола свой страх и, взяв чаши, отправилась к реке.       Я шла, стараясь не вспоминать вчерашнее. Ведь парни ничего не сделали плохого — они просто играли. Неужели их отец так жесток ко всем? Я спустилась с горки и услышала мученические стоны. Мое сердце облилось кровью, когда я увидела Майкла, который избивал своего сына. — Жалкий мальчишка! — прокричал Майкл и замахнулся на Никлауса, но он тут же замер, увидев меня с чашкой в руках. Я не знала, как мне быть. Я просто застыла на месте. Мне до ужаса было жалко ни в чем не виновного парня. Я лишь с сочувствием посмотрела на Никлауса, после чего продолжила свой путь.       Когда я вернулась домой, застала маму, разговаривающую с гостью. Это была Эстер Майклсон, которая мило мне улыбнулась. Я вежливо поздоровалась и прошла в комнату. — Уверяю Вас, магия здесь не потребуется, — заявила мать, на что женщина согласно кивнула. Я подошла к двери и спряталась за нее, подслушивая их разговор. Эстер встала со стула и направилась к выходу. — Кстати, мы с мужем решили устроить семейный вечер у костра. Если хотите — можете присоединиться. Конечно, если Ваш муж… — женщина замолчала. — Он будет в порядке, — закончила за нее мама и поспешила провести гостью на улицу.       Их разговор еще долго крутился в моей голове. Что они имели ввиду, говоря о магии? Как эта женщина может вообще жить с таким чудовищем, которое ненавидит своих детей? Еще и устраивают пир! Вот же Рози обрадуется, если мы пойдем. Следовательно, завтра я буду слушать целый день рассказы про Элайджу.       Я лишь усмехнулась, входя в свою комнату. Нужно привести себя в порядок, для начала.
109 Нравится 16 Отзывы 36 В сборник