Боже мой!

Перевод
R
Завершён
748
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
207 страниц, 64 362 слова, 33 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
748 Нравится 53 Отзывы 223 В сборник

Глава 29

Настройки
Алексис проснулась первой и посмотрела на часы. Было почти три утра, а внизу кто-то громко разговаривал. Стейси тоже зашевелилась, села и прислушалась. - Это телевизор? - тихо спросила Алексис. Стейси послушала еще и сказала: - Ох, вот дерьмо! - и выкарабкалась из постели. - Это голос Одри. Внезапно дверь открылась, и стало светло. Стейси схватила шорты и попробовала натянуть их себя, прикрыв глаза, пока они не привыкли к свету. - Мама! - возмутилась Алексис. - Почему ты не стучишь? Почему ты здесь? - Разве ты не слышала шум на нижнем этаже? - спросила Эллисон и подмигнула Стейси, которая продолжала судорожно натягивать одежду. - Я натуралка, натуральней некуда, но я восхищаюсь твоим телом. - Мама! - Они нуждаются в тебе, надо передвинуть грузовик, так они смогут поставить в гараж свой фургон, - объяснила Эллисон, а Стейси уже направилась к двери. - Милая, от тебя пахнет сексом, может быть, ты захочешь сначала умыться, прежде чем выйдешь и поздороваешься с семьей. Я собираюсь приготовить кофе, увидимся внизу. Я пришла сказать вам, что они немного нервничают, так что готовьтесь. Когда дверь за Эллисон закрылась, Алексис спросила: - Почему ты одеваешься? Они же не ожидают, что ты выйдешь приветствовать их в такое раннее утро. - Не знаю, я просто в панике, - Стейси зашла в ванную и включила свет. - Я пойду и отодвину машину, тебе не надо вставать. Алексис поднялась с кровати, натянула на себя одежду и присоединилась к Стейси в ванной, которая, смыв мыльную пену с лица, намыливала руки. - Ты по-прежнему выглядишь потрясенной. - Твоя мать только что видела меня голой. - Мне очень жаль, - Алексис вымыла руки и лицо. Умывшись, они вышли на лестничную площадку и заглянули через перила. Там стояли родители Джейсона, Одри и Говард, Тереза, мать Стейси, и брат Джейсона Терренс. Был еще один человек, которого Алексис не узнала. - Кто этот парень в кепке? - Это Райан, их шеф-повар. - Ты шутишь? - Алексис сказала это достаточно громко и привлекла внимание к своему присутствию. Одри уставилась на Стейси. - Я злюсь на тебя так же, как и на него, - сказала она, указывая на Джейсона. - Ты могла бы позвонить мне. - Не втягивай ее в это дело, - устало произнес Джейсон. - Вы разбудили весь дом, привезли своего шеф-повара… без обид, Райан… два автомобиля, один из них полностью забит едой, для которой у нас нет места. Предполагалось, что все пройдет очень просто. - Я не знала, что взять, я не успела подготовиться. Твоему отцу пришлось отменить важную деловую встречу, твой дядя Малькольм не смог приехать, потому что было слишком мало времени для уведомления, а он на самом деле хотел увидеть, как ты женишься, - Одри погрозила Джейсону пальцем. - Ты создал весь этот хаос. Алана посмотрела на Алексис. - Эй, Лекс, передвинь машину, пожалуйста? - Конечно, - ответила Алексис и направилась к лестнице. Она увидела, что Элис сидит за кухонным столом с мрачным выражением на лице. Алексис задалась вопросом - что она пропустила, и не была ли Одри груба с Аланой. Она почувствовала, как с каждым шагом в ней растет раздражение. - Это серьезное предательство, - сказала Одри, когда Стейси и Алексис достигли подножия лестницы. - Ты старше Джейсона, я полагалась на тебя, ты должна была присматривать за ним. - Ради бога, Одри, она только на два месяца старше его, Джейсон - взрослый мужчина и вполне способен самостоятельно распоряжаться своим сердцем, - невозмутимо произнес Говард. - Где мы будем спать? Мне нужен душ и кровать. - На верхнем этаже, где разместились мы с Аланой, есть две свободные комнаты, - сообщил Джейсон. - И все? - громко вздохнула Тереза. - Ну, это будет совершенно неудобно. - Ты можешь занять мою комнату, - предложила Стейси. - Я переберусь к Алексис. Терренс сказал: - Тогда я забираю вторую комнату на верхнем этаже. - Я буду спать с мамой, - Эллисон улыбнулась Райану. - Вы можете занять мой номер. Алана взяла Алексис за руку и повела к двери. - Давай, убери свою машину. Когда они оказались снаружи, Алексис спросила: - Одри обидела тебя? - Нет, просто все это произошло так неожиданно. Они позвонили Джейсону, когда были в пяти минутах от нас, я никак не могла поверить в это. Они, наверное, отправились в дорогу сразу после звонка Джейсону. Бабуля злится, я уверена - она думает, что они грубые. - Они такие и есть. Ворвались сюда в три часа ночи, да еще и привезли с собой этого парня, шеф-повара. Они что, испугались, что не смогут приготовить для себя бутерброд? - Потише, - Алана оглянулась и убедилась, что никто за ними не следует. - Мать Стейси даже не обняла ее и позволила Одри отругать ее. Что случилось с этой женщиной? - Стейси тоже даже не пыталась обнять ее. Просто подвинь машину, пожалуйста. Алексис собиралась открыть дверь и повернулась, чтобы взглянуть на Алану. - Я знаю, что ты любишь Джейсона, но как ты можешь мириться с этими людьми? - А ты? Что произойдет, если у тебя со Стейси все будет серьезно? Вам тоже придется мириться с ними. Алексис язвительно улыбнулась. - Я не такая любезная, как ты. - Передвинь машину. ******* - Где Стейси? - спросила Алексис, обнаружив на кухне только свою мать и Элис. - Она поднялась с матерью, - Эллисон протянула ей чашку кофе. - Возьми, я знаю, что ты не вернешься спать. - Что я пропустила? - спросил Алексис. - Что Одри сказала Алане? - Ничего, - Эллисон вздохнула. - Как только Алана пыталась заговорить, Одри обрывала ее и накидывалась на Джейсона. Элис положила руку на ладонь Алексис. - Не позволяй сейчас этому дерьму реально достать тебя, дорогая. Я могу сказать, что ты уже ищешь повода для скандала, но от этого будет только хуже. Постарайтесь понять, что чувства Одри задеты, и они большую часть ночи находились в дороге. - Простите, дамы, - сказал Райан, заходя в кухню с кулером. - Могу ли я поставить это в морозильник или холодильник? - Да, можешь, а я буду счастлива помочь тебе. Меня зовут Эллисон, я не думаю, что мы были должным образом представлены. Алексис схватила Элис за руку и увела ее из кухни. - Ее волосы в беспорядке, зубы, вероятнее всего, еще не чищены, но она все равно пытается спустить свою обезьянку на повара! - Под обезьянкой ты имеешь в виду влагалище, верно? - спросила Элис, когда Алексис привела ее в комнату. - Что, ты все еще не освоила словарь сленга? - Я не думала, что мне придется использовать подобные слова, поэтому пропустила этот раздел. Алексис, я знаю, что ты пытаешься защитить нас всех, но, пожалуйста, сделай мне одолжение - попридержи свой острый язычок. Нам нужно провести с ними всего несколько дней, я не хочу, чтобы что-то испортило свадьбу. Алексис обняла Элис. - Я приложу все свои усилия для этого. А сейчас мне нужно найти Стейси и посмотреть, что она делает. Ты попытаешься уснуть? - Я собираюсь лечь и посмотреть, что происходит вокруг. Присмотри за своей матерью. Последнее, что нам нужно - чтобы она чпокнула шеф-повара, - Элис вздохнула. - Только драмы нам не хватало. ******* Алексис открыла дверь в свою спальню и заметила, что в ванной горит свет. - Ты распаковывала вещи? Стейси выглянула из двери. - Да, это нормально? - Конечно, - рассмеялась Алексис. - Я не знаю, почему ты не перенесла свои вещи раньше. Стейси посмотрела на кружку в руке Алексис. - Ты пьешь кофе? - Да, хочешь, я принесу тебе чашечку? - Нет, я надеялась, что мы сможем поспать еще немного. Алексис покачала головой. - Я не смогу. Я уже проснулась, а вот ты выглядишь так, словно готова упасть. - Кто-то как будто вывернул меня наружу, - Стейси выключила свет в ванной и подошла к кровати. - Ты полежишь со мной? - Ага, я даже помассирую тебе голову, пока ты не заснешь. - О, мне нравится это, - Стейси легла на кровать и откинула одеяло. Алексис поставила чашку с кофе на тумбочку и улеглась рядом с ней. - Одри что-то сказала тебе, после того как я ушла? - Нет, она была слишком занята обсуждением спальни. Я отношусь к ней, как моя мама - просто позволяю выговориться. Спорить с ней - пустая трата времени, - Стейси застонала, когда Алексис тихонько помассировала ее голову. - Я не могу вспомнить имя брата Джейсона. - Терренс, и он не любит, когда его называют Терри. Он такой же спокойный, как дядя Говард. Мужчины Киркленд занимаются бизнесом, а женщины правят домом. Дядя Говард обычно не сует свои два цента, если Одри не особо капает ему на нервы. Терренс поступает так же, а его жена очень милая. Она одна из немногих женщин в нашей семье, с кем я общаюсь. Мне бы хотелось, чтобы она тоже была с ними. Я думаю, ее дети заняты чем-то, вот она и не смогла приехать. Когда Стейси потерлась бедрами об Алексис, та играючи шлепнула ее по руке. - Нет, спи. Твоя мать в комнате рядом с нами, помнишь? - Ты отшила меня! - засмеялась Стейси. - В следующий раз, когда мы будем заниматься сексом, я заклею тебе рот скотчем. Алексис усмехнулась. - Думаю, подушка сработала достаточно хорошо. Эй, а ваш повар женат? - Я так не думаю. - Это хорошо, потому что мама уже кокетничает с ним. Она может преподать ему несколько уроков, и я говорила не о кухне. Стейси зевнула и сказала: - Я люблю твою семью. - Они тоже тебя любят. - Им нравилась женщины, с которыми ты встречалась раньше? - Они всегда были вежливы с ними, - задумчиво ответила Алексис. - Но в тебя, кажется, они влюбились. - Я счастлива... я уже очень люблю тебя. ******* Алексис прижалась к Стейси и попыталась заснуть, но так и не смогла. Она заволновалась, что разбудит прижавшуюся к ней Стейси, и встала чуть раньше шести. В доме было тихо, выходя из своей комнаты, она столкнулась с Эллисон, покидавшей свой бывший номер. - Я думала, ты отдавала свою комнату повару, - прошептала Алексис. - Я так и сделала. - Мама! - глаза Алексис распахнулись. - Ты все-таки выгуляла хорька у шеф-повара? - Два раза! - с улыбкой ответила Эллисон. ******* - Не суди меня, Алексис, - сказала Эллисон, когда они сидели на террасе с чашкой свежего кофе. - Ты сама прошлой ночью отпылесосила Стейси. - Я не осуждаю тебя. Твой выбор времени - вот в чем проблема. Одри и так уже на грани истерики, кто знает, как она отреагирует, если до нее дойдет, что ты испоганила ее шеф-повара. - А ты подумала, как она отреагирует на то, что ты то же самое сделала с ее племянницей? - Ты правильно рассуждаешь, - Алексис перевела дух и посмотрела на восходящее солнце. - Почему нас это должно волновать? - Точно. - Я думаю, единственное, о чем мы должны беспокоиться - это свадьба. И мы не должны добавлять причины для ссоры, - сказала Алексис, прежде чем сделать глоток кофе. - Я буду тайно осквернять ее шеф-повара, - Эллисон прокашлялась и улыбнулась. - Вы со Стейси такая милая пара. Алексис улыбнулась. - Она очаровательная, не так ли? - Я рада видеть, что ты вновь окунулась в мир романтики. Наконец-то ты нашла ту, с кем захотела сделать этот шаг, она, должно быть, очень особенная, - улыбнулась Эллисон. - Я сегодня утром хорошо разглядела ее. Хочу такое же тело. Чертовски позорно то, что происходит с нами, когда мы стареем. Гравитация - это злобная стерва. Иногда, я смотрю на себя в зеркало - я похожа на бульдога, брыли висят, это страшно. Мои сиськи все еще выглядит вполне прилично, но когда я ложусь, они прячутся у меня подмышками. Ненавижу это. - Когда мы говорили о Стейси, у меня в груди появилось теплое светлое чувство, но ты задушила его своими спрятанными сиськами, - сказала Алексис и отпила немного кофе. - Тогда не думаю, что ты захочешь услышать о том, что произошло с моим влагалищем во время менопаузы, - ехидно улыбнулась Эллисон. Алексис фыркнула и подавилась кофе. Когда она перевела дыхание, то снова засмеялась и снова начала кашлять. - Ты убиваешь меня, - прошуршала она. - Это так мило. У нас с тобой в последнее время было мало возможности для общения. Ты занята работой, а я отбиваюсь от нашей бабули, которая ворчит на меня день и ночь. Алексис продолжила кашлять. - Прекрати смешить меня! У меня кофе в легких. - Смеяться надо. Я видела твое лицо, когда ты спустилась сегодня утром. Ты готова была вцепиться зубами в чью-то задницу. Стейси не нравится ее семья, но она до сих пор любит их. Если ты начнешь ругаться с ними, это поставит ее в трудное положение, да и Алану с Джейсоном тоже. - Это было грубо даже для них, появиться так, как они сделали и устроить переполох в такой поздний час, - сказала Алексис и прочистила горло. - Как и предсказывала Стейси, они всем испортили настроение. Все теперь напряжены и хлопочут вокруг них, пытаясь удовлетворить все их желания. Тебе пришлось отдать свою комнату, Стейси отказалась от своей, хотя она там все равно не спала. Эллисон улыбнулась. - Я уже получила премию от этого. Алексис пристально посмотрела в лицо матери. - Ты действительно счастлива? - Иногда да, иногда нет. Бывает, что наступают времена, когда у меня выдается плохой день, и мне хотелось бы иметь кого-то рядом с собой, но за это тоже надо платить, и это называется компромисс. Я не хочу делать этого. Я слишком эгоистична и все знаю о себе. Уверена, что звучит это плохо, но есть много людей, вроде меня, которые находятся в отношениях и делают своих партнеров несчастными, - Эллисон посмотрела на Алексис. - В этом ты не похожа на меня. - Ты уверена? Эллисон кивнула. - Полностью. Я знаю своих детей. - Ты никогда не была с нами эгоистичной. Эллисон осторожно сжала руку Алексис. - Потому что на этой земле нет ничего, что я любила бы больше вас. - Я тоже люблю тебя, мама, - сказала Алексис с улыбкой.
748 Нравится 53 Отзывы 223 В сборник